- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело в ридикюле - Анна Лерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иви снова зарыдала, закрыв лицо руками.
Слова Иви резанули по сердцу. Я крепче сжала руку подруги, чувствуя, что она ещё не всё сказала.
— Адди, ты ведь знаешь, что я смирилась с тем, что мне придётся стать женой Шетленда, — вдруг прошептала Иви, поднимая на меня заплаканные глаза. — Потом даже убедила себя, что этот брак ничем не хуже, чем союзы остальных пар из высшего общества… Даже чем-то лучше. И я решила принять судьбу, оставив все надежды на то, что когда-то испытаю глубокие чувства.
Подруга прерывисто вздохнула, словно пытаясь собраться с мыслями. Я молча поглаживала её по спине, ожидая продолжения.
— Но потом всё изменилось. Когда я переехала в дом графа, когда мы начали проводить столько времени вместе… Я увидела его доброту, его заботу, его тонкое чувство юмора, смелость… Мне кажется, что я начала влюбляться в Итона, Адель. По-настоящему.
Глаза Иви были полны невыносимой боли.
— И вот теперь… — её голос снова надломился. — Теперь я видела, как он смотрел на эту девочку… Как он касался её. Адди. Мне больно и стыдно.
Я крепко обняла подругу, чувствуя всю глубину её страдания. А что, если Иви права? Что, если за респектабельным фасадом графа Шетленда скрывается что-то недостойное? Эта мысль была неприятной и колючей.
Но я быстро взяла себя в руки. Паника подруги была заразительна, но сейчас она как никогда нуждалась в трезвом взгляде со стороны.
— Иви, дорогая, я понимаю, как тебе сейчас тяжело, — мягко начала я, поглаживая подругу по плечу. — И я не стану говорить, что тебе всё показалось, потому что мы обе замечали странное внимание графа к Розите раньше. Но прежде чем обвинять Шетленда, может, стоит попытаться разобраться? Понимаю, сейчас тебе кажется, что всё очевидно, но, может быть, есть какое-то объяснение? Очень простое или, наоборот, очень сложное. Нюансы, о которых мы не знаем?
Я смотрела на подругу с сочувствием, надеясь, что она прислушается.
— Можно я останусь сегодня у вас? — Иви ничего не ответила. Её взгляд блуждал где-то далеко.
— Да, конечно. Я отправлю слугу, чтобы он предупредил его сиятельство, — ответила я. — А ты примешь ванну и выпьешь мятного чая.
Как взрослая женщина, я понимала, что предложить Иви прямо сейчас спокойно поговорить с Шетлендом — это почти невыполнимая задача Но и оставлять всё как есть, основываясь только на одном увиденном эпизоде, каким бы он ни был красноречивым, казалось неправильным. Поэтому у меня появился план.
Наутро, когда первые лучи солнца начали рассеивать предрассветный туман, я уже была в пути. Единственный способ прояснить ситуацию, как мне казалось, это поговорить с тем, кто, возможно, знал правду: с дедушкой Розиты.
Естественно, я сразу же направилась к отцу Оппиту. Священник с тревогой выслушал меня, а потом сказал:
— Ты правильно поступаешь, дитя. Если все подозрения леди Баллихан верны, то мы должны оградить Розиту от позора… Всеми возможными способами. Но если всё не так, то правда успокоит будущую графиню… Розита с дедушкой живут в конце деревни, почти у самого леса. В доме с зелёной дверью.
Найти дом, где жили Розита и её дедушка, оказалось несложно. Он действительно стоял немного в стороне, у самого леса. Рядом был разбит небольшой, но ухоженный палисадник. Немного волнуясь и совершенно не представляя, что буду говорить, я постучала в дверь, Дело было очень деликатным. Мне открыл пожилой мужчина с добрыми глазами, вокруг которых залегли глубокие морщины.
— Я чем-то могу помочь, леди? — он посмотрел на меня с лёгкой настороженностью.
— Добрый день. Меня зовут Адель Флетчер, — я улыбнулась старику. — Я бы хотела поговорить с вами… О Розите.
Лицо старика моментально напряглось, уголки губ опустились. Он не пригласил меня войти, лишь сильнее сжал дверной косяк.
— О Розите? А что вам до моей внучки, леди? Она никого не трогает. Мы живём своей жизнью.
Господи… как же тяжело!
— Я понимаю, — продолжила я, смущаясь от его внимательного взгляда. — Но ситуация очень деликатная. Это касается графа Шетленда…
Но старик не дал мне договорить:
— Я не знаю, о чём вы толкуете. Розита хорошая девочка. И мы ни в какие дела знати не вмешиваемся.
— Послушайте, я здесь не для того, чтобы навредить Розите или вам. Наоборот. Я беспокоюсь за неё, быстро заговорила я. — Иногда молчание может привести к гораздо худшим последствиям, чем правда, какой бы сложной она ни была. Я готова выслушать вас и, если это необходимо, сохранить всё в тайне. Но мне нужно понять, что происходит, чтобы иметь возможность помочь!
— Я ничего вам не скажу, миледи, — упрямо произнёс старик, его голос был твёрдым, почти холодным. — Моя внучка ни в чём не виновата. И никаких тайн у нас нет. Прошу вас, оставьте нас в покое.
— Дедушка, кто там? — послышался из дома девичий голос. — Милли пришла за мной?
— Нет, моя хорошая, это ко мне! — оглянувшись, ответил старик, а потом снова взглянул на меня. — Уходите. Уходите, леди.
Он скрылся в доме, оставив меня растерянно стоять перед закрытой дверью. Итак, тайна всё-таки была. Причём очень неприятная.
Глава 85
Вернувшись к экипажу, я распорядилась, чтобы меня отвезли в мастерскую. Последний заказ господина Даунтона прилично прибавил работы. Торговец изъявил желание пополнить ассортимент своего столичного магазина новыми моделями. Вчера от него пришло письмо с каким-то вложением, но я ещё не успела ознакомиться с ним.
Иви заслуживала правды, какой бы она ни была. И я должна была эту правду для нее добыть. Решение пришло само собой, твёрдое и неотвратимое: я поговорю с графом Шетлендом. Лично. После того как наведаюсь в мастерскую.
Войдя внутрь, я вдохнула знакомый успокаивающий аромат кожи, клея и свежесваренного кофе, который неизменно варила Элизабет. В утренней тишине слышался лишь мерный стук молоточков да тихое жужжание швейной машины — мои девочки уже были за работой. В ожидании заказа от мистера Даунтона мы занялись изготовлением кошельков и книжных закладок. Естественно, с авторским оттиском.
Я улыбнулась моим “пчёлкам”, стараясь, чтобы моя тревога не отразилась на лице.
— Доброе утро! Вижу, что работа кипит. И это хорошо. Но кошельки придётся пока отложить. У нас заказ на новые модели.
Швеи тотчас собрались за большим столом, на который я положила эскизы. Я быстро прошлась по основным моментам, дала указания, объяснила детали и

