- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Цветок асфоделя - Шион Недзуми
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри как в воду глядела. Через два дня "Пророк" устами, точнее, пером, Риты Скитер разразился статьей о падении нравов среди некоторых аристократических семей. На первой полосе смущенно алел ушами Фрэнк Лонгботтом, под руку с матерью идущий в Мунго. Августа чеканила шаг, прямая, как палка.
А еще Скитер писала о прекрасных годах юности, полных чувственных и нежных открытий. И надеялась, что администрация школы проследит за нравственностью студентов, некоторые из которых, такие, как Сириус Блэк, обрели в Хогвартсе свою истинную любовь — скромную девушку по имени Алиса.
Пронырливый жучок. Первым порывом Гарри было проклясть журналистку, однако та писала хорошие статьи, иногда даже в верном ключе. А еще не рискнула связываться с семейством Блэков, если девушка и в самом деле окажется избранницей, а потому имя Алисы почти не упоминалось. И не иначе, как в положительном контексте.
Появление леди Вальбурги посреди ужина Гарри посчитала чем-то закономерным, а потому отложила газету. Минерва выглядела почти обреченной. Все же Сириус относился к ее факультету, об остром языке его матери разве что легенды не слагали. Спорить с леди не хотелось никому.
Ко всеобщему изумлению, Вальбурга подошла не к Минерве, а к Гарри.
— Профессора, директор, мое почтение. Приношу извинения за несвоевременный визит, но у меня возникло срочное дело. Профессор Певерелл, не уделите мне немного своего времени?
— Разумеется, — растерянно произнесла женщина, отложила столовые приборы и поднялась.
Пока они шли к покоям декана Слизерина, Гарри видела, что леди взвинчена, руки ее подрагивали, она тянулась к палочке, будто намереваясь проклясть первого, кто встанет у нее на пути. Лишь воспитание не позволяло ей эмоционально отреагировать на ситуацию. Однако дверь закрылась, и леди заметалась по гостиной. Певерелл подумала, что чай здесь не поможет, даже если она вольет туда галлон Успокоительного зелья, и достала огневиски.
Женщина выглядела демонически красивой, энергия так и струилась от нее, клубилась, искрилась в волосах чуть ли не огнями святого Эльма. Настоящая ведьма!
— Леди Вальбурга, я понимаю причину вашего визита, но считаю, вам нужно было обратиться к профессору Макгонагалл, все же она декан вашего старшего сына.
Неожиданно эта фраза успокоила женщину, заставила ее взять себя в руки. Вальбурга опустилась на диван, приняла предложенный бокал и усмехнулась.
— Профессор Макгонагалл — декан Гриффиндора, но декан моего сына уже давно вы, леди Певерелл. Обоих моих сыновей.
Она сделала глоток, отставила бокал и потерла виски руками.
— Я всего могла ожидать от Сириуса, с его-то бунтарским характером, — призналась она, открыто, немного устало. Гарри понимала ее как никто другой. Иногда даже сильным женщинам нужно выговориться, найти молчаливого слушателя, способного дать дельный совет. И приятно, что ее посчитали достойной кандидатурой. — Но думала, наши отношения налаживаются. По крайней мере, он уже не воспринимал в штыки все мои слова. За это надо отдельное "спасибо" сказать вам и вашим факультативам.
Гарри склонила голову, принимая благодарность.
— Но даже это уже чересчур. Заключить союз за спиной родителей! Орион в бешенстве, я с трудом сумела уговорить его не делать поспешных выводов и не принимать решение сгоряча. Боюсь, он может даже отлучить Сириуса….
Тревога матери, неподдельная, искренняя, запрятанная так глубоко, как только возможно, чтобы никто не прознал о слабости и не воспользовался ею. Леди Вальбурга смертельно устала быть сильной, сейчас она была женщиной, что боялась за своего непутевого, но горячо любимого сына. И надеялась на чудо, которое позволит ей сохранить Сириуса для семьи, для рода.
Без поддержки рода в нынешнее опасное время он не проживет и дня, его запросто затянут те же Пожиратели. Наследник древнего рода, пусть даже бывший, но с кровью, умениями и знаниями являлся бы для них лакомым кусочком.
Этого нельзя было допустить, в любом случае не помочь Певерелл не могла.
— Леди Вальбурга, вы же понимаете, журналисты склонны преувеличивать, мисс Скитер — в особенности. На самом деле ситуация проста….
— Вот оно что, — задумчиво произнесла ведьма, когда профессор закончила рассказ. — Это можно обыграть в нашу пользу. Говорите, мисс Блишвик? В статье не упоминалось ее фамилия, поэтому я боялась… что это может оказаться какая-нибудь маглорожденная, — слегка скривилась, поморщив носик. — Однако это все меняет. Я напишу Августусу, узнаю насчет дочери, помолвлена она или нет.
Гарри не успела даже глазом моргнуть. Скорость принятия решения поражала. И перед магичкой вновь сидела собранная, деловито настроенная леди древнего рода.
Но так она запросто снова настроит Сириуса против себя, тот жутко не любит, когда принимают решения за него, он может взбрыкнуть. Темпераментный, как и все Блэки.
— Леди Вальбурга, мне кажется, не стоит торопиться и связывать детей….
Женщина хрипло рассмеялась.
— Леди Певерелл, никто не говорит о помолвке сейчас, нет, это лишь отдаленное, возможное будущее. Я всего лишь хочу, чтобы Августус Блишвик не заключал никаких договоренностей насчет судьбы дочери сейчас. И имел нас в виду. В магической Англии существует всего два семейства, с которыми Блэки никогда не пересекались напрямую — это Блишвики и Берки. Как понимаете, с Берками мы не свяжемся никогда из-за их увлеченности… некоторыми неподобающими сторонами бизнеса. А вот Блишвики хороший вариант. По крайней мере, лучше маглорожденной студентки или неизвестной полукровки, при всем моем уважении к ним и их достижениям. Чистота крови для нашего рода не пустой звук. Алиса — чистокровная волшебница. Талантливая?
Гарри сделала еще один глоток, прежде чем кивнуть.
— У нее неплохие способности к Защите и отличные знания по Травологии.
Леди Вальбурга удовлетворенно кивнула.
— Да, пожалуй, это будет приемлемым вариантом, — кивнула она своим мыслям. — Благодарю за то, что объяснили мне все, профессор. Мне нужно посоветоваться с мужем. Прошу простить за спешку, с которой оставляю вас.
— Я понимаю, удачной дороги, леди Блэк.
— Удачного вечера, леди Певерелл.
Гарри рухнула на диван без сил. Будет у нее хоть один год спокойным?
Дверь приоткрылась, в образовавшийся проем просунулись любопытные и встревоженные мордочки ее студентов. Гарри махнула рукой, палочкой убирая стаканы с огневиски. Не стоит пока подросткам знать, что преподаватели и леди темных родов — тоже люди.
— Профессор, моя мать… что она сказала? — взволнованно спросил Сириус. Рядом сидела Алиса, поглаживала парня по руке и чуть не плакала от осознания своей вины.
Гарри потерла лоб.
— Она собирается тонко намекнуть о будущем возможном союзе между вашими семьями, молодые люди. Возможном, мистер Блэк, не надо срываться и нестись сеять добро и справедливость. Вам же нравится мисс Блишвик, подобная договоренность ни к чему вас не принуждает, но если вдруг на старших курсах вы полюбите друг друга, у вас будет замечательная возможность быть вместе без оглядки на родителей. Согласитесь, это лучше скандала от леди Вальбурги.
Братья согласно закивали, остальные облегченно перевели дыхание.
А Гарри почувствовала, что ждет не дождется летнего отпуска.
Но когда она оказалась на пороге собственного дома, то застыла. Особняк казался непривычно спокойным и тихим, ей не нужно было никуда торопиться, никуда спешить. И Гарри растерялась, просто растерялась. Впервые у нее не было четкого плана действий, даже гоблины не прислали ни одного заказа, словно решили дать своему артефактору внеплановый отпуск.
— Что случилось, Гарри? — Гиппократ подошел сзади, положил руки на плечи женщины.
Та растерянно обернулась.
— Я… я не знаю, Гиппократ. Впервые мне нечем заняться. У меня все лето свободно, а я даже не представляю, что буду делать. Это не смешно, целитель Сметвик!
Мужчина перестал давить смех и расхохотался, громко, от души. Обнял свою невесту, притянул к себе.
— Как же с вами, трудоголиками, тяжело. Если не знаешь, чем заняться, так, может, примешь мое предложение? Как насчет Бата?
Гарри улыбнулась, поднялась на цыпочки, прислоняясь лбом ко лбу наклонившегося Сметвика. Он всегда ее спасал, ее мужчина, понимал без слов. Когда он смеялся, не становилось обидно или стыдно, наоборот, хотелось присоединиться.
— С удовольствием, целитель Сметвик, с удовольствием.
26
В голове гудел церковным набатом колокол, рот наполнился медно-соленым привкусом. Даже поднимать веки было тяжело.
Полутемный подвал, влажный, спертый воздух с нотками гнильцы и затхлости. По углам шуршали и попискивали крысы, иногда удавалось заметить их голые хвосты в неверном свете единственного магического светильника — маленького, как язычок свечки.

