- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Найтхарт поклонился в соответствии со всеми нормами этикета. Какой утончённый для богомола, однако.
— Командир?
— Да. Ну, то есть, никто больше не вызывался на эту роль, так что, можно сказать, командир поневоле.
Несмотря на такие слова, что-то во внушительной ауре и харизме Найтхарта выдавало его талант к командованию. Конечно, такая скромность не очень подходила для лидера, но, если исключить её, то из Найтхарта выходил исключительно хороший командующий.
— Мне уже приходилось слышать, что вы, юная леди, хороши собой, но в этот раз слухи, похоже, приуменьшили вашу миловидность.
— ?
— Прошу прощения. Это было невежливо с моей стороны.
Пусть комплимент был и несколько безвкусный, Фран он ничуть не задел. Наверное, из-за поистине джентльменских манер нашего собеседника.
— Благодарю вас от всего сердца за помощь моим друзьям. Если у вас будут какие-либо затруднения — обращайтесь ко мне без стеснения. Мне теперь должно воздать за вашу доброту. Такова моя жизненная философия. Впрочем, ха-ха, прийти на помощь в трудный момент такой милой леди — это вещь сама собой разумеющаяся.
Вот сердцеед! Да у него весь характер и манеры как у заправского дамского угодника! Пусть и богомол, но сердцеед первоклассный!
— Они и мне очень помогли. Мы квиты.
— Нет, нет, я слышал, что вы им жизнь спасли. Прошу, запомните мою искреннюю благодарность.
— Хорошо.
— И всё-таки учтите — при нашей встрече на арене турнира я не буду сдерживаться.
— Я именно на это я и рассчитываю. — Улыбнулась Фран в ответ на слова Найтхарта. Учитывая его предполагаемую силу, бой обещает быть весёлым.
Все наёмники-инсектиды, которых мы повстречали в столице, были достаточно сильны. А уж их командир точно должен быть сильнее рядовых.
Он участвовал в том же блоке, что и Фермус с Эльзой. Дабы сразиться с Фран, ему придётся добраться до самого финала. Каковы же шансы?
— …А где все остальные?
— Робин и его ребята пока ещё в столице, помогают Элианте. В скором времени нам надо будет выдвигаться на новое поле боя, так что жду их пока.
— Разве вы не командир?
— А, вы спрашиваете, зачем я явился сюда один?
— Угу.
— Всё ради завлечения новых рекрутов.
Целью Найтхарта было достаточно ярко выступить на турнире, дабы заинтересовать талантливых бойцов-инсектидов.
В отряд принимаются только инсектиды. Такая эксклюзивность была не просто для экзотичности — отряд наёмников ставил своей целью сплотить в своих рядах представителей расы инсектидов, кому приходится несладко в чуждом обществе.
Конечно, чем меньшим количеством отличительных черт обладает инсектид, тем меньше у него шансов столкнуться с притеснением. Однако такие инсектиды, как Найтхарт, чьи насекомоподобные черты так ясно выражены, очень часто становятся целью гнёта и расизма.
Именно ради таких персон отряд было решено сделать эксклюзивным для инсектидов — дабы дать им отдохнуть от постоянного притеснения.
Так что в их рядах не приветствовали ни людей, ни эльфов, ни дворфов.
Но, тем не менее, не так много инсектидов обладают особо большой силой. Как бы Найтхарт не желал увеличить численность отряда — найти способные кадры крайне непросто.
— Именно поэтому я обхожу каждый городок, каждую деревеньку в поисках способных кадров. Уверен, что после участия в турнире, ко мне подтянутся многие инсектиды с округи.
Да уж, как минимум внешний вид Найтхарта уже станет большой темой для разговоров. Если вместе с этим разойдётся и молва об отряде наёмников, то наверняка объявятся новые рекруты.
— Вот оно что.
— И вы, госпожа Фран, если встретите инсектидов во время своих путешествий — обязательно сообщите им о нас.
— Хорошо. В таком случае, если вы встретите кого-то из Рода чёрной кошки, то расскажите им о том, как я обрела свою эволюцию.
— Хорошо. Поможем друг другу.
Найтхарт знал немало об истории Рода чёрной кошки. Именно поэтому ему уже были известны условия эволюции. В конце концов, информация — это один из видов оружия из арсенала наёмника.
— А, точно. Хочу дать один совет.
— ?
— Судя по всему, кто-то пытается разнюхать информацию о тебе. Я не знаю точно, кто это, но, похоже, это не авантюристы.
— Собирают информацию ради победы на турнире?
— Возможно, но сейчас какие только странные личности не посещают этот город. Как знаменитость, вы можете обрести ненавистников, и даже не узнать об этом, так что будьте осторожны.
— Хорошо. Спасибо за то, что предупредили.
— Не стоит. Что ж, на этом прошу откланяться.
— Угу.
Поклонившись на прощание, Найтхарт удалился.
(Значит, некая группа разнюхивает информацию о тебе)
*(Враги?)*
(Не знаю. Вполне возможно, что они в принципе собирают информацию о всех известных авантюристах)
Уруши всё ещё находился на слежке, порознь от нас. Мне нужно быть крайне осторожным.
Перевод — VsAl1en
Глава 699
Глава 699 — Фран против Дюфо
(Фран, как твоё самочувствие?)
— Угу. Я в полном порядке.
(Отлично, отлично. А ты Уруши, как, наелся до отвала карри? Хорошо подзарядился?)
— Уон!
Из тени раздался глухой, но бодрый лай.
Вчера Уруши наконец вернулся к нам из разведки. Учитывая, что мы теперь знаем, что Сибилла и её подельник участвуют в турнире, слежку можно ослабить. К тому же, сама гильдия авантюристов беспокоилась о том, что Фран, будучи важным участником турнира, не имеет под рукой своего верного фамильяра.
Фран в ответ на мои слова кивнула со своим обыкновенным выражением лица. Пусть скорый выход на арену её воодушевлял, излишне она не была возбуждена по этому поводу.
Как всегда, сохраняя хладнокровие, она держала под контролем проявление своего реального уровня сил.
И это хладнокровие осталось неизменным, когда Фран наконец явилась на арену, и публика встретила её бурными овациями.
Похоже, с прошлого года она успела свыкнуться с раздражающим эффектом оваций. Мне было даже жалко нашего предстоящего противника.
Фран была в своём репертуаре — абсолютно уверена в себе.
В противоположность ей, стоящий от нас на противоположной стороне арены молодой человек отчего-то очень нервничал.
— Кх, ну давай, возьми себя в руки…
Это был первый противник Фран, фантомный мечник Дюфо.
Пусть его профессия осталась той же с прошлой встречи, он успел неплохо повысить свой уровень, характеристики и навыки.
И всё-таки, он, похоже, не привык сражаться перед большой публикой. Взгляды более чем десяти тысяч людей были устремлены в его сторону, что, очевидно, выводило его из равновесия.
Но стоило Фран попасть в поле его зрения, как у него в голове будто что-то щёлкнуло.
Его лицо внезапно приняло серьёзное выражение, как у настоящего мечника. Впрочем,

