- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Получив ещё одну партию лосьона, Фран с кислой миной поблагодарила её.
Хотя Фран сначала попыталась отказаться, но Эльза в ответ сделала такое несчастное лицо, что хочешь-не хочешь — пришлось согласиться. Эльза, казалось, до ужаса беспокоилась о Фран. Неплохо было бы когда-нибудь, где-нибудь отблагодарить её за такую заботу.
Следующим поручением, к удовольствию Фран, была дегустация новых блюд местных поваров и ресторанов.
В кулинарном плане от Бальборы Улмут отставал на несколько месяцев. Когда сюда докатилась волна популярности карри, многие здешние повара принялись пробовать свои силы в его приготовлении, методом проб и ошибок стараясь довести свои рецепты до совершенства.
Жители города были знакомы с карри ещё с прошлого года, и он даже успел побыть модным блюдом, но текущий взрыв популярности был совершенно беспрецедентным. Буквально не было ни одного ресторана, у которого в меню бы не имелась пара-тройка карри-блюд. Вероятно, повара оттачивали свои рецепты карри специально к Турниру боевых искусств.
Проигнорировать появление ученицы знаменитого "Мастера карри" они просто не могли.
Информация о приезде Фран, в свете популярности карри, распространилась среди Улмутских поваров, что вылилось во множество приглашений на дегустацию.
Впрочем, первое приглашение пришло ей в гордом одиночестве. Однако впоследствии оказалось, что тот повар, слезливо приняв жёсткую критику Фран по поводу своего карри, сумел значительно переработать и улучшить рецепт, сделав его просто-таки объедением.
Ценность её критического взгляда быстро стала известна в среде поваров, и тогда приглашения на дегустацию посыпались как из рога изобилия.
В итоге Фран и карри разнообразного поела, и мнение своё высказала, да ещё и заработала на этом приличную сумму денег. Вот это я понимаю поручения.
К тому же важно заметить, что так как Фран являлась авантюристкой ранга "B", предложения поступали от достаточно известных и успешных ресторанов. Готовили для неё и соответственно умелые повара, так что от большинства блюд она была в восторге.
Впрочем, были среди них довольно сложные для восприятия блюда, которые Фран оказались не по вкусу.
Увы, не обошлось без неприятных казусов.
Украдкой повара называли Фран "Принцессой карри" и "Принцессой пряностей", демонстрируя, судя по всему, почтение к ней и как к "Ученице Мастера карри", и "Принцессе чёрной молнии".
Больше всего я боялся, что Фран может понравится одно из таких прозвищ. Я уже так прикипел любовью к псевдониму "Принцесса чёрной молнии", что же делать, если она вдруг захочет назваться "Принцессой карри"?
Я обязан этого не допустить.
К счастью, повара понимали, что такой псевдоним не очень подходит авантюристке, и не обращались к ней так напрямую. Оказалось, что не нужно особо много стараний, чтобы до ушей Фран не дошло то, что она не должна слышать.
Время от времени кто-то всё-таки оговаривался, называя её "Принцессой карри", но тогда я шустро срабатывал телекинезом, физически закрывая рот незадачливому собеседнику.
Да, такой метод может показаться не очень элегантным, но с задачей временно заставить человека помолчать он вполне справлялся.
В таком духе Фран проработала несколько дней, аки некий карри-миссионер.
И вот, в гостиницу, где мы пребывали, наведался посыльный из гильдии авантюристов. Оказалось, что у Диаса появился к Фран разговор.
(Интересно, что же в этот раз?)
— Угу.
Разговор зайдёт о шпионах из королевства Рейдос?
Гильдия попросила нас не предпринимать никаких активных действий в их адрес и не идти на контакт, так что Фран к Сибилле и не приближалась. Наблюдение было поручено Уруши. Наверное, их действия могли вызвать беспокойство у руководства.
Или же, разговор касается скорого прибытия Деметриуса? Фран ведь специально попросила представить её господину Деметриусу по его приходу. Хотя человек этот, похоже, с довольно непростым характером, но если уж глава гильдии представит Фран ему, то по меньшей мере он должен её выслушать. Возможно.
И всё-таки ни одна из моих догадок не оказалась верной.
— Я хотел бы переговорить на счёт Зельсрида.
— …Хорошо.
Увидев серьёзное выражение лица Диаса, Фран тоже напряглась. Итак, что же это за разговор такой?
По безэмоциональному лицу Диаса не так уж легко прочитать, что у него на уме.
— …Итак, из нашего последнего разговора стало известно, что ты, Фран-кун, милостиво оставила Зельсриду жизнь, я правильно говорю?
— Угу.
Диас, по-видимому, имел в виду тот эпизод, где Зельсрид кланялся Фран в ноги, и вверял ей свою жизнь, взамен лишь прося отвести Ромио в детский приют Бальборы. Таков был их уговор.
Уговор этот, можно сказать, завис в воздухе. Зельсрид и не умер, и теперь живёт вместе с Ромио под эгидой Академии магии.
Фран тоже, под предлогом этого обещания, уже не могла требовать от Зельсрида ничего более. И всё-таки фактически уговор между Фран и Зельсридом состоялся.
Объясняя Диасу положение дел с Зельсридом, Фран в том числе рассказала и об этом уговоре. Быть может, Фран осталась в сомнениях на счёт своего собственного отношения к произошедшему, но в конечном итоге жизнь Зельсрида принадлежит ей. Думаю, именно на эту тему Диасу пришлось поразмыслить.
Удостоверившись, что понял Фран правильно, Диас пришёл к решению, которое озвучил нам следующим же делом:
— Давай заключим пари. Если победишь ты, то я оставлю месть позади. Конечно, моя ненависть никуда не денется, и останется со мной до самой гробовой доски. Однако больше я не предприму никаких действий добраться до Зельсрида. С другой стороны, если победа будет за мной, то ты расскажешь мне, где сейчас находится Зельсрид. Ну, что скажешь?
В напускной улыбке Диаса отразилась неподдельная эмоциональная агония. Я понятия не имел, что сейчас творится у него на душе…
— …Так в чём же заключается пари?
— Скажем, что если исход пари решит наш с тобой поединок на грядущем Турнире боевых искусств?
— Диас, вы выйдете на арену?
— Мне это ничего не стоит, в контракте главы гильдии ничего не сказано о том, что я не могу принимать участие в турнире.
(Но каким образом Диас планирует гарантировать, что встретится с тобой в поединке?)
Или же полномочия главы гильдии настолько велики, что и оказать влияние на турнир ему по силам? Однако это оказалось не так.
— Так как первоначальный распорядок сражений является совершенно случайным, я с этим ничего поделать не могу. Но, я полагаю, если я проиграю где-нибудь на полпути к нашему сражению, то можно считать, ты выиграла пари.
— Вы уверены?
— Да. Это будет знаком судьбы для меня, и я прошу месть.
Выходит, что пари изначально в нашу пользу. Диас настолько уверен в своих силах? Или же он морально готов проиграть? Не знаю, как это трактовать.

