- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«...И ад следовал за ним» - Стивен Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эрл перехватил ее на полдороге.
— Черт побери, что ты задумала?
— Я не из тех девиц, что сидят дома, сэр, — ответила Салли. — Что будет, если одного из этих стариков зацепит проклятая пуля? Он умрет от потери крови? Я захватила с собой бинты, лекарства и все остальное, черт возьми. Мне уже не раз приходилось штопать раны от пуль. А теперь, сэр, не стойте у меня на дороге, не то нам придется подраться, а, как я уже говорила, я неплохо владею кулаками.
— Во имя всего святого...
Но Салли, дернув своей на удивление сильной белой рукой, высвободилась и устремилась к вертолету.
Ее дед весело подмигнул Эрлу.
Рев несущих винтов усилился, и вдруг три вертолета, став легче воздуха, поднялись вертикально на высоту сто футов, затем опустили носы, развернулись на северо-запад и полетели вперед, погоняя перед собой стену шума.
И вскоре скрылись из виду, как будто их никогда не было.
* * *Через час они уже были на месте, ибо таковы чудесные возможности вертолета «Эйч-5» конструкции Сикорского. Штурманы проложили курс над северо-западной оконечностью Флориды, через выступ Алабамы, разумеется оставаясь в стороне от крупного города Мобайла, проделав вместо этого дугу над малонаселенными районами этого штата, и затем направились в юго-восточный уголок Миссисипи. Внизу проплывали сосновые леса и болота. Вертолеты преследовали заходящее солнце до тех пор, пока карты и навигационные расчеты не показали, что машины у цели, то есть у полоски лениво текущей воды, именуемой рекой Яксахатчи, среди безмолвных болот в двух милях выше по течению от Фиванской исправительной колонии и в трех от самого городка.
Затем каждый вертолет быстро проделывает следующее волшебство, ибо именно для этого и предназначаются эти летательные аппараты, ибо это мастерство и оттачивают летчики. Стальные птицы по очереди подлетают к реке и зависают на месте, на высоте всего пяти футов, поднимая несущим винтом рябь на поверхности воды. Из люка вываливается какой-то маленький предмет и шлепается в черную воду. Вскоре выясняется, что это не просто шлепок; раздается шипение сжатого воздуха, и маленький предмет, опять же словно по волшебству, раскрывается, превращаясь в большой оранжевый надувной плот. Из люка выброшен трап, ковбои быстро спускаются в плот, после чего им сбрасывается снаряжение. Рев двигателей меняет тональность, и, поднявшись на высоту триста футов, вертолеты с воем удаляются в ту сторону, откуда прилетели.
В сгущающихся сумерках три плота начинают медленное путешествие вниз по Яксахатчи. Поравнявшись с плотиной, построенной заключенными, один плот, на борту которого находятся Оди и Джек, пристает к берегу. Двое мужчин вытаскивают плот из воды, определяют азимут по компасу, находят на местности ориентиры, обозначенные на карте, полученной с помощью аэрофотосъемки, поднимают вверх большие пальцы и углубляются в лес. Они направляются к сторожевым вышкам, расположенным вокруг «обезьяньего дома».
Через полмили, напротив тюремной пристани, где был «утоплен» Эрл, к берегу пристает второй плот. На нем находятся Билл, Чарли и Элмер. Из них двоим предстоит подойти с севера к особняку, конторе и «дому порки», а третий, хихикая, как сумасшедший, направится на север к полицейскому участку, который спрятался в густом лесу. Эта крошка будет принадлежать ему, и только ему. Вместе с ними Салли. Салли будет рядом с Биллом и Элмером, которым предстоит находиться более или менее в самом центре событий; все остальные рано или поздно присоединятся к ним.
Эрл трогает девушку за руку.
— Еще не поздно остановиться.
— Нет, я должна идти. Дедушка, желаю тебе от души повеселиться. Пожалуйста, будь осторожен.
— Обязательно, дорогая, — отвечает старик.
Эрл говорит:
— Ребята, послушайте, что я вам скажу. В бою вы не должны думать о Салли. В противном случае вас обязательно убьют. Делайте свое дело. А ты, Салли, держись за ними, черт бы тебя побрал, и не лезь под пули. Если кто-нибудь из вас потеряется, возвращайтесь к реке: она будет строго на запад, где бы вы ни находились. Завтра утром ищите остальных. Я вас обязательно найду.
— Мистер Эрл, у нас нет времени, — сказала Салли. — За меня не беспокойтесь. Все будет в полном порядке.
Поспешив, она быстро догнала остальных. Эрл проводил девушку взглядом, чувствуя, как к горлу подкатывается клубок и щемит сердце.
— Пойдемте, мистер Эд, — сказал он.
— Хорошо.
* * *Последний плот подходит к самому городу. Эрл помогает старому Эду выйти на берег и в сумерках ведет его по бывшей главной улице к пивной. Старик сегодня на удивление шустрый, веселый. Они проходят через погруженный в темноту, опустевший город, населенный призраками.
Последние слова напутствия.
— Сэр, все в порядке?
— Да, мистер Эрл. Бодр, здоров и весел. У меня такое ощущение, будто я сбросил лет двадцать. Мне все по плечу.
— Вы ничего не забыли?
— Нет, сэр. Дождаться одиннадцати часов. Занять место в пивной. Чернокожим старикам это придется не по душе, но они ничего не смогут поделать. Вскоре в бар пожалуют нехорошие помощники шерифа, а может быть, и он сам собственной персоной. Спешить они не будут, но рано или поздно они обязательно придут ко мне. Крутые ребята, любят бить людей по голове.
— Они самые.
— У меня будет для них один сюрприз.
— Не сомневаюсь. Я очень переживаю по поводу вашей внучки.
— Попробуйте объяснить ей, как подобает себя вести. У меня так и не получилось.
— Ну, я тоже не смог.
Оставив старика сидящим в нескольких сотнях ярдов от пивной, довольного жизнью, возбужденного, Эрл направился от реки, к «дому порки».
* * *Эрл этого не видел. Этого не видел никто. Но в ту ночь в Фивах произошло и другое событие. Приблизительно в то самое время, когда люди Эрла занимали исходное положение, на барже со скорбным грузом гробов, которая лениво качалась на неспешных волнах Яксахатчи, произошло какое-то движение. Гробы оставались неподвижными, ибо все они были пусты, как убедились Великан и его подручные.
Но из самой баржи, точнее, из тайника под палубой донесся негромкий звук. Это был скрип дерева о дерево, ибо отделялись друг от друга доски, как за четыре тысячи лет до того это происходило с деревянным конем. В палубе открылся потайной люк.
Однако из этого люка вылез не отряд воинов из Итаки, жаждущих сеять смерть и разрушения. Вместо этого появилась, потягиваясь и протирая глаза, словно после долгого сна, угловатая фигура. Ее движения были неуверенными, робкими, однако побудительные причины не были известны ни одной живой душе. Человек поднялся на ноги, закрыл потайной люк в палубе и огляделся по сторонам.
Под непроницаемым черным ночным небом безмятежно спали Фивы.
Человек вернулся к себе домой.
Домой, домой, домой. После стольких лет. Осторожно спустившись в воду, человек поплыл к берегу. Он вышел из реки чуть южнее городской пристани. Для него все вокруг было знакомо, но в то же время непривычно, словно он находился во сне.
Выбравшись на берег, человек пошел прочь от реки, к особняку. В конце концов, это был его родной дом.
Этим человеком был Дейвис Тругуд с револьвером в руке.
Глава 58
Сэм сделал все, что было в его силах. Он разгадал тайну; он добыл для Эрла всю необходимую информацию, хотя и ценой собственного достоинства, которое оказалось изрядно потрепано, когда Сэма выставила из Остина местная полиция — ему еще пришлось долго оправдываться, что он не собирался причинять никому зла и понятия не имел, что означает загадочный латинский термин «Treponema pallidum», по крайней мере до тех пор, пока не начала кричать та девушка.
«Я сделал все, что было в моих силах, — думал Сэм. — Я сделал все, что обещал, и от меня уже не зависит, будет ли какой-нибудь толк от добытой мною информации». Как оказалось, Эрлу было известно, что такое Форт-Дитрих, и он объяснил это Сэму; и теперь наконец происходящее получило хоть какой-то смысл.
Но Сэм не мог успокоиться.
Ему предстояло сделать еще один звонок. Достав бумажник, он поискал в нем визитную карточку с номером телефона юридической конторы из Чикаго, в которой работал адвокат Дейвис Тругуд. Тщетно. Кто знает, куда она запропастилась? Сэм постоянно терял вещи. Это было у него в натуре.
Но, разумеется, он помнил название конторы, магические слоги: «Моусли, Ваканнс и Дестин».
Из гостиничного номера в Уэйко, где он нашел убежище после скандала в университете Остина и после строгого приказа покинуть город и не возвращаться до тех пор, пока не наступит конец света или Техас не провозгласит независимость (что бы ни наступило раньше), Сэм позвонил по междугородной связи в чикагский телефонный узел и попросил сообщить ему нужный номер телефона.
— Сэр, в справочнике такая контора не значится.
Сэм опешил.
Помолчав, он сказал:

