Одиссея капитана Блада - Рафаэль Сабатини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как Блад рассчитывал, так и произошло: последний аргумент оказался для
Ривароля самым убедительным. До этого барон надменно слушал корсара,намереваясь раскритиковать его предложение, но здесь он, приняв озабоченныйвид, снизошел до того, что похвалил план Блада и приказал немедленно начатьбомбардировку форта.Нам нет нужды описывать здесь все подробности этой операции. Из-заошибок французских командиров она прошла не совсем гладко, и пушечным огнемфорта были потоплены два французских корабля. Но к вечеру, благодарянеукротимой ярости пиратов при штурме с тыла, форт сдался. Еще донаступления ночи Блад вместе со своими людьми захватил господствующую надгородом высоту Нуэстра Сеньора де ля Попа и поставил там несколько пушек.К середине следующего дня Картахена послала де Риваролю предложение окапитуляции.Надувшись от гордости за победу, которую он целиком приписывал себе,барон продиктовал условия капитуляции. Он потребовал сдать все деньги,товары и все общественные ценности. Жителям была предоставлена возможностьлибо остаться в городе, либо уходить, но те, кто хотел уйти, обязаны былиполностью сдать все свое имущество, а оставшиеся сдавали только половину и
становились подданными короля Франции. Де Ривароль обещал пощадитьмолитвенные дома и церкви, но потребовал, чтобы они представили ему отчеты овсех имеющихся у них суммах и ценностях.Картахена приняла эти условия, так как другого выхода у нее не было. Наследующий день, 5 апреля, де Ривароль вошел в город, объявив его французскойколонией и назначив ее губернатором де Кюсси. После этого он проследовал вкафедральный собор, где в честь победы была отслужена благодарственнаяобедня. Все это было только передышкой, так как после этих церемоний деРивароль приступил к грабежу. Захват Картахены французами отличался отобычного пиратского налета только тем, что солдатам под страхом строжайшихнаказаний было категорически запрещено заходить в дома горожан. Однако вдействительности этот гуманный приказ был издан не для защиты личности иимущества побежденных. Де Ривароль беспокоился о том, чтобы какой-либодублон из огромного потока богатств не уплыл в карман солдат. Но едва лишьэтот поток золота прекратился, как барон снял все ограничения и отдал городна разграбление своим солдатам. Они растащили имущество и той части горожан,которые стали французскими подданными, хотя де Ривароль обещал имнеприкосновенность и защиту.Добыча была колоссальной. На протяжении четырех дней более ста муловперевозили награбленное золото из города в порт, и оттуда оно переправлялось
на корабли.Глава XXVIII. "ЧЕСТНОСТЬ" ГОСПОДИНА ДЕ РИВАРОЛЯ
Капитан Блад во время капитуляции и после нее занимал возвышенностьНуэстра Сеньора де ля Попа, ничего не зная о том, что происходило вКартахене. Пираты отлично понимали свою роль во взятии города, в которомоказалось так много богатств. И тем не менее капитана даже не пригласили навоенный совет, где барон де Ривароль определял условия капитуляции.В другое время Блад не стерпел бы такого пренебрежения. Но сейчас,порвав с пиратством, он довольствовался тем, что свое презрение выражалнасмешливой улыбкой. Однако его офицеры, а тем более матросы, продолжавшиеоставаться пиратами, были настроены совершенно иначе. Блад смог успокоитькорсаров лишь обещанием немедленно переговорить с бароном де Риваролем.Он нашел генерала в одном из больших домов города, гудевшем, какпчелиный улей. Это была созданная бароном канцелярия, регистрировавшаядоставленные сюда ценности и проверявшая кассовые книги торговых фирм дляточного определения сумм, подлежащих сдаче. Окруженный клерками, деРивароль, рассевшись, как купец, проверял гроссбухи и подсчитывал цифры,чтобы убедиться, не утаили ли побежденные хотя бы одно песо. Это занятие,откровенно говоря, мало подходило для командующего королевскими сухопутными
и морскими силами Франции в Америке, но де Ривароля эти торгашеские операции
увлекали гораздо больше, нежели военные. С нескрываемым раздражением онвынужден был прервать их, когда в канцелярии появился капитан Блад.– Здравствуйте, господин барон! – приветствовал его Блад. – Мне
нужно откровенно поговорить с вами, как бы это ни было вам неприятно, моилюди на грани бунта!Де Ривароль высокомерно приподнял брови:
– Капитан Блад, я также должен откровенно поговорить с вами, как бы
это ни было неприятно вам. За бунт будете отвечать лично вы и ваши офицеры.Кроме того, вы ошибаетесь, разговаривая со мной тоном союзника. С самогоначала я дал вам ясно понять, что вы только мой подчиненный. И пустыхразговоров, как вы знаете, я не терплю.Капитан Блад с трудом сдержал себя. Но он отлично понимал, что рано илипоздно ему придется сбить спесь с этого высокомерного петуха.
– Вы можете определять мое положение, как вам заблагорассудится,
генерал, – сказал он. – Пустые разговоры меня тоже не интересуют. Речьидет о соглашении, подписанном двумя сторонами. Мои люди не удовлетворены.
– Чем они не удовлетворены? – спросил барон с презрением.
– Вашей честностью, барон де Ривароль.
Пощечина вряд ли оказала бы более сильное действие на барона. Онвскочил из-за стола, глаза его засверкали, лицо побледнело. Клерки за столомс ужасом ожидали взрыва. Молчание продолжалось несколько минут. Наконец деРивароль, едва сдерживаясь, воскликнул:
– Вы сомневаетесь в моей честности? Вы и грязные воры, которые
окружают вас! Вы ответите мне за это оскорбление, хотя дуэль с вами была быдля меня просто бесчестьем!
– Напоминаю вам, – спокойно сказал Блад, – что я говорю не о себе
лично, а от имени своих людей. Мои люди недовольны. Они угрожают, что еслиих требования не будут удовлетворены добровольно, то они удовлетворят ихсилой.
– Силой? – воскликнул де Ривароль, содрогаясь от бешенства. – Пусть