Темпус - Дмитрий Шмелев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В наступившей тишине, казалось, был слышан скрип шестеренок, закрутившихся в головах у дварфов.
— Конечно же нет. — подал голос я. — Поэтому побег — наша первоочередная задача. Вернуться, да отомстить и потом можно будет. Главное — выйти живыми.
Как дети, ей богу — разве что большие и волосатые. Ненавижу высказывать вслух очевидное.
— Через день караван к Каливару уходит. — подал голос один из бородачей. — Нам по пути. В охрану набьемся — чем не малый хирд?
— Благо количество позволяет… — согласно кивнул предводитель банкиров, почесывая бороду. — Но доспехи?
— Купим. — отмахнулся рурговчанин. — Прямо завтра с утра.
— Вот и ладушки. — пыдотожил я. — А теперь — спать.
Поворчав для приличия, коротышки принялись нехотя расходиться — видать, не наспорились за день. Ужас, прости господи. Поди, поторгуйся с таким — без штанов оставит!
Наконец, наступила долгожданная ночь. Мари улеглась спать со мной на одной кровати, тёсненько уткнувшись под бочок и умильно сопя носиком — все остальные комнаты были заняты спасенными дварфами. Чертовы коротышки храпели так, что казалось, что крыша сейчас обвалится. "Расправу" над Мари пришлось отложить — не хотелось смущать банкиров ее криками.
За безопасность я не переживал — дроу, откормившись на фруктах и структурировав матрицу души в Абсолютном Анализе, вернул телу практически все свои навыки. Малейшие шорох или движение — и вуаля! Вместо спящего Темпуса возвышается остроухая машина-убийца, способная на автопилоте положить небольшой взвод. Или батальон. А уж с проклятым луком то… Хмыкнув, я прикрыл глаза и попытался уснуть, отключив чувствительность у либидо. Мысли о теплой и свежей добыче на соседней половине кровати тут же пропали — подумаешь, полуобнаженное женское тело, эка невидаль! Чем дольше воздержание — тем вкуснее награда. Это относится к сексу и…мести.
Жди, аргимаг… Жди.
Улыбнувшись сквозь сон, я уснул окончательно.
Глава 6. Каждой твари — по паре
Угадайте, кого выбрали для похода на рынок? Естественно меня — как самого неприметного, ага. Коротышки, видите ли, после истории с банком народу примелькались, а остроухий убийца — свой в доску. Капюшон, говорят, одень главное — и от человека не отличить! А как же! Особенно когда улыбаюсь, клыки скаля, да в частичном слиянии красным глазом сверкаю. Подумаешь, темный эльф! Каждый день небось дроу шастают по базару, доспехи скупая. Тьфу!
Тем не менее дело есть дело — пришлось вздохнуть и почапать на рынок. Мари удалось оставить в номере лишь пообещав купить ей… сережки. Банально, не правда ли? Деньги пришлось вытрясать с дварфов — спаситель, чай, полное право имею. Прижимистые коротышки, поупиравшись немного, помимо средств на доспехи выдали еще один увесистый кошель. Живем!
Размышляя над предстоящим шоппингом, я не спеша добрался до среднего города. Телегу придется брать по-любому — одному доспехи не утащить. Приближение рынка почувствовалось заблаговременно: количество народа на улицах выросло практически втрое. Торговые ряды выглядели до ужаса стандартно: временные, наспех сколоченные деревянные лотки соседствовали с постоянными, вытесанными из камня торговыми точками; то там, то здесь, занимая аж несколько мест, возвышались полноценные лавки — одно и двуэтажные строения с красочной вывеской; по рядам между ними ходила базарная стража. Те из торговцев, что победнее, сидели под пестрыми навесами, сшитыми из обрезков и лоскутков. Купцы побогаче скрывались от солнца полноценной временной крышей — тканью, похожей на плотную парусину или тонкую кожу. И все это, естественно, с надлежащими аттрибутами: криком, гамом, руганью и толчеей.
Темные боги, как же я ненавижу толкучку! Впрочем, грех жаловаться — благодаря изворотливости носителя мы скользили в толпе, словно рыба в воде, ловкими пируэтами избегая даже малейших касаний с людьми. Не было даже карманников — видать, не решались связываться с таким "странным" детиной, несмотря на жару закутанным в плащ с головы до ног.
Решив начинать с малого, я направился к ювелирным рядам. Дварфам — доспехи, бабе — сережки. И не перепутать! Мари, нарочито показушно "стесняясь" (Ага, а как же. Суккуба чертова.) особых предпочтений так и не назвала, оставив выбор украшения на мой вкус. Это одновременно как облегчало задачу, так и многократно ее усложняло: с одной стороны — покупай на что глаз ляжет, с другой — а вдруг не понравится?
Искомое, впрочем, нашлось довольно быстро — в первой же лавке. В отличии от прочих рядов, больше схожих с базаром, нежели с рынком, ювелирные представляли собой отдельную "улочку", практически полностью состоявшую из полноценных торговых строений. Вывеска, привлекшая мой наметанный взгляд, гласила: "Магические украшения братьев Тарк". Идеально! Всегда любил сочетать прекрасное с полезным.
Прилавка, как такового, в лавке не было — лишь стойка, во всю свою ширину уставленная небольшими коробочками. Торговец, услышав запрос, открыл сразу четыре из них: во всех лежали сережки с необычными свойствами. В основном это была мелочевка — защита от непогоды и насекомых, лечение зубной боли или мигрени и прочие повседневные радости. Действительно достойным оказался последний вариант — гарнитур белого золота, сочетающий сережки с умопомрачительным колье. Из магических функций — защита от гипноза, сглаза, да наведения мороков. Из физических — нагревание при распознании отравы в пище. Для подарка вроде бы идеально, хотя…
— А такие, что усыпляют бдительность — есть?
— Желаете овладеть пассией в неожиданном месте? — иронично поднял бровь торговец.
— Нет. — поморщился я. — Упрощаем задачу: нужны те, которые просто усыпляют.
— А-а, ревнивая жена. — понимающе кивнул ювелир. — Чтож, есть и такое. — и выставил на прилавок небольшой ящичек.
А что — красивые. Больше всего похоже на серебро со вставками жемчуга — по другому не скажешь.
— Можно включать по команде, нажимая сюда. — палец продавца коснулся одной из нижних висюлек. — Можно — отстрочить запуск во времени. Сработают сами, спустя заданный интервал.
— Беру. — радостно потер я воображаемые ладошки. Еще один шанс сбежать от Мари безнаказанным.
Задумавшись на мгновение, я понял, что поступаю нечестно. "Каждой твари — по паре…" Ой. В смысле, "Каждой бабе — по паре". Сережек. Выбрав для Кейт, Лисс и Берты шикарные гарнитуры, я, поколебавшись немного, купил еще один — на этот раз для Вейлы. Одних лифчиков за причиненные неудобства явно маловато…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});