Ловкие женщины - Дженнифер Крузи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Когда-то и мой подвал выглядел так: полно фарфора и чужих вещей», — подумала Нелл. Правда, сейчас у нее больше нет подвала. И фарфора.
— Господи, сколько же у нее этой глины? — ахнула Сюз.
— Больше, чем у Господа Бога.
Нелл присмотрелась к коробкам, стоявшим у дальней стены. «Наборы для сандвичей», «Пирожковые тарелки», «Молочник», «Чашки»… Не менее двадцати коробок, надписанных аккуратным почерком Марджи.
— Вы нашли коробки? — крикнула она сверху.
— Нашли, — отозвалась Нелл.
Они перетаскали одежду в машину Сюз, а большинство коробок с посудой — в гостиную. Марджи принялась печатать названия коробок и помещать в сайт аукциона.
— Это нечто вроде терапии, — заметила Сюз, когда они спустились в подвал за последними коробками.
— А по-моему, бессмыслица, — возразила Нелл. — Может, если мы немного подождем и позволим ей посидеть за компьютером, она пойдет с нами без возражений. И все будет в порядке. — Она оглядела почти опустошенный подвал.
— Смотри, — удивилась Сюз, — целая коробка чашек! — Она поставила кубок на пол и присела на морозильник. — Сил больше нет. Прошлую ночь глаз не сомкнула, проработала целый день как секретарша, а теперь тружусь как грузчик. Когда же у Марджи успела поехать крыша?
— О, ради, всего святого! — умоляюще сложила руки Нелл. — Лучше тащи коробку наверх, а то она передумает и все оставит.
— Не сможет. — Сюз поднялась и отряхнула штаны Рай-ли. — Ей нужно освободить место для двух тысяч предметов «Фиеста веа». Знаешь, пока у нее запал не прошел, давай избавимся от приза и морозильника Стюарта. В конце концов, избавилась же она от самого Стюарта.
— Пока следует убрать ее из этого дома. — Нелл сняла с полки коробку с сервизом для завтрака. Взгляд случайно скользнул по морозильнику. Ну и надгробие!
«Не будь идиоткой, — велела она себе. — Ты чересчур остро воспринимаешь морозильники».
Нелл поставила коробку на бетонный пол и постаралась унять бешено колотившееся сердце.
— Ты почему тяжело дышишь? — спросила Сюз, которая сама дышала как-то неровно.
Нелл поежилась, шагнула к морозильнику, набрала в грудь побольше воздуха и попыталась открыть морозильник.
Заперто.
— Сейчас принесу ключ, — бросила Сюз, ушла и вскоре вернулась. — Марджи даже не спросила меня, зачем ключ.
Оказалось, что дверца немного застряла. После некоторых усилий она все же со скрипом подалась, как гроб в фильме Винсента Прайса. Нелл заглянула в морозильник и обнаружила белые пакеты, надписанные черными чернилами: «бифштекс из филейной части/93» или «филей/ 93».
— Слава Богу! — Нелл прислонилась к стене. — Вот и толкуй о болезненном воображении.
— Все лежит с девяносто третьего года, — с трудом выговорила Сюз. — Морозильник не открывали со времен исчезновения Стюарта.
Они переглянулись и принялись вынимать пакеты.
— Это все равно давно пора выбросить, — пыхтела Нелл. — Наверняка испортилось.
— Не важно, Марджи все равно есть не будет. Это… — Сюз охнула.
Нелл вынудила себя наклониться ниже. Внутри холодильника, завернутое в зеленый пластик и прижатое с одной стороны к «жареным гамбургерам/93», а с другой — к «жареным свиным отбивным/93», лежало нечто размером с голову.
Нелл стиснула зубы и сорвала зеленый пластик. Перед ней оказалось синее одутловатое лицо, обрамленное белокурыми волосами, покрытыми чем-то засохшим и коричневым.
— Стюарт!
Глава 22
— О Боже! — Сюз осела на пол.
Нелл сдвинула пакеты, чтобы убедиться в целости остальных частей тела Стюарта. Оказалось, его не обезглавили и не порубили на стейки.
— Он весь тут.
— Вот и хорошо, — ответила Сюз с пола.
— Итак, — сказала Нелл, стараясь говорить спокойно, — восстановим прежний порядок.
Она принялась аккуратно, не спеша прикрывать мертвеца пакетами.
— Э… Нелл, что ты делаешь? — спросила Сюз неестественно высоким голосом.
— Нам нужно подумать. Закроем морозильник и поразмыслим.
Когда дело было сделано, Нелл села на пол рядом с Сюз, которая, опустив голову, мужественно боролась со рвотой.
— Он лежит здесь с девяносто третьего года, — простонала Сюз. — Вот тебе и Марджи. «Может, они никогда не узнают». Господи!
— Марджи и не знала, — возразила Нелл. — Она вегетарианка. Не ест мяса. Она годами сюда не заглядывала.
— Но кто, кроме Марджи, мог сунуть его сюда? Всякий другой уже сделал бы что-то с телом, за семь-то лет!
— Что именно? — уточнила Нелл. — Послушай, Марджи физически не могла затолкать его сюда. Стюарт был тяжелее ее на добрую сотню фунтов.
— А что, если она стащила его по лестнице? За ноги.
Нелл поморщилась, представив, как Марджи волочит Стюарта в подвал. И голова его бьется о ступени.
— А вот ты могла бы продержать Джека в подвале столько лет?
— Да. При условии, что здорово на него обозлилась бы.
Нелл попробовала вообразить завернутого в пластик Тима в подвале их прежнего дома. Что ж, вполне возможно. Маленькая месть за то, что выморозил ей душу.
— А спать по ночам смогла бы?
— Соевое молоко и «Амаретто», — произнесла Сюз.
— Нужно срочно позвонить Гейбу. — Нелл вскочила на ноги и замерла, услышав голоса наверху.
— Кто там? — спросила Сюз.
— Бадж.
Час спустя в кабинет Гейба ворвалась Хлоя и, не здороваясь, плюхнулась в кресло:
— Наша дочь выходит замуж!
Выглядела Хлоя на редкость хорошо: румяная, загорелая, счастливая.
— Добро пожаловать на родину, — мрачно сказал Гейб. — Лу не выходит замуж. Он ей отказал.
— Что? — расстроилась Хлоя. — Как мог кто-то отказать ей?
— Вполне нормальный парень. Порядочный, и любит ее. Не собирается портить ей жизнь, хотя она из кожи вон лезет, чтобы испортить жизнь ему.
— Он тебе нравится, — осудила Хлоя.
— Очень. И нравился бы еще больше, если бы не спал с моей дочерью, но кто-нибудь все равно будет с ней спать, так что лучше уж он.
— Он Рыбы.
— Это хорошо? — не понял Гейб. — Ты ведь тоже Рыбы.
— Для тебя ужасно. Ты Телец. Для Лу — идеально. Она Козерог. Что мы знаем о нем?
— Он сын Нелл.
— В самом деле? — Хлоя моментально успокоилась. — Надеюсь, ты осознал, что Нелл — твоя вторая половина?
— Да. Постарайся не злорадствовать.
— И не думала. Я счастлива. Даже когда звезды на твоей стороне, ты вечно ухитряешься все испортить. А теперь я иду домой обзванивать знакомых, искать Лу. Я хочу познакомиться с этим Джейсоном.
— Ты полюбишь его с первого взгляда, — предрек Гейб.
Хлоя повернулась, чтобы уйти. Гейб буркнул ей в спину:
— Эй, до чего же хорошо снова видеть тебя.