- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Набег язычества на рубеже веков - Сергей Борисович Бураго
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Можно ли отделять язык науки от ее терминологии? Странный вопрос, конечно нельзя. Можно ли отделять терминологию определенной теории от ее, этой теории, содержания? Сам Г. В. Степанов утверждал, что место терминологии – в теории. Каким же образом язык науки, в частности, ее терминология могут становиться предметом исследования не специалиста в области той или иной научной дисциплины, а специалиста и области лингвистики?
В работе 1954 года, переизданной Р. А. Будаговым уже в наше время, читаем: «Разумеется, было бы глубоко несправедливо, если бы лингвисты лишили экономистов или математиков права судить о достоинствах или недостатках стиля их специальных сочинений. Не подлежит никакому сомнению, что следить за ясностью стиля своего изложения – святая обязанность каждого ученого, каждого исследователя, каждого популяризатора. Но одно дело стремиться к ясной передаче своих мыслей, другое – судить о природе языковых стилей. Разумеется, судить о природе языковых стилей должны языковеды»225. Но почему все сказанное так уж аксиоматически «разумеется»? Читаем дальше: «…стремление сделать предмет стилистики предметом всех наук на деле ликвидирует стилистику как прежде всего филологическую науку. Становится неясным и другое: кто должен нести ответственность за состояние разработки стилистики? «Представители всех наук» или филологи? По нашему мнению ответ ясен: так как стилистика является филологической наукой, то и за состояние ее научной разработки отвечают только филологи – языковеды и литературоведы»226.
Такое вот административно-ведомственное обоснование, в основе которого лежит логическая ошибка idem per idem. Но кроме простого недоумения – чем же заниматься лингвистам, если придется признать полную компетенцию ученого в языке и стиле его теории? – в этом взгляде на проблему заключено и более теоретическое основание, которое можно смело назвать лингвистическим экстремизмом.
Присмотримся внимательней. Р. А. Будагов пишет: «Языковой стиль – это разновидность общенародного языка, сложившаяся исторически и характеризующаяся известной совокупностью языковых признаков, часть из которых своеобразно, по-своему, повторяется в других языковых стилях, но определенное сочетание которых отличает один языковой стиль от другого»227. Из этого несколько импрессионистичного определения стиля ясно лишь то, что языковой стиль есть разновидность общенародного языка. Но ведь если под языковым стилем разумеется, в частности, и «научный стиль», то мы прежде всего разрушаем вполне своеобразный язык той или иной науки. Не можем ведь мы всерьез относить, скажем, школьную формулу квадратного уравнения к «разновидности общенародного языка», а с другой стороны, без этой и иных, подобных ей формул слова естественного национального языка, существующие в математических исследованиях, попросту теряют всякий смысл.
Послушаем, что говорит по этому поводу не лингвист, а Альберт Эйнштейн. В статье 1942 года «Всеобщий язык науки» великий физик подчеркивает то обстоятельство, что язык – это «инструмент мышления в подлинном смысле этого слова», что «умственное развитие индивидуума и в особенности характер формирования и комбинирования понятий в значительной мере связаны с языком», что «мышление и язык связаны друг с другом». И основываясь на примере языка эвклидовой геометрии и алгебры, делает вывод: «Наднациональный характер научных понятий и научного языка обусловлен тем, что они были созданы лучшими умами всех времен и народов»228.
Итак, «всеобщий язык науки» или «разновидность общенародного языка»? Понятно, что, если видеть язык орудием человеческого мышления, а не простым набором слов и знаков, следует признать правоту Эйнштейна. Стремление лингвистики распространить свою компетенцию решительно на все сферы человеческой деятельности, то есть лингвистический экстремизм, неизбежно формализует концепцию языка и приводит к необходимости сводить филологическую науку к бесконечному, как выразился П. А. Флоренский, «схемостроительству и системоверию»229.
Какова же мировоззренческая основа «функциональной стилистики»? Г. В. Степанов определяет «современнее понимание стиля как определенного типа языковое варьирование», причем основывается оно на той мысли, что «одно и то же» может быть выражено разными словами»230. Что же это за «одно и то же»? Разумеется, идея или смысл, в том самом гегелевском понимании смысла как рациональной субстанции всего сущего. Ведь именно Гегель сказал, что «различие между языками в том преимущественно и состоит, что одно то же представление выражается в них разными звуками»231.
И вот опять перед нами абстрактный, бесчеловечный какой-то человек, независимо от той или иной национальной принадлежности, не говоря уже о его индивидуальности, обладающий одним и тем же представлением, облекающим это одно и то же либо в форму разных языков, либо в форму разных функциональных стилей общенационального языка. Г. В. Степанов так прямо и пишет: «Пожалуй, “инвариантом” определения стиля является сведение его к специфической форме текста, рассматриваемой либо как отклонение от нормы, либо как результат выбора одной из возможных форм выражения одного и того же содержания»232. То же и в семиотике. Со ссылкой на Б. Успенского Ю. Б. Борев резюмирует: «стиль в осмыслении семиотики предстает как явление “внутриязычного многоязычья”, как способность к эквивалентному переводу смысла одного “микроязыка” на другой»233. В любом случае «одно и то же остается незыблемым. А язык и стиль сводятся к форме воплощения этого «одного и того же», независимо от языка и стиля существующего содержания или смысла высказывания. Даже в художественной литературе, по утверждению Г. В. Степанова, «динамичность образа (образ в процессе формирования и развития), выраженная средствами языка, определяется содержательным заданием, лежащим вне сферы языка»234. И здесь мы должны констатировать тот факт, что примат содержания над воплощением, примат «одного и того же» над языком и стилем как некоей формой есть не что иное, как трансляция примата первичной и независимо ни от чего существующей Абсолютной Идеи (Понятия) Гегеля надо всем материальным миром.
Естественно, между тем, что «примат содержания над формой» оказался дорогой к полной бессодержательности, ибо «содержанием» в такой ситуации неизбежно становится одна из бесчисленных модификаций пустого гегелевского Понятия. (Вспомним пресловутую школьную «идею» художественного произведения, это знаменитое «Что хотел сказать автор в этом стихотворении?» – все, что естественно отвращает наших детей от литературы.)
Нет ничего удивительного и в том, что гегельянство нашло свое продолжение в позитивистски ориентированных семиотике и структурализме: в обоих случаях человек в процессе познания отодвинут

