Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Религия и духовность » Религия » Прогрессивный сатанизм. Том 1 - Мильхар

Прогрессивный сатанизм. Том 1 - Мильхар

Читать онлайн Прогрессивный сатанизм. Том 1 - Мильхар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 214
Перейти на страницу:

Антиквелис… Барбуелис". Эти имена демонов взяты из христианской традиции, каббалистической магии, а в 730 году в Дамаске я не думаю что она была распостранена, тем более здесь идет речь о Древних: Азатоте, Ньярлатотепе и.т.д., причем здесь демоны Каббалы? ?4.?Перечисление Эмблем: демоны Ситри, Гамор, Вуал, Заган, Элигор упоминаются в "Малом ключе Соломона", в "Гоетии", но метод вызывания этих демонов гораздо более прост, чем гоетический, и описание демонов не совпадает. Это уже говорит о многом… ?5.?Обращение к великому Ктулху: "Ф'нглуи мглв'нафх Ктулху Р'льех Вгах'нагл фхтан". Это можно бы было оставить без комментариев, сразу видно что это просто бред, это не похоже ни на один язык, его даже выговорить невозможно, одни согласные.

Milchar: Вот тут автор явно делает поспешные выводы. Это может быть язык с квазиалфавитной письменностью, где гласные не обозначаются (как в большинстве семитских языков). ?6.?Ритуал Дхо-Хна: "…читая третий стих пятого псалма Ньярлатхотепа." Интересно: существет ли четвертый стих, или шестой псалом? Тем более, что в арабской традиции псалмов никогда не было, это привилегия христианства. ?7.?О Древних говорится как об ужаснейших, злейших и сильнейших существах, но никакие конкретные методы, пантакли, заклятья защиты от вызваных непослушных духов, которыми так и пестрят западные гримуары, нету, это более чем подозрительно. ?8.?Ни одно из божеств упоминаемых в этом "Некрономиконе", не отображается больше нигде, есть подозрение что это полностью вымышленый пантеон.

Исходя из всего этого можно утверждать, что это не то чтобы не подлинная версия "Некрономикона", но вобще текст не имеющий отношения к оккультным традициям ни Востока, ни Запада, это просто неграмотное месиво из различных текстов и традиций, разбавленое фантазией в духе Лавкрафта, но написанное уже после его смерти, примерно в 50-х годах. Эта версия совершенно не пригодна для практики, и является "фантастическим псевдогримуаром".

Перейдем теперь к "Некрономикону Саймона" (НС): ?1.?Как сказано в предисловии к этому изданию, оригинал этого текста попал редактору (Саймону) в руки от одного "неортодоксального" прелата: Fr. Montague Summers. Этот человек действительно существовал, он жил в Америке в 30х-40х годах ХХ века, и мало того, написал несколько книг по оккультизму и колдовству. ?2.?В "Исповеди безумного араба" упоминаются горы Масшу, недалеко от которых жил автор этого "Некрономикона". Благодаря карте, составленной Геродотом, мы выяснили, что эти горы действительно существовали, и их латинское название:

Masius. Горы Масшу упоминаются и в шумерском "Эпосе о Гильгамеше", как горы находящиеся на самом востоке, и действительно, следую карте Геродота, Масшу расположены на востоке Верхней Мессопотамии, рядом с хребтом Восточного Тавра. ?3.?В той же исповеди: "Я поднимал армии против Земель Востока,… и так нашел Нгаа, варваров бога, выдыхающего пламя и рыкающего подобно раскатам тысячи громов". Изрядно повозившись нам удалось найти упоминание о Нгаа: "Нга, Нгаа-верховное божество нэнцев, бог огня в самодийском пантеоне." Самодийцы и ненцы были частью племен угров, живших близ Алтая и в Сибири, примерно в 1 тыс. до н.е. они перекочевали на юг, в Среднюю Азию. Дейсвительно около 6 века н.е. арабы воевали с племенами жившими восточнее и севернее, примерно на территории современного Ирана. ?4.?Все боги упоминаемые в НС полностью соответсвуют богам шумеро-аккадского пантеона. Города описаные В НС, такие как: Ур, Ниннипур, Урук, Вавилон, Кута действительно существовали на территории Мессопотамии, и их развалины сейчас открыты для посещения. ?5.?В предисловии сказано, что превод был осуществлен с греческого, это действительно так, потому что во вратах Сфер имеются греческие слова: xava, nana, ha, xamodaimom, maxom. Значение слов еще не установлено, но все указывает на их греческое происхождение. Еще одна интересная особенность: вратам Нанны в НС почти полностью соответствует один из лунных пантаклей в "Большом ключе Соломона", с той лишь разницей, что надписи выполнены на иврите. Это странно, ведь больше в ключах Соломона пантаклей такой формы не встречается, этот пантакль уникальный. ?6.?"Книга о сожжении злых духов" в НС полностью соответствует шумерской "Маклу", все заклинания приведеные там аутентичны. ?7.?Вместо слова "круг" в английской и русской версии употребляется слово "мандал" для обозначения круга для вызываний духов, дело в том что по-арабски "al mandal" означает "круг". Это еще одно подтверждение арабскому происхождению текста. ?8.?"Книга 50 Имен Мардука" полностью соответствует именам пречисленым в конце шумерской поемы "Энума Энлиш", только в "Энума Энлиш" нету графических изображений печатей. ?9.?"Писание Маган" соответствует шумерской поэме "О сне Иштар", только перевод чуть изменен. Все это наводит на мысль, что автор "Некрономикона" пользовался более древними источниками, отсюда и название "Книга мертвых Имен" – книга о том что прошло и забыто. ?10.?Все заклинания приведены на шумерском языке, языке оригинала, тарабарщины как у Уилсона и Лангфорда здесь нету. ?11.?"…когда Медведица висит на своем хвосте…", вначале это кажется невозможным и абсурдным, но это явление можно наблюдать находясь ближе к экватору, примерно в Аравии, Сирии и Ираке. Следовательно автор писавший это жил там. ?12.?"И время Ламас есть месяц Айру, сезон Наттиг есть Арахшамма, сезон Устур есть месяц Шабату" – это вавилонское месяцеисчисление, названия месяцев приведены в соответствии с вавилонским календарем. Это еще раз подтверждает подлинность НС. ?13.?Город Иерусалим в английском и русском переводе искажен, и звучит к Ершалаим, или Урсалаим, это не просто похабность перевода, дело в том что "Ур-Салим" или "Ер-Салим" – арабское название Иерусалима и означает "мирный". ?14.?Упоминается в НС "Ершалаимский жрец Абдул-бен-Марту", это абсолютно реальная личность, которая упоминается в "Библии", в "Ветхом завете". ?15.?Автор оперирует понятиями из которых видно древнегреческое влияние на Мессопотамию: "…коснутся пещер преисподни Хадес…"; "которую греки прозывают Мессопотамией", действительно в 5-4 веке до н.е. древнегреческое влияние в Азии было сильно, это еще раз доказывает подлинность этого текста, во всяком случае, его возраст и место написания. ?16.?В русском и английском переводах, некоторые предложения звучат довольно странно по конструкции: "Я странствовал средь звезд и перед богами трепетал", "…на вершинах храмов, воздвиженых звезд достичь дабы…", "изучил сказания прежние",

"и так нашел Нгаа-варваров бога" и.т.д. Некоторые слова в предложении переставлены, но это опять же таки, не похабность перевода, а особенности арабского языка, в арабском так строятся все предложения…

На основе вышеприведеных доводов можно утверждать, что мы обладаем подлинной версией пресловутого "Некрономикона", или по-крайней мере одной из книг по шумерской церемониальной магии, написанной арабом в Азии примерно в 6-8 веке н.э. и переведеной позже на древнегреческий, что в принципе равноценно. Если это подделка, то кому-то пришлось потратить пару лет, здесь все гладко и не к чему придраться. Этот трактат крайне интересен и заслуживает пристального внимания, как с теоретической так и с практической точки зрения.

IV. Мифы Некрономикона и древнеарабская магия

Ryan Parker Мифология "Некрономикона" американского новеллиста Говарда Филипса Лавкрафта представляет собой удивительную квази-реальность. Вообще-то исследователи его творчества полагают, что "Некрономикон" был создан как литературный прием для написания его рассказов.

Несмотря ни на что, очень многие думают, что "Некрономикон" является реально существующей книгой. Независимо от своего происхождения, "Некрономикон" вызвал мощную "мифическую силу". Он не реален, но в то же время и не нереален. Эта таинственная книга парит где-то на границе между жизнью и вымыслом. Предлагаемое эссе исследует некоторые аспекты "мифической силы" "Некрономикона" и его пантеона. Произведена попытка анализа связей его мифов с фактической арабской мифологией и магией, а также их связи с магией современной.

1. Миф "Некрономикона" по ЛГФ. Эта часть представляет собой краткое обозрение, предназначенное для читателей, незнакомых с произведениями ЛГФ. Сегодня "Некрономикон" по всей вероятности является книгой (неважно, реальной, либо придуманной), имеющей наиболее дурную репутацию в мире мифов и магии. Лучше всего начать его обозрение с цитаты ЛГФ из "Истории и Хронологии "Некрономикона":

"Оригинальное название "Аль-Азиф" является словом, используемым арабами для определения ночного звука, издаваемого насекомыми, который они принимали за вой демонов.

Подготовлен Абдулом Аль-Хазредом, безумным поэтом из Санаа (Йемен) во времена расцвета Калифата Омнияд, приблизительно 700 г.н.э. Он посетил руины Вавилона и тайные подземелья Мемфиса и десять лет провел один в большой южно-аравийской пустыне известной как Руб-Аль-Хали – "Пустое Место" в древности и "Дахна" или "Темно-красная Пустыня" у современных арабов, населенной сильными злыми духами и монстрами смерти. Смельчаки, сделавшие попытку проникнуть туда, рассказывают много странных и невероятных историй. Последние годы жизни Аль-Хазред провел в Дамаске, где "Некрономикон" ("Аль-Азиф") и был написан… О его безумии свидетельствует много вещей. Он утверждал, что видел сказочный Ирам или Град Многоколонный, и нашел в руинах некоего безымянного города в пустыне отвратительную летопись с тайнами расы более древней, чем человечество". Позже "Аль-Азиф" был переведен на греческий под названием "Некрономикон" (проблема заключается в том, что арабский термин "Аль-Азиф" не имеет адекватного перевода на европейские языки). Название было переведено как "Книга (или образ) Познания Мертвых"; Necro по-гречески обозначает "мертвый", а Nomos – "метод, правило изучения" (как, например, astronomy). Слово "Некрономикон" никоим образом не переводится как "Книга Имен Мертвых" (по Колину Уилсону, ошибочно об этом заявляющему). Чтобы означать "Мертвые Имена", это слово должно представлять собой греко-латинский гибрид (помимо прочего, ЛГФ однозначно указал, что правилен только первый перевод). Позже, возможно в тринадцатом веке, он был переведен на латынь, но греческое название сохранено. В шестнадцатом столетии латинский текст попал в руки известному английскому оккультисту доктору Джону Ди.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 214
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Прогрессивный сатанизм. Том 1 - Мильхар торрент бесплатно.
Комментарии