- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фанфик Everything I am - Фанфикс.ру
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Просто он здорово делает это.
Делает что?
Занимается сексом.
Неделю назад ты сказал бы «трахается».
Я и сейчас могу так сказать — какая разница?
Никакой, Гарри. Абсолютно никакой.
Пропади все пропадом.
— Скрепляющие чары предназначены не только для того, чтобы, находясь в дырявой лодке, не пойти ко дну и благополучно пристать к берегу, применив Залатывающее заклинание, входящее в перечень заклинаний этого направления. Используя, к примеру, Фиксирующее заклинание, маг с сильным магическим потенциалом может ненадолго остановить землетрясение — разумеется, не предотвратить его, однако дать окружающим возможность спастись всеми возможными способами. Мы с вами начнем с простейшего заклинания, открывающего список Скрепляющих чар: Поддерживающего. Его используют при постройке дома, укрепляя стены — чтобы были долговечнее и стояли крепче.
Тонкий голос Флитвика невольно усыпляет, но на Чарах отвлечься нельзя: круглые совиные глаза маленького профессора цепко следят за громадной аудиторией, никого не упуская из виду. Я заканчиваю конспектировать и откладываю перо, приготовившись следить за показом заклинания на примере. На столе Флитвика появляется карточный домик, воздвигнутый мановением палочки. Колода Таро, вся или почти вся. Сооружение кажется до такой степени хлипким, что, пожалуй, дунь на нее даже отсюда, с четвертого ряда — рассыплется.
Флитвик направляет палочку на верхнюю, балансирующую горизонтально, как флюгер на башенке, карту. А потом произносит неизвестное заклинание. Во всяком случае, в учебнике его не было. Если на экзамене тоже будет то, чего нет в учебнике, мы запоём…
Чаровед вспрыгивает на стол и обеими руками поднимает домик, словно он выточен из цельного куска дерева. Карты даже не вздрагивают, пока он вертит конструкцию и так и сяк. Мы невольно аплодируем.
— Что ж, отлично, — Флитвик ставит домик назад на столешницу и произносит отменяющее заклятие. Колода рассыпается картонными прямоугольниками. — Теперь запишите заклинание и начинайте отрабатывать его, у вас есть полчаса до получения успешного результата. Да, мисс Торп?
Руку подняла одна из новеньких. Наверное, теперь их уже стоит называть слизеринцами, раз они будут учиться до окончания школы вместе с нами.
— Профессор Флитвик, — она говорит с небольшим акцентом, четко произнося слова, — а к людям Скрепляющие чары применимы?
Он по-птичьи склоняет голову:
— Вы хотите спросить о Приворотных чарах, мисс Торп?
Девушка краснеет, но на фоне кричаще-красной мантии это не слишком заметно:
— Я только хотела уточнить…
— Что ж, я так и понял, — согласно кивает Флитвик, — садитесь. Да, Приворотные чары являются разновидностью Скрепляющих. Думаю, нет нужды объяснять вам, взрослым людям, что они являются запрещенными к использованию и за их применение налагается серьезное взыскание или крупный штраф, если речь идет не о школе.
Шум голосов заглушает последние слова; главный вопрос, который можно разобрать в общем гаме — «почему?». Флитвик повелительно поднимает руку:
— Тише, пожалуйста. — После воцарившейся тишины он говорит очень негромко, так, что задние ряды вынуждены напрячь слух:
— Чувство, которое призваны генерировать Приворотные чары, мы привыкли называть любовью. Это не так. Любовь стихийна, непредсказуема, однако гораздо реже становится причиной душевных мук, нежели страсть, с которой ее часто путают.
Данное заклинание вызывает именно страсть. Тяжелую зависимость, невозможность обходиться без другого человека, неспособность ни на чем сосредоточиться, кроме предмета своего желания — необязательно плотского. Человек лишается внутренней свободы, его поступки и чувства подчиняются одной цели: принадлежать другому человеку и получить его в свое владение. Истории известны случаи, когда объект страсти попадал в руки того, на кого когда-то наложил заклинание. Все эти случаи закончились печально. Для обеих сторон.
Не стоит путать любовь и страсть, господа. Любовь никогда не возникает на пустом месте, она оправданна: жизнью, цепью совместно пережитых обстоятельств, дружбой, наконец. Если такой основы нет, никакое приворотное заклинание не сделает ваш дом счастливым, пусть вы обретете власть и станете желанны для человека, которого стремились залучить.
Поэтому, мисс Торп, Приворотные чары признаны опасными и неприменимыми в нашем обществе. Несмотря на то, что они плохо поддаются распознаванию, опытный маг всегда сможет найти их, снять и увидеть отпечаток магии того, кто наложил заклинание.
Всегда трижды подумайте об оправданности подобного шага, — вновь обращается Флитвик ко всем нам, — и поищите любые другие узы, могущие соединить вас с человеком, к которому испытываете влечение.
Я сижу, невидяще уставившись на пергамент с конспектом перед собой, и не могу перестать повторять про себя услышанное. Любовь и страсть… Я всегда считал их одним и тем же. Оказалось, я был не прав.
А как классифицировать влюбленность?
А то, что было у меня с Симусом?
А просто секс, от которого хочется петь и прижиматься к теплому телу человека, лежащего рядом?
Странно, что Флитвик вдруг прочел нам лекцию по этике. Обычно за ним подобное не водится. И странно, что меня это так зацепило.
Встать, откашляться и спросить: «Сэр, а секс относится к которой из категорий? Или можно не беспокоиться по этому поводу, потому что он не то и не другое, и не ломать голову?»
Внемли последнему, Гарри. Полпары таращиться на лист бумаги, изо всех сил не думая о том, что лезет в мысли… Наверное, сказывается интенсивная подготовка к экзаменам. Сплю с открытыми глазами.
— Гарри, — Гермиона проводит рукой перед моим лицом, — ты в порядке?
— В полном, — откликаюсь я без должной уверенности в голосе, — как там точно звучит это заклинание, Цементирующее?
— Поддерживающее, — смеется она.
Рон даже не улыбается.
* * *
— В какой последовательности нам поставят экзамены, не знаешь?
Гермиона снова идет между нами, служа связующим звеном. Мы с Роном не разговариваем. Если ему хочется дуться, это его дело.
Я чувствую себя задетым. Мне кажется, его слова о моем выборе любовника как-то перекликаются с теми давними, брошенными Финниганом у подножия лестницы, ведущей из подземелий. Пусть Симус тогда попал пальцем в небо, я все же набил ему морду. А Рон… Не драться ведь с ним, в самом деле. Он даже не понял, что оскорбляя Снейпа, оскорбляет меня. Хотя когда Гермиону обзывают «грязнокровкой», он это понимает прекрасно и реагирует соответственно.
— Я думаю, что если бы ты глянул на расписание экзаменов, висящее в Гриффиндорской гостиной, ты был бы в курсе, — излишне жизнерадостно отвечает мне Гермиона, — насколько я помню, там стоят Чары, Травология, Трансфигурация, Высшие Зелья и Астрономия — если по тому профилю, по которому ты учишься, Гарри. У меня несколько другой набор, а у Рона я просто не помню навскидку.
— Почему меня это не удивляет, — бросает Рон в сторону.
— Меня же не удивляет, что ты не помнишь последовательность собственных экзаменов! — возражает Гермиона, нахмурившись, — ты все время забываешь, хотя каждый день меня спрашиваешь!
— Я спрашиваю каждый день, и ты до сих пор не выучила, а как он спросил, так наизусть отбарабанила!
Мы останавливаемся посреди коридора. Гермиона поворачивается к Рону и очень чистым голосом осведомляется:
— Рон, если ты встал не с той ноги, должна ли я сделать на это скидку?
— Не делай, — он прищуривается, — я тебе ценный совет дам. Попроси Гарри взять тебя с собой на свидание. Третьей будешь, ощущениями новыми обогатишься…
Звук хлесткой пощечины слышен, наверное, не только мне. К счастью, наши сокурсники уже ушли вперед, вокруг нет знакомых лиц и в галерее не слишком людно.
Что мы все, с ума посходили? Вчера я на Снейпа кидался, сегодня мои друзья, того и гляди, вдребезги разругаются…
Я стою и вижу нас словно со стороны. Рон качает мотнувшейся от удара в сторону головой, тяжело смотрит на нас и готовится уйти. Гермиона хватает его за руку. Он оборачивается, наверное, надеясь на извинения. Но никак не на то, что слышит.
— Ты просто дурак, Рональд Уизли, — четко произносит Гермиона, — если думаешь, что можешь говорить все, что вздумается, нам — своим друзьям. Если мы тебе больше не подходим, так и скажи, не стесняйся, но учти: если ты позволишь себе хоть одно слово о Гарри за его спиной, я… Ты знаешь, я много заклинаний выучила. Ты точно пожалеешь.
— Ясненько, — цедит Рон, — уже в курсе, значит? Шею успели вылечить?
— Успели, — зло говорю я, сдерживаясь, чтобы не продолжить начатое Гермионой.
— Замечательно. Рад за вас. Знаешь, Гермиона, не ожидал найти в тебе такую поборницу… как бы это назвать…

