- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ветер надежды - Дороти Гарлок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я – миссис Адам Клейхилл. И приехала, чтобы управлять домом моего мужа и ухаживать за ним. Если вы хотите остаться здесь до захода солнца, то советую вам укоротить свой язычок и вспомнить о хороших манерах.
Дэлла оцепенела, и ее красивое лицо стало похоже на маску. Но тут она расхохоталась: это был визгливый и вульгарный смех видавшей виды бабенки; издевательский смех, имевший целью оскорбить. Но Кейн-то знал, что этот трюк не сработает.
Элли повернулась к Дэлле спиной и обратилась к Джозефу:
– Вы слышали, что я сказала, Джозеф. Я – жена мистера Клейхилла и собираюсь остаться здесь навсегда. Хотелось бы осмотреть весь дом. Понадобится комната для меня, по комнате для мистера и миссис де Болт и моего сына с его женой.
– Да, мэм.
– Джозеф! Старый черный ублюдок! Не смей подчиняться ее приказам! Они немедленно уберутся отсюда вон!
Дэлла обошла Элли и встала перед ней. Элли не обратила на нее внимания и продолжила беседу с мексиканкой.
– Вы – Цецилия. Какую работу вы выполняете? Вы повариха? Или служанка?
– О Боже! Это уже переходит всякие границы! Она шлюшка Адама, которая согревает ему постель!
– Если это так, Цецилия, то сомневаюсь, что мистеру Клейхиллу впредь понадобятся ваши услуги.
Элли говорила не повышая голоса и ничуть не смущаясь.
– Ваша семья живет где-нибудь по соседству? Девушка покачала головой.
– Если я уволю вас, есть ли вам куда пойти?
Служанка снова покачала головой.
– Хорошо, тогда вы можете остаться, мы подберем для вас работу. Вы согласны?
Цецилия кивнула и бросила на Дэллу полный ненависти взгляд.
– Вы не могли бы показать мне, где что находится?
– Ну мне эта комедия уже начала надоедать! – Дэлла швырнула щетку для волос в стенку. – Мне плевать, пусть вы даже сто раз вышли замуж за Адама, но здесь вы не останетесь, а немедленно покинете дом.
– О-о, вот это вы напрасно! Я как раз наоборот – сюда въезжаю! – Спокойные голубые глаза Элли взглянули в горящие ненавистью глаза Дэллы. – И полагаю, если вы к этому так относитесь, вам будет гораздо уютнее где-нибудь в другом месте. Я сейчас прикажу кому-нибудь отвезти вас в город. Соберите к полудню вещи, пожалуйста.
– Это вы говорите мне ? Да это был мой дом целых двадцать лет! Ясно? И я не уеду отсюда только потому, что одно из мимолетных увлечений Адама заявилось сюда и решило поиграть в хозяйку! Святой Иисусе! Да у него за месяц бывало с дюжину таких птичек!
– А вот тут вы ошибаетесь! Мистер Клейхилл и я сочетались законным браком. Этот брак официально зарегистрирован, так же как и рождение нашего сына. Мы уже были женаты с ним, когда он решил обручиться с вашей матерью. Бедняжка не смогла устоять перед его чарами. Я и сама пала их жертвой. Но вам здесь делать нечего, здесь вам ничего не перепадет, более того, перед вами просто захлопнут двери, несмотря на то что вы сестра Кейна. Джозеф, мне понадобится ваша помощь, чтобы разместиться. Но сначала помогите мисс Дэлле как можно скорее упаковаться и покинуть этот дом.
– Да дьявол все побери! Кейн! – Дэлла взглянула на брата. Кейн пожал плечами и широко улыбнулся.
– Ты же сама видишь, что тебе лучше убраться отсюда подобру-поздорову. Твое правление на ранчо Клейхилла закончилось, так что можешь послать деньгам Адама воздушный поцелуй.
– Адвокат Адама прекратит это безобразие! – пригрозила Дэлла.
– Вот-вот! Почему бы тебе не отправиться в Денвер и не обсудить все это с ним? Полагаю, он сумеет доходчиво объяснить тебе, что у тебя нет никаких законных прав на это ранчо!
– Именно так я и поступлю. И мы еще посмотрим, чья возьмет! – Дэлла взлетела вверх по лестнице и снова оглянулась. Люди, стоящие внизу, продолжали разговор, даже не заметив, что она покинула их.
– Что ж, с одним делом покончено, – сказала Элли. – Генри, сходи с Джебом за вещами. Ванесса, вы с Мэри Бэн подниметесь наверх и подыщете комнаты для каждого из нас. Я сейчас отправлюсь с Цецилией на кухню и посмотрю, как гам все устроено, а потом она сводит меня навестить мистера Клейхилла. С ним сейчас кто-нибудь есть?
Ванесса тронула Кейна за локоть.
– Ну разве она не потрясающая? Я просто горжусь ею.
– Я тоже, любимая. Я еще никогда так не веселился за последние годы. – Он довольно хохотнул.
– Бесстыдник! – Ванесса встала на цыпочки и поцеловала его в подбородок.
– Я ненадолго выйду и поговорю с ковбоями. Может быть, кто-нибудь согласится отвезти Дэллу в город. На этот раз она прокатится без шика.
– А ты не думаешь, что она может настроить их против нас?
– Она, конечно, попытается, только у нее ничего не выйдет. Дэлла всегда вела себя крайне высокомерно со всеми работниками ранчо. Они ее терпеть не могут. Так что придется ей ехать в Денвер и выяснить все, что ее интересует, у адвоката Адама. Логан сказал, что предупредит Рандольфа, и тот сразу поставит в известность адвоката Клейхилла о новом повороте дела. Так что когда она появится там, ей скоренько объяснят, против чего она собралась бороться.
– А мы вернемся домой сразу, как только Элли устроится?
– Придется уладить массу мелочей, прежде чем она устроится по-настоящему, милая.
– Мне так захотелось домой!
– Нам придется подождать и убедиться, повезет Клейхиллу оправиться после этого удара или нет. Он ведь может поправиться и начать путаться у всех под ногами, тогда жизнь Элли станет сплошным адом.
– Доктор уверен, что ему осталось совсем немного.
– Да что он знает, этот молокосос? Большинство докторов всегда говорят то, что нам хотелось бы услышать. Я им ни на грош не верю.
– Мой отец был совсем другим.
– Если он был похож на тебя, то наверняка. Поцелуй меня, и я отправлюсь заниматься делами.
Ванесса и Мэри Бэн поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Дверь комнаты напротив была плотно закрыта, так что они подошли к следующей и осторожно приоткрыли ее.
– Ой какая красотища! – Мэри Бэн восторженно оглядела красивую комнату с тяжелой мебелью из ореха, обитыми шелком креслами, бархатными шторами и покрывалом.
– Кажется, ею уже давно никто не пользуется. Хочешь поселиться здесь с Генри?
– Нет! Я даже не решусь сесть на такое кресло. Да нам с Генри и не надо ничего, кроме простой кровати и умывальника. Такая великолепная комната должна принадлежать хозяйке дома – миссис Хилл.
– Пожалуй, нам следует осмотреть все свободные комнаты и решить, кто куда поселится.
Они тихонько поднялись по узенькой лесенке в мансарду, словно боялись, что их поймают за недозволенным занятием. Из четырех комнат две уже были заняты. Ванесса решила, что именно здесь обитают Джозеф и Цецилия. Они поспешно покинули мансарду и взглянули с лестницы в холл, куда Генри и Джеб вносили коробки с вещами.

