Водоворот жизни - Эрин Пайзи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А теперь пойдемте, я отведу вас к Жан Полю. Не успела Рейчел перешагнуть порог салона, как на нее устремились глаза всех сидевших под фенами для сушки волос женщин. Пока она проходила мимо них, вслед несся шепот восхищения. Женщины вдруг взяли и захлопали в ладоши. Она обернулась и увидела улыбающуюся Тину. Рейчел почувствовала себя в жутко смешном положении. – «Какого черта, и что я здесь вообще делаю со всей этой замазкой на лице?» – спросила она себя, испытывая острое желание выбежать прямо на улицу, однако Джейн еще укладывала волосы.
– А-а-а-а, чудесно! Просто шедевр! – Жан Поль поймал ее за руку. – Идемте. Вам грустно? Нет? – Рейчел уселась в кресло. – Сначала сполоснем волосы, а затем немножко подровняем концы. – Он повернул ее и наклонил голову над раковиной. – Мне хотелось взглянуть, что она сделает с вашим лицом перед тем, как я решу выбрать прическу.
Его пальцы нежно втирали шампунь, взбивая его в пышную пену.
Она подумала, что никогда до сих пор ни один посторонний мужчина не мыл ей волосы. Последний раз, когда она была беременна Сарой, Чарльзу пришлось намыливать ей голову, так как она не могла наклониться над раковиной. Она зажмурила глаза, чтобы не смотреть на парикмахера. Прикосновения его рук были легкими и успокаивающими. – «Я к этому очень быстро привыкну», – подумала она. Жан Поль колдовал над ней, чувствуя, как постепенно расслабляется ее тело. – «Бедняжка, – подумал он. – Мужчина ее еще не любил. Англичане… Они любят только друг друга». Вымыв волосы, он снова повернул ее кресло к зеркалу. На мгновение их взгляды встретились. Их лица обрамляли зажженные светильники. – «Эти глаза, – подумал он, – в них столько огня». Жан Поль был большим ценителем женской красоты. Стены его кабинета могли бы поведать множество диковинных историй о его любовных похождениях со своими клиентками. – «К сожалению, не с этой», – посетовал он. Высушив волосы, он мягко помассировал ей затылок. Он заметил, как краска начала медленно заливать щеки Рейчел и выступать пунцовыми пятнами на шее. – «Какая страсть», – подумал он.
Рейчел пыталась с удивлением разобраться, все ли женщины испытывают подобные ощущения в этот момент, сидя в кресле у парикмахера. Она была шокирована, но не хотела остановиться. Ничего удивительного, что к парикмахеру выстраивается такая очередь представительниц прекрасного пола. В какой-то момент она даже запаниковала. – «Что будет, если я испытаю пик блаженства прямо в кресле?» – одной мысли оказалось вполне достаточно, чтобы прекратить все эротические фантазии.
– Мадам, волосы подсохли. Теперь я должен подобрать модель прически. – Жан Поль был настоящим профессионалом. – Такой прекрасной женщине, как вы, очень подойдет простая прическа для официальных приемов. Смотрите. Показываю, как ее делать самой. Вы наблюдаете?
– Да, – послушно сказала Рейчел.
Жан Поль оказался абсолютно прав. Прическа сделала ее выше и подчеркнула стоимость ее элегантного наряда, который теперь казался в два раза дороже, чем был на самом деле. Сейчас Рейчел подправляла последние штрихи на своем макияже, а затем вернулась в спальню. Она все еще никак не могла отойти от волшебных прикосновений нежных рук Жан Поля. Рейчел взглянула на часы. Было уже 7.30. Оставалось ровно полчаса. Она спустилась вниз на кухню к Мари-Клэр.
Не так далеко от дома Рейчел, по другую сторону Ричмонд Хилл, Роза припарковывала машину. Несмотря на то, что она была сильно пьяна, выпив изрядную дозу виски, Роза чувствовала себя абсолютно спокойной и уверенной. Взяв отцовскую двустволку, лежавшую на полу в машине, она услышала стук крови в висках. – «Похоже на замороженное пламя, – подумала она. – Теперь я должна подойти поближе, спрятав ружье под накидкой». Она посчитала ступеньки до ворот. Оглянулась. Примыкавшая улица была пустынной. Темнело. Она тенью скользнула в сад. Мне нужно не уходить с травы, чтобы заглушить звуки шагов. Она обошла дом, пока не добралась до окна столовой, на четвереньках подползла к оконной раме. Их там еще не было.
Вдруг в окне вспыхнул свет и осветил лужайку.
– Не включай большой свет, Стефан. У меня голова побаливает. Зажжем свечи?
– Конечно, дорогая, – Стефан потянулся к пиджаку за спичками.
Роза увидела, как погас свет, и подняла голову. Отлично. Свечи выхватили из темноты четкий силуэт головы и плеч Стефана.
– Теперь мне остается только сказать: «Прощай! – прошептала она. – Скоро я буду с тобой. Я люблю тебя, поэтому жизнь без тебя для меня невыносима. Если ты должен умереть, тогда и мне уготована смерть». – Она подняла ружье и прицелилась. Стефан с женой оживленно беседовали и не обращали внимания на окружающее.
Вспышка яркого света разорвала темноту, и прогремел выстрел. Роза разрядила оба ствола в затылок Стефана. Его кровь и мозги забрызгали камчатые стены столовой. Повар влетел в столовую, за ним следом – шофер. Жена Стефана что есть мочи завизжала. У повара был выходной день, и он в своей комнате смотрел телевизор. Он увидел за окном Розу, пытавшуюся перезарядить ружье. Испугавшись за свою жизнь, он вскочил и, не раздумывая, прыгнул в окно, приземлившись прямо на Розу и окатив ее осколками оконного стекла. Роза не сопротивлялась.
– Я хочу умереть, – взмолилась она, прильнув к нему. – Пожалуйста, помогите мне умереть. – Она плакала и кричала, словно ребенок.
Повар был чувствительным и сердечным человеком. Он знал, Стефан трахался со всеми направо и налево, как кролик. – «Проклятый идиот», – подумал он. На этот раз старый развратник просчитался.
– Пойдемте туда, в дом, здесь холодно. – Ему пришлось отнести ее на руках. Двигаться она уже не могла.
Глава 29
Джейн, как и обещала, приехала ровно в восемь.
– Пойдемте сразу, – сказала Рейчел. – Не терплю светских бесед. – Не успела Рейчел вручить Джейн и Джерри бокалы, как приехал Чарльз.
– Рейчел, ты выглядишь просто потрясающе. – Чарльз был очень доволен видом своей жены. – Прекрасно, старушка. – Он хлопнул ее по обтянутым платьем выпуклостям. – Извини, дорогая. Опоздал. Столько бумаг нужно было подписать. «Слава Богу, что у меня есть Листерина», – подумал он. Это была вынужденная ложь. Он был на вечеринке по поводу проводов одного из коллег, но какая разница, у Рейчел теперь была помощница, Мари-Клэр.
Майкл и Клэр прибыли в четверть девятого. Рейчел проводила Клэр наверх, чтобы оставить пальто, а Чарльз повел Майкла в кабинет.
– Знаю, не очень вежливо надолго оставлять гостей одних, – сказал Чарльз, – но давай заглянем наверх всего на пару минут.
– О, Клэр! Ты не представляешь, как я рада увидеть тебя снова.