Ассасины - Виталий Гладкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
30
Вилк – волк(старослав.).
31
Род – у славян прародитель богов и творец мира.
32
Неф – торговое и военно-транспортное парусное судно X–XVI вв.
33
Галера венецианская – парусно-гребной военный корабль с одним рядом весел и двумя-тремя мачтами с треугольными и прямыми парусами. Экипаж, включая воинов, составлял до 450 человек.
34
Король-консорт – в признание статуса супруга королевы ее мужу может быть дан формальный титул принц, принц-консорт (принц-супруг) или король-консорт (король-супруг).
35
Сюзерен – в Западной Европе в Средние века – верховный сеньор территории (король, герцог, князь), являвшийся государем по отношению к зависимым от него вассалам.
36
Марка – весовая счетная единица в Западной Европе; на славянских языках называлась гривной. Первоначально она составила 2/3 каролингского фунта, и отсюда идет деление марки на 8 унций, или эре, как называли ее в Скандинавии. Впоследствии вес марки в разных странах был различен.
37
Обол – в XII веке самая мелкая монета Франции, изготовлялась из меди.
38
Фьеф – то же, что и феод; ленное поместье. В Средние века так назывались участки земли, владельцы которых пользовались в своих пределах большой самостоятельностью и имели верховные права по отношению к населению. Взамен этого они считались по отношению к собственнику этого участка вассалами, платили ему дань, обязаны были помогать в войне и проч.
39
Гураби – парусно-гребные галеры длиной до 45 м и водоизмещением до 250 тонн. Экипаж состоял из 200–300 человек, включая 120–180 гребцов. На веслах гураби развивала скорость всего 13–14 км/час.
40
Шейти – парусно-гребное судно, имело длинный узкий корпус, косой треугольный парус и 80 весел. Основное назначение шейти – быть на посылках, что не мешало им принимать участие в боевых действиях в составе флота.
41
Караби – большая парусная лодка с 16–20 гребцами и несколькими лучниками.
42
Хауберк – кольчуга с кольчужными капюшоном и рукавицами; дополнялся кольчужными чулками.
43
Харон – в греческой мифологии перевозчик душ умерших через подземную реку Стикс на границе царства Аида.
44
Кийяма (ма‘ад) – вера в воскресение, Судный день и потусторонний мир.
45
Рубаи – четверостишие; форма лирической поэзии, широко распространенная на Ближнем и Среднем Востоке. В письменном виде рубаи существуют с IX–X вв. По содержанию – лирика с философскими размышлениями.
46
Кяриз – подземное гидротехническое сооружение на Востоке и в Средней Азии, совмещающее водопровод и систему орошения. Представляет собой подземный канал (глиняную горизонтальную штольню), соединяющий место потребления с водоносным слоем.
47
Феллах – фермер или крестьянин в странах Ближнего Востока. На арабском языке слово буквально означает «пахарь» или «землепашец». Дехкан – буквально: землевладелец. В VII–XII веках дехкане – землевладельцы-феодалы из старинной иранской знати, владевшие землей на правах мулька; иногда дехканами называли и крестьян – собственников земли.
48
Руян – сказочный остров Буян; наделен чудесной силой, на нем хранятся волшебные вещи, а также священный Алатырь-камень. Кто сумеет найти этот камень – у того все желания исполняются. В качестве реального прототипа Руяна называют остров Рюген, на котором располагалось святилище славян Аркона, где почитался бог Световит.
49
Сварог – бог-кузнец, сын Рода.
50
Посвист – в славянской мифологии старший ветер, считается богом бури и сильного ветра; сын Стрибога.
51
Славия – племенное княжество новгородских славен с центром в Старой Ладоге, или Новгороде. Как полагают историки, Славия возникла не позже VIII века.
52
Винета – крупный торговый центр славян и викингов в раннем Средневековье, предположительно располагавшийся на острове в низовьях Одера. Адам фон Бремен, знаменитый немецкий географ и летописец XI века, описывал его как крупнейший город Европы.
53
Роба – рабыня, невольница. Могла быть наложницей своего господина, служанкой, кормилицей, ключницей в его доме. Дети робы от господина после его смерти становились свободными вместе с матерью.
54
Обавница – чаровница, способная читать черты и резы (священные надписи).
55
Здесь лежит знаменитый король Артур, похороненный на острове Авалон (староангл.).
56
Лемесос – современный Лимассол.
57
Нама – одно из наиболее древних сладких вин; второе название – коммандария. В античные времена вино называлось «благословенным».
58
Хеландион – шаланда(греч.).
59
Безант сарацинский – арабская золотая монета, чеканенная по стопе византийского солида (вес около 4,5 г).
60
Равдухи исполняли полицейские функции при дворе императора.
61
Катепан – наместник императора, возглавляющий пограничную стражу.
62
Василевс – титул монархов, византийских императоров и правителей. Претензии на высший статус в иерархии государей, выражением которого в греческом языке служил титул василевса, высказывали правители и других стран. Это почти всегда означало конфликт с империей. Титул «василевс ромеев и болгар» принял Симеон Болгарский. Латинские императоры в Константинополе и греческие Комнины в Трапезунде тоже официально титуловались василевсами.