- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовники поневоле - Элизабет Чедвик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я и вправду восхищаюсь вами, мисс Гретель, – сказал Бас Местр.
«Что же можно сделать для бедной, хрупкой души Берди», – гадала Кэт.
– Вы тоже пользуетесь моим уважением, мистер Местр, – ответила Гретель.
«Замужество было бы лучшим решением», – рассудила Кэт. Берди могла бы стать отличной женой. Как-то Марси упомянула, что девушка любит готовить, когда у кухарки выходной.
– Я толкую не о простом уважении, мисс Гретель, а о чем-то большем, – сказал Бас.
– Пожалуйста, перестаньте дергать бахрому нашей скатерти, мистер Местр, – попросила Кэт. Господи, как он нервничает.
– Да, мэм. – Бас Местр покраснел.
Кэт снисходительно улыбнулась ему и вернулась к своим размышлениям о Берди. Замужество было бы хорошим решением, но кто захочет на ней жениться?
– Я тут получил порядочную прибавку к жалованью, – сказал гость Гретель. – Подумываю жениться. Есть такое соображение, что я смогу позволить себе завести жену и даже ребятишек.
Кэт навострила уши. Гретель, однако, не проявила большой радости по поводу столь прозрачного намека.
Мистер Местр разволновался еще больше и, наконец, сказал:
– То есть, что я имею в виду, мисс Гретель. Я хотел бы жениться на вас и увезти вас с собой в Аспен.
Гретель задумчиво посмотрела на него.
– Но я не люблю вас, мистер Местр, поэтому я…
– О, все в порядке, – быстро прервал ее горняк. – Я просто ищу жену, вот и все.
– И потом, эти ваши уши, – продолжала Гретель, нисколько не смущенная такими прозаическими брачными намерениями мистера Местра. – Я просто не могу провести остаток жизни с человеком, у которого уши вот так оттопыриваются.
Бас Местр расстроился, а оскорбленные уши стали кирпично-красными.
– Но все-таки благодарю вас за предложение. – Гретель встала, попрощалась и оставила в гостиной неудачливого претендента на ее руку.
– Проклятие, – сказал он. – Я хочу жениться. Вместе с новой работой я получаю дом, а вот жены у меня нет, чтобы привести туда. Какая жалость, что сейчас у вас больше нет девушек. Вы, случайно, никого не ожидаете на этой неделе, мисс Кэтлин? Я буду в этих краях еще около недели.
– Какую жену вам хотелось бы, мистер Местр? – поинтересовалась Кэт.
– Ну, ничего особенного. Конечно, мне не хотелось бы, чтобы она была слишком старой или слишком уродливой…
– У меня есть кое-кто на примете, мистер Местр. Она молода и хороша собой.
Бас Местр оживился.
– Мне подходит, – сказал он. – Думаете, она выйдет за меня?
– Думаю, да. Но есть одна проблема, – прошептала Кэт. – Она немного подпорчена. Но, с другой стороны, умеет готовить.
– Что ж, нельзя получить все сразу, – рассудил мистер Местр, когда Кэт рассказала ему, кто предполагаемая невеста и где она находится. – Да, к тому же, я ведь не останусь в этом городе, где парни могут делать всякие замечания, задевающие мои чувства.
– Я так и думала, – согласилась Кэт и предложила ему встретиться у Марси на следующий день.
Жених ушел, а Кэт печально поплелась в свою комнату. Вот и еще одна свадьба, но не ее. Она даже не знала, где пропадает Коннор.
* * *Коннора не было за ужином вечером. Не появился он и за завтраком. Все предположили, что ему пришлось рано уехать. Кэт гадала, приходил ли он домой вообще, но не сочла возможным спросить об этом у домочадцев. Вместо этого она пошла на свою половину дома и обрушилась на Дидерика, который ставил красиво вырезанные столбики, поддерживающие перила лестницы, хотя должен был заниматься комнатой в башне, чтобы в ней можно было жить.
Потом Кэт заперлась в своей комнате и оделась для выхода в город. У нее были кое-какие дела, потом нужно зайти к Марси, где Кэт договорилась встретиться с Басом Местром, а кроме всего прочего она собиралась выбрать обои для новой комнаты. Кэт надеялась, что когда-нибудь Дидерик все-таки закончит работу.
Из-за невыносимого вида побитой собаки, который часто напускал на себя Дидерик, Кэт мучило чувство вины. Этот болван совершенно не обращал внимания на Гретель, Кэт решила, что должна приложить больше усилий, чтобы соединить этих двоих. Кажется, Гретель нравился Дидерик; по крайней мере, уши у него не торчали.
Одевшись потеплее, Кэт вышла из дома. Со дня на день должен был выпасть первый снег. Однако, не сегодня. Небо было ясным и холодным, как голубоватая льдинка. Кэт собиралась зайти в магазин Моргана, давшего объявление, что он располагает четырьмя тысячами трубок обоев «самых великолепных рисунков, которые вы когда-либо видели». Но, остановившись, чтобы перейти улицу перед магазином, передумала. С тяжелым сердцем она наблюдала, как Коннор придерживает дверь, пропуская вперед Юстасию Флеминг, а затем входит следом в магазин Моргана. По мнению Кэт, если мужчина и женщина вместе рассматривают обои, даже если женщина замужем, то между ними существуют близкие отношения.
Может быть, красавица Юстасия намеревалась развестись с мистером Флемингом? О нем шептались в «Клубе джентльменов». Марси как-то сказала, что она терпеть не может, когда к ним является Медфорд Флеминг, что он жестоко обращается с женщинами. Кэт поежилась, вспоминая похотливые повадки, которые он выказывал во время ее визита в его контору.
Кэт повернула обратно, зашла в мясную лавку Криста Кайзера и оставила заказ. Заглянула к Филдингу посмотреть новые настольные лампы, о которых слышала от миссис Макнафт; красивые лампы с цветными стеклами в виде лепестков. Кэт заказала одну для проходной комнаты. Потом купила отрез тонкой голубой шерсти для Дженни и отнесла его портнихе вместе с рисунком фасона. Купила у Уотсона шапку, о которой говорил Джимми за ужином накануне. Договорилась с мистером Флетчером о ремонте своих лыж, так как лыжный сезон приближался, и, наконец, впустую проведя время, отведенное на посещение магазина Моргана, перешла через мост в западный Брекенридж.
Мистер Местр поджидал ее на крыльце «Клуба джентльменов», переминаясь с ноги на ногу. Его слоновьи уши покраснели от холода. Кэт надеялась, что Берди не станет придираться к его ушам. Во всем остальном он производил впечатление хорошего парня с отличными перспективами.
– Джентльмены допускаются только после обеда, – сурово заявила Марси, когда горничная вызвала ее в холл.
Кэт быстро объяснила ей ситуацию, прежде чем Марси выгнала преисполненного беспокойства претендента на руку одной из ее подопечных.
– Мне следовало ожидать, что вы не оставите моих девушек в покое, – пробормотала хозяйка, но послала горничную за Берди.
Когда девушка появилась на лестнице, ведущей в холл, в наряде, который Кэт не могла считать приличным платьем, она не удержалась и прошептала:

