- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дремлющий дом - Ана Ашлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Дормер? Тебе дал его Тимоти? Или… – понизила голос Джули, чтобы не привлекать внимания задержавшихся в пабе гостей, – Николас?
Мальчишка спрятал ключ в карман джинсов, вытер нос и деловито ответил:
– Нет, другой мистер Дормер, я же вам про него рассказывал, он гулял возле дома Беллов, Мия на него заглядывалась. – Джош картинно закатил глаза и вмиг стал похож на младшего кузена Клои. – Вчера все побежали тушить пожар в Большом доме, я тоже сказал дедушке, что буду помогать, и он меня взял.
– Так при чем здесь пожар в Дормер-Хаусе? – ломким голосом спросила Клои. Видимо, она лишь со стороны казалась безучастной, но за ходом беседы следила.
– А там мистер Дормер мне его и дал. Все суетились, из окон огонь лез, кто ведрами гремит, кто стремянки тащит… Дедушка наказал мне не путаться под ногами, я и пошел на кладбище, присел там на камень и ждал, когда и мне дело найдется. А тут он из-за этого домика, где мертвые лежат, показался. – Джош неуютно завертелся на месте. Джули показалось смешным, как он назвал семейный склеп Дормеров не то по незнанию термина, не то из-за страха перед местом. – Я чуть в штаны не наделал, думал, призрак.
Клои нервно рассмеялась. Джули с облегчением увидела, что на лицо подруги вернулось какое-то подобие румянца, подруга уже не выглядела так, будто одной ногой была в могиле.
– Не ты один решил, что этот Дормер – призрак. – Клои бросила на подругу многозначительный взгляд. – Продолжай.
– Вот он подсел ко мне, я еще удивился, чего это он не помогает, ему-то вряд ли сказали не путаться под ногами. – Джош хихикнул, развеселившись от собственной шутки. – Достал этот ключик и сказал, что он по праву принадлежит мне, что ключик ценный-драгоценный, и велел его беречь. А потом ушел.
– Что? Куда? Просто взял и ушел? – Джули не могла поверить своим ушам. Конечно, ей сразу стало ясно, что речь шла о Холзи. Девушка в глубине души надеялась, что незаконный Дормер не уехал из дома своих предков в числе первых. Она втайне уже нарисовала в мыслях картину, в которой парень спасал из огня тело своей сестры, помогал новообретенным родственникам справиться с пожаром и примирялся с ними. Тимоти пожал бы ему руку, Клои по-сестрински обняла, Луна жадно всматривалась в красивое лицо, не в силах наглядеться на черты, напоминавшие ей утраченного брата. А что до самой Джули…
Но мальчишка, в котором, кстати, также был некоторый процент благородной крови, прервал ее фантазии:
– Угу, ушел. Я тоже удивился. Настоящий мужчина остался бы и помог, вот как я. – Правнук Ллойда горделиво поднял подбородок. Клои потрепала ребенка по щеке, оставив на ней грязный след.
– А я вот совсем не удивлена. Спасибо, что рассказал нам, Джош.
Послышался шум шагов по лестнице, и в комнате показался зевающий во весь рот Тимоти. Миссис Доэрти поспешила предложить ему завтрак, но парень вежливо отказался. Он поравнялся с девушками, подозрительно оглянулся на отца Эйдена, вертящего огромный наточенный нож в руках.
– Луна спит. Пришлось дать ей успокоительного. – Кузен Клои еще раз зевнул, и в животе у него заурчало: от яичницы с беконом Тимоти отказался точно не потому, что был не голоден. – После обеда отвезу ее и мисс Клиффорд в Брайербрим. Ты была права: плохая была идея привозить ее сюда.
– Я всегда права, – устало прикрыла глаза его сестра.
Тимоти присел на краешек стола, задумчиво покрутил на пальце фамильный перстень, разглядывая лица подруг. В отличие от девушек он успел умыться и немного привести себя в порядок, и Джули в пропахшем гарью платье чувствовала себя рядом с ним неловко.
– Что думаешь делать? Стаффорд еще неделю назад пригласил меня к себе погостить до начала семестра, он не будет возражать, если ты тоже поедешь, – неожиданно напрямую спросил молодой человек. Голос его звучал серьезней и глубже, чем когда-либо. Казалось, со вчерашнего вечера Тимоти стал старше на несколько лет. Джули отметила, что впервые видит его в рубашке, застегнутой на все пуговицы и аккуратно заправленной в брюки.
– Ты можешь поехать к моим родителям, если хочешь, конечно, – вмешалась Джули прежде, чем Клои успела ответить. – У моего отца на днях день рождения, он будет очень рад.
Две пары глаз Дормеров уставились на нее.
– Ты уверена, что это удобно? – ошарашенно обратилась к ней Клои.
– Ты уверена, что это тебе подходит? – в свою очередь, спросил сестру Тимоти. Джули прикусила щеку изнутри: какая же она дура, конечно, Клои согласится с предложением кузена и отправится в имение Стаффорда.
«И зачем я только предложила поехать к мне? Клои Дормер в тесной квартирке моих родителей, забитой Тезерами и Рассетами от мала до велика…»
– Если я никому не помешаю, я бы поехала с тобой, – к приятному изумлению подруги, сообщила Клои. – Джордж – твой друг, но у меня до сих пор перед глазами задние фары его машины за воротами Дормер-Хауса.
Ее брат обиженно насупился:
– Он только что звонил и спрашивал, все ли с нами в порядке, не нужно ли прислать пожарных или доктора. Не стоит обвинять его в безразличии, ma cherie [50]. – Тимоти пнул ботинком ножку ближайшего стула, но стыдливо опустил глаза, когда мистер Доэрти прошел мимо за стойку.
– Допустим, – покладисто согласилась его кузина, – но я не поменяю решения, если семья Джулс и вправду будет не против.
Джули улыбнулась и заверила Клои в том, что ее родители годами умоляли познакомить их с ее подругой-аристократкой. Но умолчала о том, что всеми правдами и неправдами откладывала эту встречу и втайне надеялась, что она никогда не произойдет. Девушка и сейчас на секунду усомнилась в надежности своего плана: Валентайн придет в страшное волнение, разохается и будет пытаться откормить Клои своими фирменными блюдами, Дэниэл заведет дурацкую беседу о классовом неравенстве и обязательно поставит ее в неловкое положение.
Джули сделала пару глубоких вдохов. Она потянулась за телефоном, уронила его на барную стойку, отчего экран включился, ослепив ее ярким светом. Она извинилась, вышла наружу и приготовилась впервые за несколько месяцев позвонить родителям.
Глава 24
Прощание
– Что случилось, mija [51]? Ты не заболела? Нам стоит приехать? – Валентайн Тезер сыпала вопросами с такой скоростью, что Джули не успевала отвечать. Ее мать подняла трубку со второго же гудка, будто она сидела подле телефона и ждала звонка.
– Все хорошо, мама, – заверила обеспокоенную женщину ее дочь, но

