- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вечный слушатель. Семь столетий европейской поэзии в переводах Евгения Витковского - Антология
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Внушить ослу врачебную науку…»
Внушить ослу врачебную науку,Велеть, чтоб в Гоа каждый стал плебей,Иль возжелать заставить — хоть убей —Залаять — кошку, замяукать — суку;
В водице теплой обморозить руку,В гарем вломиться, как турецкий бей,Мнить, что склюет акулу воробей,Зрить петуха, появшего гадюку;
Из Рима в день поспеть в Катхиявар,Цвести красой, проголодав два года,Спастись от Мойры, отведя удар, —
Спесь посбивать с кастильского народа,На кознях ада получить навар, —Возможней, чем достичь приязни сброда.
Некоему субъекту, слабому в грамоте, утверждавшему, что им сочинено тридцать трагедий, — оных же никто никогда не видал
Трагедия Дизурского Танкреда,Десятиактная, сильна весьма:В ней мрет герой, сперва сойдя с умаНа восемнадцатой минуте бреда.
Другую пьесу тоже ждет победа:Румрум, султан Инкурский, задармаСтрадает; здесь и пытки, и тюрьма,Однако же герой не привереда.
Еще — о Горгоране речь пойдет,То царь Биокский, а при нем — царевна,И действующих лиц невпроворот.
О, кануть в Лету было бы плачевно!Сюжетов семь сей дивный драмоплетВ кофейне излагает ежедневно.
Знаменитому мулату Жоакину Мануэлу, великому мастеру играния на скрипице, а также импровизатору куплетов
Средь ко́злищ нераспознанный козлище,Что выпорот в глухой бразильской чаще,Гитарою без устали бренчащий,Страшилище, вампирища почище;
Сей сын земли, вернее, сын грязищи, —Однако нам от этого не слаще, —Поет куплеты, чести ищет вящей,Нещадно упражняет голосище;
Он дам прельщает рожею зловещей,Со спесью, всем обманщикам присущей, —Уж он-то воет всех гиен похлеще;
А дальше в пущу — так и дебри гуще, —Но если проще посмотреть на вещи:— Кончай пищать, щенок распроклятущий!
Ему же
Ужимок мною у тебя, однакоПеречислять их — смертная тоска;Возьмешь гитару — видно мастака,Да, ты мастак, при том, что ты макака!
Лундуном да фанданго ты, кривляка,Терзаешь нас, — ох, чешется рука,Маленько потерплю еще пока,А там учти, что назревает драка!
Орфей чумазый, знай что по пятам,С дубиной за тобой пойду, гундосым:Моя страна — любовница ль скотам?
Не суйся к нам своим поганым носом,Ступай-ка ты к себе на юг — а тамНажрись бананом, подавись кокосом.
Доктору Мануэлу Бернардо де Соуза-и-Мело
На кладбище, в потемках, без коптилки,Бернардо — замогильный стиходел,Стеная, прямо на земле сидел:Уж слез-то вдоволь у него в копилке.
Рыдал пиит, уродливый, но пылкий,Что прах Иженьи Некой охладел,И все в дуду привычную дуделНад холмиком возлюбленной могилки:
«Сойдитесь тут, у скорбного креста,Все филины, все львы и тигры мира, —И станем плакать долгие лета, —
Тебя, Иженья, призывает лира!..»Тут лопнула могильная плитаИ вылезли на танцы два вампира.
По случаю появления на сцене некоторой трагедии, автором коей значится Фелисберто Инасио Жануарио Кордейро
Так на пунцовой значится афише:Представлен нынче зрителям на суд«Гонсалвес де Фария»: слог не худ,А тема — просто не бывает выше.
Кричит Элвира: «Сим не победиши!»,Весь первый акт поносит ратный труд;Возлюбленный, отец и брат орут,Хоть можно бы короче, да и тише.
Стострочным монологам нет числа,Герой убит — но нам оставить хочетЗавет: испанцев извести дотла.
О свадьбе кто-то между тем хлопочет;Трагедия к развязке подползла,А зритель и топочет, и хохочет.
Сеньору Томе Барьоза де Фигейредо де Алмейда Кардозо, официальному переводчику ведомства иностранных дел
Из жаркой, полной золота пустыниПришел мудрила — явно по нужде;Он любит книги: в таковом трудеИсток доходов дан ему отныне.
Он смыслит в мавританской писанине,В персидской и в иной белиберде,Постиг, что греки «дельтой» пишут «де»,Что бык зовется «таврус» по-латыни.
Болтает, как заправский какаду,Свою бездарность пестует, как розу;Кот иль макака? — слова не найду;
Поганит то поэзию, то прозу…Читатель, не имел ли я в видуНахала и лгуна, Томе Барбозу?
Белшиору Мануэлу Курво Семедо
Певец Белмиро чужд житейской брани,Плетет стихи сладчайшим языком,Но уличен в деянии таком,Что лучше б уж предупредил заране.
Пиша об играх фавнов на поляне,Поэт предстал полнейшим мастаком:Он бога Пана повалил ничкомИ пить вино заставил из лохани!
Конечно: тот рогат, и козлоног,И алтарей лишился, бедолага,Но не скотина все ж таки, а бог!
Как не сгорела со стыда бумага:Поэт потратить пять монет не мог,Ну хоть кувшин купил бы, чертов скряга!
Заседание Лиссабонской академии изящной словесности, более известной под именованием «Новая Аркадия»
Внучок императрицы павиановПри шайке гнусной сей за главаря;Жуют, не тратя времени зазря,Сосут винцо из рюмок и стаканов.
Рубают, от тухлинки не отпрянув,Сыр, масло, чай — подачки дикаря,А тот, гитару в руки водворя,Терзает струны, веселит болванов.
О, славной Лузитании язык,Откуда он сей обезьяне ведом?То блеянье вплетается, то рык.
Аплодисменты раздаются следом.Конклав уродов, сборище расстриг —Салон Лерено, вечером, по средам.
Членам «Новой Аркадии»
Вы, Кинтанильи, Франсы и Семеды,И остальные детища чумы,Которых более, чем адской тьмы,Страшатся подлинные кифареды;
Вы, пошляки, зануды, надоеды,Вы, кто строками, взятыми взаймы,Вселить стремятся мнение в умы,О том, что ваш удел — одни победы,
Не трогайте Элмано, — неужельВы не пришли, поразмышляв, к итогу,Что дела нет ему до пустомель?
Иль вы его зовете на подмогу?Глядите: он, как матерой кобель,На вас, аркадцев, поднимает ногу!
Падре Домингосу Калдасу Барбозе
(Сатира в похвалу)
Сними, Бокаж, мусические латы,Не будь врагом оплоту срамоты:Поэзии не ведают скоты,Пред естеством они не виноваты.
Нет, не падут лихие супостаты,Но их ввести, однако, можешь тыВ дом сумасшедший — там полупустыВысокие больничные палаты.
Лерено мудрый, я прошу о том,Чтоб ты послушал здравого совета:Сбери своих соратников, гуртом,
И увези от обольщений светаТуда, где их спасут — битье кнутом,Солома и голодная диета.
Антонио Жозе Де Паула, комическому актёру и директору театра
Метис курчавый, бодрый петушок,Как прусский Фридрих, гордость излучая,Кривляется, души в себе не чая,Ее — на грош, зато силен душок.
Фиглярских трюков у него мешок;Ослиной мордой залу докучая,Чернил на сцене просит, кофе, чая —Однажды спросит и ночной горшок!
В восторге сброд от низменных материй,Не зря же комик дикарю сродни,Да и лишен к тому же суеверий!
Пусть вкуса нет — однако же взгляни:Он изобрел новейший магистерий,Он извлекает злато из брехни!
Некоему субъекту, не умевшему написать своё имя, но попрекавшему автора стихослагательными ошибками

