Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Собиратели осколков - Николай Большаков

Собиратели осколков - Николай Большаков

Читать онлайн Собиратели осколков - Николай Большаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Перейти на страницу:

2317 год

Примечания

1

Именно так выглядит стандартная «шапка» сообщения в любительской электронно — информационной сети ФИДО (FIDONet), имеющей хождение во всем мире и в настоящее время набирающей популярность в России. Сеть ФИДО является некоммерческой и предназначена для непринужденного общения людей, имеющих компьютер и желание общаться друг с другом.

«Шапка» состоит из следующих обязательных строк (полей):

1) SPB.SYSOP — имя конференции; здесь описана конференция, в которой идет обсуждение по той или иной теме, в данном случае — конференция, имеющая хождение в Санкт-Петербурге и посвященная обсуждению проблем, возникающих перед профессиональными программистами — сисопами, что расшифровывается, как системный оператор.

2) Ms.: 5 of 46 — номер просматриваемого сообщения.

3) Fro.: Kira Maximov 2:5030/XXX 11 Jan 96 02:05:10 — соответственно имя автора сообщения (Кира Максимов), его личный «фидошный» адрес, дата отправки сообщения.

4) T.: Yuri Samoyloff — имя участника конференции, которому предназначено сообщение (Юрий Самойлов).

5) Sub.: пидер гнойный (was: Проблемы и комплексы) — тема, предмет обсуждения.

6) *** В четверг, 11 января 1996 года, в [KIR.PERSONAL] промелькнуло нечто подобное: — форма, предваряющая цитирование некоего предыдущего письма, которую каждый из пользователей волен заполнять по собственному усмотрению.

Сообщение может так же состоять из полей, необязательных для заполнения, строк собственно сообщения и цитируемых строк из предыдущего письма. В правилах конференций существуют различные ограничения на длину цитирования с целью снижения размера трафика (общего объема сообщений, проходящих через конференцию за отдельный период времени). Примерами таких полей могут служить:

1) Однозначно приветствую тебя, о Yuri! — приветствие.

2) Однажды, 12 января 1996, некий Yuri Samoyloff писал какому-то Kira Maximov нечто нижеследующее: — ссылка на предыдущее сообщение с указанием даты и имени автора.

3) [скип] — метка удаления части предыдущего сообщения.

4) YS> Если по твоей милости все это пропадет, безвозвратно — я тебя цитата из предыдущего сообщения.

5) Что пропадет? Неужели ты все еще восстанавливаешься? Полгода уже? Ну ты просто крут. — текст нового сообщения.

6) West Bishes, Kir — подпись.

Обязательной к заполнению является также последняя строка сообщения, однако здесь пользователь может проявить фантазию и вписать какой-нибудь девиз или любимую цитату, называемую «ориджином»:

* Origin: Сижу, никого не трогаю, ловлю карриер (2:5030/XXX)

2

Пойнты (пойнт, англ.: Point) — рядовые абоненты сети ФИДО, подключающиеся к ней через босса, держателя зарегистрированного сетевого узла.

3

Эхообласть (эха, англ.: Echo) — конференция сети ФИДО.

4

Программер (жарг.) — то же, что и «программист».

5

База данных (англ.: Database) — файл или совокупность файлов с произвольной организацией данных и доступа к ним, которые служат для хранения неизменяющихся данных в вычислительной информационной системе.

6

Баг (жарг. от англ. Bug) — ошибка, сбой в программе или в системе.

7

«Форточки» (жарг.) — распространенное среди программистов название популярной операционной системы Windows (Операционная система, ОС комплект программ, непосредственно управляющих компьютером и его ресурсами).

8

МНС — сокр. от младший научный сотрудник.

9

Шароварный софт (англ.: Shareware Soft) — программное обеспечение, распространяемое бесплатно.

10

Нетскейпы и эксплореры (англ.: «Netscape Navigator» и «Internet Explorer») — названия популярных броузеров (англ.: Browser) то есть программ, позволяющих пользователям «путешествовать» по электронным сетям в интерактивном режиме или осуществлять поиск необходимой им информации).

11

Вирус — в данном контексте вредоносная программа, создаваемая с целью повреждения или уничтожения файлов, нарушения нормальной работы компьютеров. Отличительной чертой в. является способность к неограниченному размножению.

12

«Ван халф», «квартирус-2000», «страшный тайм» — названия компьютерных вирусов.

13

Пентяха (жарг. от англ. Pentium) — общее название целого класса современных персональных компьютеров.

14

Метр памяти (жарг.) — мегабайт оперативной памяти (см. также «байт»).

15

Монитор (англ.: Monitor) — в данном контексте устройство для визуального отображения информации, экран, дисплей.

16

Системный блок — блок, вмещающий в себя основные элементы компьютера: процессор, материнскую плату, оперативную память, накопители информации, платы управления периферийными устройствами.

17

Пауэр-мак — один из видов системного блока.

18

Четверка (жарг.) — персональные компьютеры класса IBM PC на базе процессора 80486.

19

Винт (жарг.) — «винчестер», накопитель информации на основе жесткого диска, устройство для хранения больших объемов оперативной информации и размещения рабочих программ, обычно помещаемое в системный блок компьютера.

20

Матерь, мать (жарг.) — материнская плата (англ.: Motherboard), основная плата компьютера, на которой размещаются процессор, оперативная память и разъемы для различных устройств; замена м.п. обычно означает изменение класса персонального компьютера в сторону улучшения, его модернизацию.

21

Intel — фирма-производитель компьютеров, законодатель мод в мире информационных технологий.

22

«qwerty» — первые буквы стандартной раскладки латинского алфавита на пишущей машинке или клавиатуре компьютера.

23

Дребезг (жарг.) — нестабильная работа клавиатуры, чреватая некорректной работой с информацией.

24

Ламер (жарг.) — оскорбительное название для людей, плохо разбирающихся в компьютерах, но претендующих на звание специалиста в этой области.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Собиратели осколков - Николай Большаков торрент бесплатно.
Комментарии