- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Красные листья. Восточный альманах. Выпуск восьмой - Нгуен Динь Тхи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не все голландцы занимаются арестами.
— А есть среди них хорошие?
— Есть. Ведь и у тебя есть плохие товарищи? Вот и голландцы бывают хорошие, бывают плохие.
Хасан улыбается, но тут же, спохватившись, спрашивает:
— Вы ведь военный?
— Да… Но твоего брата я не арестовывал.
— Где вы служите?
— Я начальник тюрьмы в переулке Тенгах.
Хасан в ужасе отступает назад и, приблизившись к Дарсоно, хватает его за руку, потом утыкается ему лицом в колени.
— Он наш враг! Враг! — шепчет мальчик в наступившей тишине и вдруг разражается плачем: — Мас! Он наш враг! Враг! Это он засудил брата Амана!
— Тише! Тише! — успокаивает малыша Дарсоно и обращается к начальнику тюрьмы: — Значит, вы нам не принесли никаких официальных сообщений? Помолчи, Хасан! — урезонивает Дарсоно мальчика.
— Нет, официальных сообщений я не принес.
— Странно. Почему же власти не сообщат семье, где содержится мас Сааман, на каком основании и все прочее как положено?
— Этого я не знаю. Это решают высшие инстанции, — виновато отвечает начальник тюрьмы.
— Очень странно. Сегодня, сударь, я прочел в газете, что Сааман приговорен к смертной казни Это верно?
— Да, — через силу отвечает ван Керлинг.
— Почему же семье не сообщили об этом?
— Не знаю, сударь, право, не знаю. Это деле администрации.
Тут в разговор вступает Патима:
— Будь вы в самом деле нам другом, вы давно пришли бы и рассказали нам всю правду.
— Да мы только сегодня с ним подружились, барышня, — отвечает начальник. — И то совершенно случайно. Я пошел узнать, почему один из заключенных поднял шум, и тут познакомился с господином Сааманом.
Начальник обводит взглядом комнату, достает из кармана два толстых конверта и бережно кладет на стол.
— По правилам арестантам не положено много писать, но я, как начальник тюрьмы, разрешил господину Сааману написать сколько он хочет и обещал собственноручно отнести его письма всем. Могу я узнать ваше имя? — обращается он к Дарсоно.
— И только-то? И после этого вы наш друг? — все еще недоверчиво спрашивает Хасан. Он отрывает голову, от колен Дарсоно и по-детски внимательно смотрит на посетителя.
— Выходит, что так, — смущенно отвечает тот.
— Только поэтому? — настаивает Хасан.
— Да.
— Только потому, что вы сделали такое маленькое хорошее дело? — продолжает Хасан с детской смелостью, переходящей в дерзость. Начальник молчит. — Я всегда отношу письма, когда меня кто-нибудь просит. А вот братец Аман — такой добрый, а его приговорили к смерти…
Ван Керлинг избегает отвечать ребенку. Он смотрит на маса Дарсоно и спрашивает:
— Могу я узнать ваше имя?
— Меня зовут Дарсоно, эту девушку — Патима, она сестра маса Саамана, это — Салами, тоже его сестра, а это — его брат Хасан, самый младший в семье.
— Меня зовут Карел ван Керлинг. А вы тоже доводитесь братом господину Сааману?
— Я его будущий зять.
— Вы здесь живете?
— В настоящее время — да.
— Кому же я должен вручить эти письма?
— Лучше всего, если их приму у вас я, — сдержанно говорит Дарсоно, подходя к начальнику.
Начальник тюрьмы вопросительно смотрит на Патиму. Она кивает головой.
— Это «Семье Амилы», — читает он подпись на конверте и передает его Дарсоно. — А это… это… «Дорогой Зайнаб».
— Зайнаб? — Дарсоно смотрит на Патиму. — Кто эта Зайнаб? Ты ее знаешь?
— Конечно, знаю. Это же невеста брата Амана, я хотела сказать, бывшая невеста.
— Может быть, мне самому передать письмо госпоже Зайнаб, — колеблется начальник.
— Не надо! — протестует Патима. — У Зайнаб сегодня свадьба. И письмо это ей ни к чему. Отдайте его лучше нам.
Карел ван Керлинг, не раздумывая, отдает письмо и говорит:
— Я не читал этих писем, сударь! — Все молчат. — И не показывал в контрразведке. — Снова молчание. — Узнай об этом какой-нибудь осведомитель, меня бы сразу же посадили.
— Спасибо вам, сударь, — отвечает Дарсоно. — А вы не спрашивали, Сааман не хочет ли подавать на помилование?
Ван Керлинг опускает голову и чуть слышно отвечает:
— Я советовал ему подать прошение.
— А он что?
— Отказался. Наотрез отказался.
— Почему? Вы не знаете?
— Он сказал, что на его совести много грехов и потому казнь он встретит с радостью.
— Я так и думала, — говорит Патима, глядя на Дарсоно. Тот кивает в ответ.
— Я тоже думал о помиловании, — говорит Дарсоно. — Но родные маса Саамана сказали, что это низость — просить пощады у врагов. И я не посмел нарушить их волю.
Начальник смотрит на Патиму, восхищенный выражением ее глаз, и говорит:
— Впервые слышу, чтобы родные отказались подать прошение о помиловании.
Молчание. Начальник тюрьмы смотрит на мигающее пламя коптилки, не зная, что сказать. А мас Дарсоно, Патима, Салами и Хасан, рассматривая его, гадают, что будет дальше.
Неожиданно Хасан поднимается с места и громко спрашивает:
— Голландцы пришли к нам затем, чтобы убить моего брата?
Ван Керлинг вскидывает голову и долго смотрит на мальчика. В глазах начальника смятение. Он долго думает, потом как-то неуверенно отвечает:
— Не знаю.
— Но вы ведь сами голландец?
— Я индо, всего лишь индо.
— Вы тоже считаете, что братца Амана надо расстрелять?
Начальник хмурится — он в замешательстве.
— Не знаю, ничего не знаю, — бормочет он. В голосе его звучит отчаяние.
— На когда назначена казнь? — спрашивает Патима, с замиранием сердца ожидая ответа.
Начальник молчит, не решаясь ответить. Мас Дарсоно на миг закрывает глаза, а открыв их, видит ужас, застывший в глазах Патимы и Салами с Хасаном, так же, как и он, ожидающих ответа.
— Когда казнь? — снова спрашивает Патима.
— Неужели я должен ответить вам на этот вопрос? — утратив остатки своих душевных сил, спрашивает начальник. — Власти вас известят. Подождите.
— Ваши власти, сударь, никаких извещений не присылают.
Ван Керлинг молчит. Все взгляды устремлены на него.
— Когда же? — в третий раз задает вопрос Патима.
Ван Керлинг трет ладонями щеки, и вдруг у него вырывается:
— Завтра!
— Завтра? — в один голос восклицают все четверо.
— Да, завтра, таково желание господина Саамана.
После наступившего тягостного молчания Дарсоно в смятении спрашивает:
— Значит, завтра я должен забрать из тюрьмы его тело? Но у нас еще ничего не подготовлено.
— Похороны казненных берет на себя государство, — говорит начальник. — А если вы хотите забрать тело, нужно заплатить пошлину.
— Это гнусно! — восклицает Патима.
Начальник растерялся. Безудержно плачет Хасан, следом за ним начинает плакать и Салами. Мас Дарсоно не выдерживает: поднявшись, он подходит к двери глотнуть ночного воздуха, затем снова садится на лежак и спрашивает:
— Сколько же надо платить?
— Двести рупий.
— Вот это да!
— О Аллах, — причитает Патима. — Мало того, что они расстреляют моего брата, так им еще надо нас ограбить. Чтоб им сгинуть, этим проклятым голландцам, на нашей

