- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Высокое искусство - Корней Иванович Чуковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
195
Слово скорби и утешения. Перевод, вступительная статья и примечания Льва Гинзбурга. М., 1963.
196
Песни безымянных певцов… Народная лирика Северного Кавказа. Переводы Н. Гребнева. Махачкала, 1960; Песни былых времен. Лирика народов Средней Азии. Перевод Наума Гребнева. Ташкент, 1961. См. также его «Караван мудрости» (пословицы Средней Азии). М., 1966.
197
Песни безымянных певцов. Махачкала, 1960, с. 363.
198
Расул Гамзатов. Высокие звезды. М., 1962, с. 66, 73, 142.
199
Расул Гамзатов. Высокие звезды. М., 1962, с. 235.
200
Песни безымянных певцов… Махачкала, 1960, с. 113.
201
Там же, с. 242.
202
Там же, с. 248.
203
Расул Гамзатов. Высокие звезды. М., 1962, с. 189.
204
Там же, с. 246.
205
Песни былых времен. Ташкент, 1961, с. 357.
206
Расул Гамзатов. Высокие звезды. М., 1962, с. 170.
207
Расул Гамзатов. В горах мое сердце. М., 1959, с. 219.
208
Расул Гамзатов. Высокие звезды. М., 1962, с. 42.
209
Кроме Расула Гамзатова Я. Козловский перевел двух других дагестанских поэтов – Рашида Рашидова («Умный балхарец». М., 1961) и Нурадина Юсупова («Солнце и тучи». М., 1962).
210
Расул Гамзатов. Высокие звезды. М., 1962, с. 34.
211
А. А. Фет. Графу Л. Н. Толстому. – Полное собрание стихотворений. Л., 1937, с. 271.
212
Сборник сведений о кавказских горцах, вып. I. Тифлис, 1868.
213
Письмо от 26 октября 1875 года. – Л. Н. Толстой. Полн. собр. соч., т. 62. М., 1953, с. 209.
214
А. А. Фет. Полное собрание стихотворений. Л., 1937, с. 629.
215
Песни безымянных певцов… Махачкала, 1960, с. 388.
216
В. В. Коптилов. Трансформация художественного образа в поэтическом переводе. – В кн.: Теория и критика перевода. Л., 1962, с. 40.
217
Джордж Байрон. Дон Жуан. Перевод Т. Гнедич. М.-Л., 1964, с. 76–79. Далее в скобках указывается страница этого издания.
218
Т. Сатыр. Один листок перевода. – «Вечерний Ленинград», 1964, № 12.
219
Л. Мкртчян. Над книгой поэта и переводчика. Предисловие к книге Веры Звягинцевой. «Моя Армения». Ереван, 1964, с. 3.
220
См. статью В. Левика «Шарль Бодлер» в книге «Писатели Франции». М., 1964, с. 467–482.
221
Kornei Chukovsky. From two to five. Translated and edited by Miriam Morton. Calif. University Press, 3-rd ed., 1968, p. 157–163.
222
Kornei Chukovsky. The Telephone. Translated by D. Rottenberg. Foreign languages Publishing House. Moscow.
223
Kornei Chukovsky. Wash’em Clean (The same publishers).
224
«Crocodile», by Kornei Chukovsky, translated by Richard Сое. London, Faber and Faber, 1964.
225
Язык жителей Занзибара.
226
«The Cat in the Hat» by Dr. Seuss. Random House, Boston, p. 3.
So all we could do was to
Sit!
Sit!
Sit!
Sit!
And we did not like it.
Not one little bit.
227
Перевод А. Палицына (1807).
228
Перевод В. Загорского (1825).
229
Перевод Н. Грамматина (1823).
230
Перевод М. Деларю (1839).
231
Перевод Н. Гербеля (1854). См. «Слово о полку Игореве» в серии «Библиотека поэта». Л., 1952, с. 201.
232
Перевод Д. Минаева (отца). – Слово о полку Игореве. М.: Советский писатель, 1938, с. 133.
233
Перевод Г. Вольского (1908). Многие тексты переводов «Плача Ярославны» я заимствую из обстоятельной статьи С. Шамбинаго «Художественные переложения «Слова» (в кн.: Слово о полку Игореве. М.-Л.: Academia, 1934, с. 199–227), хотя с некоторыми его оценками этих текстов не могу согласиться. Последнее стихотворение, например, С. Шамбинаго считает без всяких оговорок «надсоновским»; жаль также, что, говоря о влиянии «Слова» на современных писателей, он не вспомнил «Думы про Опанаса» Э. Багрицкого.
234
Слово о полку Игореве. Поэтические переводы и переложения. Под общей редакцией В. Ржиги, В. Кузьминой и В. Стеллецкого. М., 1961, с. 301.
235
См. переводы «Слова о полку Игореве», сделанные Георгием Штормом и Сергеем Шервинским (М.-Л., 1934).
236
Слово о полку Игореве. Под ред. Н. К. Гудзия и Петра Скосырева. М., 1938, с. 304–305.
237
В. Стеллецкий. «Слово о полку Игореве» в художественных переводах и переложениях. – В кн.: Слово о полку Игореве. М., 1961, с. 308–309.
238
Поэтика. Сборник статей. Л., 1928, с. 142–145.
239
Ш. Корбе. Из истории русско-французских литературных связей. – В кн.: Международные связи русской литературы. Изд-во АН СССР, 1963, с. 221.
240
И. В. Резанов. Из разысканий о сочинениях В. А. Жуковского. СПб., 1906, с. 351.
241
«Дон Кишот Ла Манхский», сочинение Серванта, переведено с Флорианова французского перевода В. Жуковским. М., 1804.
242
Цит. по: New Variorum Edition of Shakespeare, ed. H. Furness, v. IV. Philadelphia, 1877, p. 143.
243
Е. Эткинд. Поэзия и перевод. М.-Л., 1963, с. 200–201.
244
Левон Мкртчян. Аветик Исаакян и русская литература. Ереван, 1963, с. 144. См. также: К. Н. Григорян. Валерий Брюсов и армянская поэзия. М., 1962, с. 38.
245
Е. Эткинд. Поэзия и перевод. М.-Л., 1963, с. 201.
246
Е. Эткинд. Поэзия и перевод. М.-Л., 1963, с. 185–197.
247
Марк Твен. Принц и нищий. Перевод Льва Уманца. М., 1918, с. 78.

