- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Русские фамилии - Унбегаун Борис Генрихович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
е) рыб, земноводных и т. д.:
Вирозу́б, искаж. веризу́б, вырезу́б, вид рыбы
Жа́ба
Щупа́к ‘щука’
ж) насекомых и т. д.:
Буня́к ‘шмель’
Гни́да
Жук
Кома́р
Му́ха
Хохо́л ‘уховертка’
Червя́к
з) растения:
Буря́к, Бурячо́к ‘свекла’
Ви́шня
Гречу́ха
Де́рево
Кви́тка ‘цветок’
Ли́па
Лобода́ ‘лебеда’
Па́далка ‘опавший фрукт’
Плющ
Соло́мка
Топо́ля
Цибу́ля ‘лук’
Чосни́к ‘чеснок’
Шовку́н ‘шелковица’
и) продукты питания и напитки:
Борщ
Кисе́ль
Корова́й
Кули́ш
Квас (см. с. 155)
Мандры́ка ‘творожник’
Проску́ра ‘просвира’
Самоки́ш ‘простокваша’
Ски́ба ‘кусочек чего-либо’
Щерба́ ‘уха’
к) различные предметы:
Бе́рло ‘скипетр’
Бу́да
Була́вка
Греби́нка
Гвинто́вка (русск. винто́вка)
Дуда́
Каза́н ‘котел’
Капи́ца ‘ремешок у цепа, старые домашние туфли’
Ковпа́к (русск. колпа́к)
Ко́зюб, Ко́зуб ‘корзина’
Коцю́ба ‘конура’
Коро́бка, Коро́бочка
Косы́нка
Макого́н ‘пест ступы’
Моги́ла
Можа́ра < мажа́ра ‘телега’
Моту́зка ‘веревка’
Моты́ка ‘мотыга’
Мошня́га ‘кошелек’
Мушке́тик ‘мушкет’
Пидко́ва (русск. подко́ва)
Посу́да
Сковорода́
Сурма́ ‘дудка’
Тычи́на ‘жердь’
Тели́га (русск. теле́га)
Цю́па ‘конура’
Чепи́га ‘рукоятка плуга’
Шуст ‘буравчик’
л) абстрактные понятия:
Одна из особенностей украинских фамилий — это соотнесенность со множеством абстрактных существительных:
Баламу́та
Га́йка ‘промедление’
Ду́мка
Журба́ ‘печаль’
Зану́да ‘скука’
Знева́га ‘презрение’
Ка́зка ‘сказка’
Коля́да
Му́зыка
Небыли́ца
Него́да ‘непогода’
Нудьга́ ‘скука’
Пидсу́ха ‘зазноба’
Турба́ ‘беспокойство’
Хви́ля ‘мгновение’
Шко́да ‘вред’
Глава XI. Фамилии белорусского происхождения
1. Общие замечания
Белорусы представляют менее многочисленную этническую общность по сравнению с украинцами — их всего около десяти миллионов. Как уже было сказано, в XIII—XIV вв. территория современной Белоруссии входила в состав Великого княжества Литовского, в котором сами литовцы составляли лишь небольшую часть отсталого крестьянства и незначительный процент военной верхушки. В культурном отношении княжество было в основном славянским, а по составу населения преимущественно белорусским. В 1385 г. в результате Кревской унии Великое княжество и Польша объединились в одно государство; в 1569 г. их союз был оформлен политически созданием Речи Посполитой, и с этого времени история Великого княжества Литовского неразрывно связана с Польшей. Во второй половине XVIII в. в результате трех разделов Речи Посполитой (в 1772, 1793 и 1795 гг.) белорусские земли отошли к России. В течение небольшого периода между двумя мировыми войнами (1921—1939 гг.) Западная Белоруссия находилась под властью Польши.
Белоруссия, будучи тесно связана с польской культурой, достигла сравнительно высокого уровня развития, особенно в XVI—XVII вв. Однако это развитие затрагивало лишь дворянство и часть городского населения. К концу XVIII в. высшие слои общества почти полностью находились под влиянием польской культуры, тогда как крестьянская масса в культурном отношении оставалась белорусской. Именно крестьянство дало начало новой самобытной белорусской культуре, практически не связанной с культурой XVI—XVII вв.
Белорусские фамилии отражают богатую событиями историю политической и культурной жизни страны. Древнейший слой — фамилии дворянства — хранит в себе следы сильного польского влияния; такие фамилии оканчиваются преимущественно на ‑ский и ‑ович. Более современные фамилии, принятые крестьянством в XIX в., обладают рядом черт, характерных для русской модели, как, например, типичный суффикс ‑ов. Но даже в таких фамилиях зачастую легко заметен польский оттенок, поскольку их «исходный материал» в свое время подвергся сильной полонизации.
Большая часть Украины также входила в состав Великого княжества Литовского, а в конечном счете и в состав Речи Посполитой, поэтому белорусские фамилии в ряде черт довольно схожи с украинскими, особенно в южной части Белоруссии. Для украинских и белорусских фамилий характерны общие суффиксы ‑енко (произносится и пишется ‑енка или ‑анка) и ‑ю́к/‑чу́к. В северной области заметно литовское влияние, однако белорусские фамилии литовского происхождения рассматриваются ниже, в главе XIII, разд. 7.1, где рассматриваются фамилии литовского происхождения.
В результате такого разностороннего влияния белорусские фамилии представляют собой довольно эклектическую и разнообразную систему, которая еще менее последовательна, чем система русских или даже украинских фамилий.
Фамилии белорусского, как и украинского, происхождения обычно встречаются в русифицированной форме. Однако поскольку белорусская орфография в значительной степени фонетическая, то различие между белорусской формой фамилии и ее русифицированным эквивалентом гораздо больше. Если русифицированные украинские фамилии обычно сохраняют первоначальное написание независимо от изменений произношения, то в случае белорусских фамилий обычно меняется и написание, и произношение.
Русификация белорусских фамилий предполагает следующие изменения:
1. Белорусская орфография полностью отражает так называемое «аканье», то есть безударный о не только произносится иначе (так же, как в русском), но и пишется иначе, чем ударный: он произносится и пишется как а, например, фамилия Каратке́вич в русифицированной форме пишется как Коротке́вич (бел. каро́ткі, русск. коро́ткий). Следовательно, буква о, если она появляется в фамилии, написанной по-белорусски, всегда будет под ударением, то есть в белорусском слове никогда не может быть двух о.
Гласный э (после мягких согласных е) в первом предударном слоге обозначается как я, например, фамилия Пяту́х которая русифицируется в Пету́х.
Аканье иногда отражается и в русифицированных белорусских фамилиях, но только в том случае, если их этимология неясна.
2. Перед глухим согласным и в конце слова звук в изменяется не в ф, как в русском, а в губно-губной звук, который пишется как ў. Например, фамилия Сіўцоў (< сіве́ц ‘серый’) русифицируется в Сивцо́в. Таким же образом твердый л в позиции перед согласным, но не в конце слова, переходит в ў[21], например, каўбаса́, русск. колбаса́.
В начале фамилии в в позиции перед согласным переходит в у, например:
Ула́сенка (русск./укр. Вла́сенко)
Урублеўскі (польск. Wróblewski, русск. Врубле́вский)
