- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И грянет весна! - Серослав Амадайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты явно повыше своего отца. — всё ещё не отпуская меня взглядом, с серьезным видом проговорил он.
Определённо, Андэвэйн в молодости был высок ростом, но наступившая старость гнула тело к земле. Однако сейчас мы с ним смотрели друг на друга на одном уровне глаз.
— Молоко и овощи, ваше величество! — не зная больше что ему ответить, выдал я ту же фразу, что и Торихолду в своё время. — Жаль, что мне не довелось с ним увидеться на последок. — честно признался я.
Помощь старика Фернидада в моём становлении в этом мире, мне ох бы как пригодилась.
Андэвэйн разочарованно кивнул:
— Да. Мне тоже жаль, что не довелось с ним свидеться под конец его жизни. Давненько меня не было на севере, мальчик. Мммда… Кстати, прими мои соболезнования по поводу несвоевременной кончины твоей матери. — неожиданно с искренним видом посочувствовал он. — Она была истинной анайлэ, не смотря на то, что являлась простой дочерью урума. — поджав нижнюю губу, покачал вперёд головой турим.
— Благодарю вас за добрые слова, ваше величество! — поклонился я слегка. — Весна выдалась щедрой на печальные события.
Андэвэйн пожал плечами:
— Такова жизнь, мой мальчик! Такова жизнь… Ну что ж, — приободрился он встрепенувшись, словно отгоняя прочь досадные мысли. — Ты так и собираешься держать меня на пороге?
Я опомнился:
— Простите, ваше величество! Конечно же нет! Идёмте, — отступил я в сторону и приглашая жестом турима проследовать в город. — Или может быть вы предпочитаете доехать до Буртс Анайман в фургоне?
— Нет, нет! — отмахнулся турим. — Я достаточно насиделся на заднице в этом треклятом ящике! Словно в гробу, да смилостивятся надо мной боги!… Гебрант! — повернулся он, обращаясь к герольду. — Пусть встанут с колен! Довольно почестей.
Герольд громко объявил волю турима, и мы двинулись в город. Подходя к проёму в каменной стене, Андэвэйн сделал вид, что она его совсем не интересует. Однако я заметил как он быстро окинул взором фасад, а когда мы проходили через проём, то и потолок со стенами. После чего он едва коротко себе кивнул, словно убеждаясь в своих мыслях.
Народ, поднимаясь на ноги, поспешил криками и жестами приветствовать своего турима, пока мы неспешно шагали по прямой как струна улице. Слегка ссутулившись при ходьбе и заложив руки за спину, Андэвэйн на показ кивал по сторонам, да иногда отпускал благочестивые жесты в сторону гомонящей толпы.
«Как по мне, то что-то рановато собрались хоронить старика. Или есть нечто, чего не видно снаружи?»
Пока мы шли, турим с интересом рассматривал моих воинов, застывших по стойке смирно с выпяченной грудью. Вздёрнув подбородки, воины, как и было отработано заранее, взглядом провожали турима когда он проходил мимо них.
— Неплохая выправка у твоих солдат! — похвально высказался Андэвэйн, хотя его лицо всё так же было непроницаемо. — Надеюсь воюют они так же хорошо? — взглянул он походя на меня.
От этого вопроса у меня сжалось сердце. Вполне возможно, этот вопрос старик задал не из праздного интереса.
— Многие ещё только учатся, мой турим. — уклончиво ответил я. — Недавняя атака рахов на город, стоила нам немало опытных воинов.
Андэвэйн кивнул:
— Знаю, знаю… Молодец, что не упустил город! — погрозил он пальцем. — Коли отдал бы рахам Хайтэнфорт, то не носить тебе титул аная больше.
«Мёртвым, титул без надобности.» — подумал я, но промолчал.
Тут мы подошли и поравнялись с тангорами, которые сразу же поспешили отвесить низкий поклон в нашу сторону. Каменюка оказался в первых рядах.
— Айтэн Блайнстоун! — с усмешкой вдруг произнёс Андэвэйн останавливаясь напротив моего Мастера по Камню, и тот вздрогнул растерявшись. — Всё-таки ослушался меня… — словно сам себе пробормотал турим, покачав головой. — Ты знаешь, что я лично приказал Фернидаду вздёрнуть тебя над воротами, в назидание другим пройдохам? — сурово спросил он Каменюку меняя тон.
Тангор испуганно бросил взгляд на меня, и снова уткнулся в землю.
— Нет, ваше величество. — дрогнувшим голосом ответил Айтэн.
Турим вдруг сипло усмехнувшись, повернулся ко мне:
— Жаль, что твой отец умер. Интересно, как бы он сейчас мне объяснял ослушание? Знаешь, за что именно он впал в мою личную немилость?
— Без понятия, ваше величество. Знаю только, что отец спас его от виселицы возвращаясь по пути домой. Он вроде как задолжал кому-то, а потом здорово подрался с ним…
Андэвэйн засмеялся, покачивая головой:
— Кому-то?! Да он взял деньги у главного купца Торговой Гильдии, под честное имя своего отца, входящего в Совет Старших при Таналине! А после того, как тот пришёл к нему за положенным, он набил ему морду. Ему, и его компаньону, который оказался сыном одного из моих придворных. Так было дело? — обратился он к тангору с последним.
Каменюка вжал голову в плечи и поступил взор.
Эквилианец за плечом турима потянулся за клинком, притороченным у него за спиной.
— Оставь, Харгалай! — отмахнулся Андэвэйн, едва заметив его движения. — То дело прошлого. Тем более Герхард, его отец, погасил долг своего сына перед купцом, хоть и изгнанного. И даже свыше того. Так что, — турим с какой-то коварной усмешкой взглянул снова на Каменюку, который готов был сквозь землю провалиться, ибо судя по его виду, тангор не знал этих нюансов. — Живи, Айтэн, по прозвищу Каменюка! Теперь твоя жизнь, принадлежит роду Фортхай.
На пороге родового дома, как и положено по местным традициям, высокого гостя (в обоих смыслах этого слова), встречали женщины правящего рода. И хотя официально Сарана стала носить фамилию Булхайн, она всё так же имела право принимать важных гостей в Хайтэнфорте на правах правящей женской половины рода Фортхаев.
— Добра вам в дом, ваше величество! — отвесив реверанс с поклоном туриму, произнесла приветствие Сарана.
— Добра вам, господин! — вторила ей Тамари, повторяя реверанс матери.
При виде женщин, жесткое лицо турима потеплело:
— И вам того же, славные дочери Турии! — кивнул он, осматривая каждую из них.
— Прошу вас, ваше величество. — Сарана и Тамари отступили в сторону, и сестра приглашающим жестом указала на распахнутые настежь двери в Буртс Валле. — Вы наверняка притомились в дороге, и нам крайне совестно вас задерживать на пороге!
Андэвэйн кивнул:
— Ты права, анайлэ. — делая шаг он повернул голову в пол оборота ко мне. — Хоть кто-то понимает, что утомлять старика разговорами после долгого пути, крайне неприлично. — ворчливо произнёс он с упрёком.
Поднявшись на крыльцо, правитель Турии неспешно зашагал за женщинами, оставляя меня в недоумении пожимать плечами.
«Ты нормальный, дед?»
Бо́льшая часть свиты турима расположилась за стенами города. Знатные дворяне, из тех кому не посчастливилось покинуть свои уютные родовые дома в угоду сопровождения Андэвэйна в его путешествии, расставили большие, расшитые гербами своих родов шатры в окружении простеньких солдатских палаток. Со стороны пригород теперь выглядел как будто к нам приехала большая цирковая группа.
В составлении меню для сегодняшнего приёма я принимал участие лично!
Наши закрома были пусты, и встречать столь важных гостей одной лишь кашей с мясом да куском хлеба, мне крайне не хотелось. С одной стороны, оно вроде бы как и пофиг, но с другой… Праздничный стол всегда был показателем достатка! Эти дворяне вернутся в свои туримасы, будут общаться с другой знатью, и для меня крайне важно было чтобы они не считали Хайтэнфорт дрянным, захудалым городишком, в котором даже нормальной еды не сыскать. Сарафанное радио быстро разнесёт по Турии это мнение, и кто тогда будет воспринимать род Фортхай всерьёз? Поэтому я не стал жопиться и раскошелился на закупку овощей, солений, грибов, и прочего. В том числе, добыл у торговца, прибывшего в город из Красного Оплота, несколько мешков высокосортной муки.
За едой, о делах было решено не говорить. Тем более,

