Категории
Самые читаемые

Игры ангелов - Нора Робертс

Читать онлайн Игры ангелов - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 39
Перейти на страницу:

Только это не Донна. Здесь не Бостон. И это не сон.

Но в голове у нее все перепуталась, она снова услышала выстрелы и крики. И все поплыло у нее перед глазами.

Она врезалась в Броуди и, когда он попытался ее удержать, стала яростно вырываться.

– Да постойте! Вы же разобьетесь. – Он прижал ее спиной к скале и не давал вывернуться. – И хватит кричать! Не надо истерики. Что вас так напугало? Медведь?

– Он убил ее, убил! Я видела... я все видела. Там, за рекой...

– Отдышитесь. Дышите глубже. Вот так...

Она глотала ртом воздух.

– Прошу вас, помогите. Он убил ее, и я все видела.

– Покажите, где это место.

– Отсюда не видно. Я была тогда выше.

Ей не хотелось туда возвращаться, но он взял ее за руку и повел за собой.

– Я остановилась у водопада. Там был ястреб, я достала бинокль. Стала осматривать берег и увидела тех двоих.

– Как они выглядели?

– У нее были длинные темные волосы, красная куртка и кепка. И темные очки. А он стоял ко мне спиной.

– В чем он был?

– Темная куртка, оранжевая кепка – такие носят охотники. Лица я не разглядела. Вот мой рюкзак. Они стояли вон там, – показала она, – у деревьев. Их уже нет, но я их видела.

Она, вся дрожа, села на камень. Броуди молча взял из ее рук бинокль. Но ничего подозрительного у реки не увидел.

– Что именно вы видели?

– Они ссорились. Она дала ему пощечину. Он сбил ее с ног, но она поднялась и снова кинулась на него. Тогда он ударил ее еще раз, и она упала. У нее все лицо было в крови. Господи...

– Только без истерик. Рассказывайте по порядку.

– Он сел на нее верхом, схватил за волосы и несколько раз ударил головой о землю. Кажется, он ее задушил. – Рис в ужасе прикрыла рот рукой.

– Расстояние до реки довольно большое. Вы уверены, что это вам не показалось?

– Вы когда-нибудь видели, как убивают? – ответила она вопросом на вопрос.

– Нет.

– А я видела. Он успел ее спрятать, но он ее убил. И сейчас скроется. Нужно позвать на помощь.

– Давайте ваш рюкзак.

– Я и сама его донесу.

Он забрал у нее рюкзак и сказал:

– Берите мой, он легче.

Она надела его рюкзак.

– Какая же я идиотка! Забыла про мобильный!

– Здесь связи нет, – бросил он. Она шла за ним следом.

– Знаете что, идите вперед, – сказала она. – Без меня вы быстрее доберетесь.

– Нет. А кого убили у вас на глазах?

– Я не хочу об этом вспоминать.

Он шагал быстро, она едва за ним поспевала. Тело ее было как ватное, мысли путались.

– Броуди!

– Я пока что здесь.

– Вы пойдете со мной в полицию?

Он остановился попить, протянул бутылку ей.

– Мы позвоним от меня. Так будет быстрее.

Рис, исполненная благодарности, послушно шагала за ним. Чтобы не нервничать, она мысленно повторяла про себя любимые рецепты, отвешивала, отмеривала.

Слова Броуди заставили ее очнуться:

– Как аппетитно! Что вы готовите в мечтах?

Она решила, что оправдываться не имеет смысла.

– Жареные креветки в собственном соку. Я и не заметила, что говорю вслух. Такое со мной случается. Мне просто необходимо отвлекаться, думать о чем-то еще. Нужно... – У нее сдавило грудь, перехватило дыхание. – Не могу дышать.

– Отлично можете. На себе я вас не понесу, так что возьмите себя в руки. – Он пристально посмотрел на нее. – Все, хватит жарить креветки.

– Хорошо.

Он достал свой мобильный. Это не женщина, а клубок тайн и комок нервов.

– Здесь связь должна быть, – сказал он и набрал номер.

– Рик, это Броуди. Со мной Рис Гилмор, мы с ней метрах в пятистах от тропы Маленького Ангела. Прошу тебя, подъезжай ко мне. Да, кое-что случилось. Она стала свидетельницей убийства. Именно так. Подробности она сама расскажет. Мы будем у меня с минуты на минуту.

Он сунул телефон в карман.

– Хочу дать вам один совет. Если захотите снова закатить истерику, сделайте это, когда уйдете из моего дома.

– Если я начну терять самообладание, одерните меня, хорошо?

– Попытаюсь.

– Озером пахнет. Вон оно, за деревьями. Рядом с водой мне лучше. Наверное, мне стоило бы жить на острове, только, боюсь, там слишком много воды. Извините, мне нужно выговориться. Можете не слушать.

– Уши-то у меня есть, – напомнил он ей и повел кратчайшей дорогой к своей хижине.

Они подошли к заднему крыльцу – с этой стороны к дому вплотную подступали деревья. У нее во рту пересохло, когда она увидела, что он просто открыл дверь. Он ее не запирает!

Собрав волю в кулак, она шагнула в кухню. Броуди налил в кофеварку воды, отмерил кофе. Достал из буфета чашки.

– А чай у вас есть?

– Разумеется, – сухо ответил он. – Только не помню, куда подевалась баба на чайник.

– Насколько я понимаю, чая нет. Кофе я не пью – я от него становлюсь дерганая. Еще более дерганая, – поправилась она, заметив его насмешливый взгляд. – Меня вполне устроит вода. – Переднюю дверь вы тоже не запираете?

– Какой смысл в замках? Если кто-то захочет сюда попасть, дверь можно вышибить. – Увидев, как она побледнела, он спросил: – Что, хотите, чтобы я проверил под кроватью?

Он подошел к холодильнику. Она рефлекторно поймала бутылку воды, которую он ей кинул. Но когда раздался громкий стук в дверь, она тут же напряглась.

– Это, наверное, шериф. Хотите поговорить здесь?

– Ладно.

Он пошел открывать, а она сделала несколько глотков ледяной воды. Главное – спокойствие, напомнила она себе. Вошел Рик Мардсон, кивнул ей:

– Давайте сядем, и вы мне все расскажете.

Она стала вспоминать все, что видела, сидя у водопада. Броуди молча поставил перед Риком кружку с кофе. Шериф записывал рассказ Рис.

– Так вы сможете опознать кого-нибудь из тех двоих?

– Может быть, ее. Он стоял спиной ко мне.

Рик перевел взгляд на Броуди:

– Ты тоже там был. Ты что-нибудь увидел?

– Нет. Я могу показать на карте, где это место.

– Рис, – продолжил Рик, когда Броуди вышел, – вы видели лодку? Или машину?

– Нет, ничего. Только людей.

– Опишите мужчину подробнее.

– Белый. Он был в перчатках, черных или коричневых. На нем была темная куртка и оранжевая охотничья кепка.

– А волосы какие?

– Я не обратила внимания. – Ее начинала бить дрожь. Такое бывало и раньше. Когда задавали вопросы, на которые она не могла ответить. – Наверное, короткие.

Вернулся Броуди с картой, разложил ее на столе, ткнул пальцем:

– Вот здесь.

– Ты уверен?

– Абсолютно.

– Ну что ж... – Рик встал. – Поеду туда, посмотрю, может, что найду. Рис, если вспомните еще что-нибудь, сразу же сообщите мне, ладно?

– Да-да, обязательно. Спасибо.

Рик кивнул Броуди, взял шляпу и вышел.

– Ну вот... – выдохнула Рис. – Думаете, он справится?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Игры ангелов - Нора Робертс торрент бесплатно.
Комментарии