- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
К тебе сквозь галактики - Элин Ре
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нас встретил Кайл, подельник и главный помощник Джека. Кайл как раз сверял идентификационные номера контейнеров, разложенных на большом металлическом столе. В помещении царил приятный полумрак за исключением ярко освещенного островка на столешнице. Раньше мне не приходилось бывать в закулисье аукциона, да и на общественной его части я побывала лишь пару раз: продаваемые диковинки не вызывали у меня желания их заполучить и уж тем более вступать в финансовое противостояние с кем-то еще. Прошлое, проведенное в бедности, научило меня ценить достигнутый уровень независимости, и мне совсем не хотелось его терять, потратив кредиты на дорогостоящую безделушку.
— Привет, Джек. Селеста, — уважение, с которым Кайл всегда ко мне обращался, вызывало смешанные чувства. Я подозревала Джека, что он однажды провел со своими подчиненными "интеллигентный" разговор по поводу моего статуса. Лестно, конечно, но очень неловко.
— Привет, Кайл, — я мило улыбнулась. — Как дела? — спросила из вежливости.
— Где контейнер с терминалом? Кей-23-эл, — Джек не дал помощнику возможности ответить.
— Вот он, прямо под этим, — мужчина указал на один из ящиков на столе.
— Ага, отлично. Оставишь нас на минутку?
Кайл охотно кивнул, одарил меня очередным опасливо-уважительным взглядом и спешно вышел из комнаты.
— Вуа-ля, — Зи ловко переставил контейнеры и театральным движением откинул крышку, судя по всему, нужного.
Я подошла ближе, уставилась на компактный темно-синий терминал, коробочку пятнадцать на пятнадцать с двумя портами и круглым отверстием на боковой стенке. Бездна! Форм-фактор идеально подходит. Ключ Рэя точно от терминала подобного типа. Но что на нем хранится? Какие данные скрывает сеть из чипов под прочным корпусом? Насколько надежен шифр, закрывающий доступ?
— Красавчик, да? — Джек улыбался до ушей, но мне было не до веселья. Я должна узнать точно, проверить, нужна ли находка Рэю или я жестоко ошиблась.
— Можешь не выставлять его на продажу? — твердо попросила я.
— Что?! — просьба ошарашила бойфренда. — Малыш, ты чего? Я надеялся продать его побыстрее. Здесь куча кредитов, Сэл.
— Продашь на следующем аукционе. Какая разница? У тебя нет недостатка в кредитах.
— Малыш, — Джек выдержал драматическую паузу, внимательно посмотрел на меня, прищурился. — Что происходит? Ты ведешь себя странно.
Бездна! Мне придется рассказать ему, но как? Раньше не было причин что-либо скрывать, я охотно отвечала на вопросы о себе, о своем прошлом и старалась быть перед Джеком максимально открытой. Мне показалось, что он заслуживает этого, что он достаточно надежен, пусть и иногда взбалмошен, но так или иначе предсказуем. Мне очень хотелось ему довериться.
— Рэй вернулся, — скрепя сердцем призналась я.
— Чего? — Джек не сразу вспомнил, не сразу осознал сказанное. — Тот наемник, который оставил тебе состояние?
— Который спас мою жизнь.
Недовольство в голосе Зи заставило меня напрячься. Ощетиниться.
— И где он? Что ему нужно? Пришёл должок вернуть? — с недоброй усмешкой поинтересовался бойфренд.
— Нет! Не знаю. Он… Он забрал ключ, и я думаю, чтобы получить доступ к этому терминалу. Хочу узнать точно.
— Твоя безделушка? Ты сказала, что выбросила её, Сэл! Какого хрена ты мне соврала?
Джек завелся. Стоял и буравил меня взглядом, хмурился все сильнее.
— Пожалуйста, Джек. Тебе ведь это ничего не стоит. Я должна знать.
Безмолвное препирание длилось не долго.
— Ладно, — мужчина развел руками, однако его согласие было ядовитым и неохотным. — Ладно, — уступил со скрежетом. — Делай, что хочешь. Я отнесу контейнер обратно на склад.
— Спасибо. Я это очень ценю.
— Только не надо слащавых благодарностей, или я блевану, — огрызнулся Джек и подхватил контейнер.
— Иди ты, — по привычке бросила ему вслед. Даже если он обиделся, то не сильно, отойдет минут через десять, может, через полчаса. Если был бы против, не согласился бы, не стал мне помогать, уперся бы насмерть. Я знаю, что его невозможно заставить. Зи остался на моей стороне, и осознание этого придало мне немного сил.
А теперь самое главное — пойти в зал, незаметно сесть, рассмотреть лица, найти очертания шлема. В груди волнительно застучало. Что будет хуже, если найду его или наоборот?
Вход в зал находился совсем рядом, за поворотом по узкому коридору: круглая сцена под светом софитов, ряды из кресел на десяти уровнях, маленькие подсветки экранов у каждого места, где осуществляется непосредственный торг, вокруг сцены царят сумерки, видно фигуры, но нужно всматриваться. Ведущий аукциона начал приветствие. Свободных мест в зале нет, мне пришлось затаиться у входа, прикинуться декорацией. Нужно быстро пробежать взглядом участников, пока меня не выкинули за порог.
Я тяжело вздохнула, поправила куртку, быстро встряхнула волосы.
— К нашему сожалению лот 154 снят с торгов, но вы сможете приобрести остальные ценные вещицы, указанные в программе! — зазывал со сцены ведущий.
В зале началось едва уловимое движение. Участники ощутили досаду из-за резкого изменения планов. Я обратила внимание на очаги недовольства: дама в странной перекрученной шляпе, мальчик лет десяти в комбинезоне со светоэлементами, парень в пафосных проекционных очках. Отблеск визора, темная обращенная в мою сторону прорезь. Рэй!
Я тут же вскочила как обожженная, выбежала из зала. Меня накрыло клаустрофобией, боязнью тьмы, перехватило дыхание.
— Селеста! — искаженный динамиком голос настиг меня в пустом узком коридоре, у двери в склад, где я очутилась, не помня себя.
Рэй широкими и быстрыми шагами догнал меня, мягко, но уверенно остановил, развернул к себе. Я потупила глаза, стиснула зубы, чтобы не сказать лишнего. Чтобы ненароком не выдать свои эмоции.
— Где твой бойфренд? Где Джек Зи?
Вопрос Рэя окончательно выбил меня из колеи. Он знает о моих отношениях. Откуда?
— Лот 154, товар от Зи. Я собирался его купить.
Мужчина требовательно тряхнул меня за плечо, умолк в ожидании ответа, однако я не могла предоставить его физически. Связки налились свинцом, горло зажало в тиски, мысли спутались, переплелись проводами, подключенными новичком: не в те разъемы, не в том порядке.
Слева застучали шаги, к нам направлялся еще кто-то, а я загипнотизированная близостью Рэя даже не повернула головы. Зато непрошенные гости привлекли внимание наемника. Рэй быстро рассмотрел приближающиеся силуэты, отпустил меня, мгновенно переменился, стал чужим и отстраненным, прикинулся проходящим мимо незнакомцем, лишь на секунду замершим в коридоре, будто вовсе и не разговаривал со мной, поспешил прочь, в противоположную сторону.
— Сэл?
Я вздрогнула от неожиданного прикосновения. Совсем другого, теплого и знакомого. Джек вышел со склада из-за двери за моей спиной, как раз навстречу небольшой делегации в составе двух человек — участника аукциона, мужчины в зеленом тюрбане и свободном

