- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
К тебе сквозь галактики - Элин Ре
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ублюдок, — выругался Джек.
— Побыстрее, — холодно напомнил Ир-Хатт и кивнул Вейер. Та шевельнулась, хотя ранее стояла словно статуя, опустила оружие, отступила вбок, давая Зи пройти на выход.
События дальше разворачивались очень быстро. Рука торговца с оружием резко взметнулась вверх, спустя секунду он обезоруженный полетел вглубь кабинки. Одновременно с этим Джек подскочил к Вейер, ударил ее в живот и в колено. Охранница вырвалась, ударила мужчину в ответ, оттолкнула его, собралась выстрелить, но ее остановила фигура в светло-сером бронекостюме.
Рэй.
Наемник молниеносно подхватил с пола лазерган торговца, переключил режим и сделал два точных выстрела. Один в Вейер, другой в Ир-Хатта. Для надежности засадил им по дополнительной дозе снотворного, однако следующей целью он выбрал Джека. Зи вынужденно отступил.
— Какого хрена? Ты еще кто такой?! — прорычал бойфренд.
— Рэй, не делай этого!
Я вскочила с места, бросилась, чтобы отвести дуло оружия в сторону. Наемник перехватил меня в движении, дернул за запястье, лишил равновесия, использовав мою же инерцию, развернул, прижал спиной к себе, крепко обхватил левой рукой, правой наставил лазерган мне в висок. Переключил в боевой режим.
— Рэй?.. — ошарашенно произнесла я. — Что ты делаешь?
Игнорируя мой вопрос наемник обратился напрямую к Джеку.
— Через час принесешь терминал к ячейкам хранения на площадке Би. После того, как я получу кейс, скажу, где найти Селесту. Не вызывай управляющих. У них будет много вопросов на счет твоей сделки и этих двоих. Про них забудь, когда очнутся — скажешь им как есть, что я взял в заложники твою девушку и забрал терминал. Их интерес к вам сразу же пропадет. Скажи мое имя, чтобы наверняка. Повтори.
— Что?! Ты — Рэй?! Чьей пробирки ты наставил на нее оружие?! Свихнулся, ведроголовый?! — разъяренно взревел Джек.
— Рэй, отпусти меня…
— Тихо! — наемник перевел лазерган на Зи. — Ей я вреда не причиню, а вот на тебя мне плевать. Хочешь проверить, насколько я точен? Реабилитация может тебе дорого обойтись, а некоторые части тела и вовсе не подлежат естественному восстановлению. Глаз или то, что между твоих ног? Повторяй.
— Рэй, прекрати! — почему он так поступает? Какой-то бред! Мы могли бы спокойно поговорить!
Джек стиснул зубы, но вынужден был подчиниться.
— Ячейки хранения на площадке Би чрез час. Не вызывать управляющих. Сказать Ир-Хатту, что придурок по имени Рэй взял в заложницы мою девушку, — мужчина особенно выделил тоном мой статус. — И забрал гребаный терминал.
— Отлично.
Рэй быстро переключил режим и выстрелил.
— Джек!
Последнее, что я увидела — спящего бойфренда. Затем и мой разум погрузился в сон.
Глава 5
Койка в спальном отделении летуна. Я очнулась на ней, в маленькой каморке два на два метра в неизвестной мне развалюхе. Внутреннее покрытие уже облупилось, под койкой пыльные кейсы, разбросаны чьи-то вещи. Дверь и та, скорее — наспех приваренный лист металла, чем перекрытие, способное обеспечить герметичность.
Воспоминания о последних событиях встревожили меня. Я поднялась и осмотрелась вокруг, подошла к двери, заглянула в выбитое небольшое окошко, увы, не того размера, чтобы можно было пролезть.
— Рэй? — громко позвала я. Сама испугалась собственного голоса. Попробовала открыть дверь, пощелкала кнопки на панели — закрыт на код. Он запер меня! — Рэй!
На смену волнению пришла злость. Что это за выкрутасы? Он усыпил меня и Джека! Не оставил ни единого шанса поговорить! Хуже того, пронес спящую через весь клуб, и его даже никто не остановил! Всех уволю! Сколько времени? Сделка уже состоялась?
— Рэй!
Из глубины летуна донесся слабый шум, возникло эхо шагов.
— Рэй, твою пробирку!
Шаги приближались до тех пор, пока напротив окошка не показался наемник.
— Уже проснулась? — с легкой насмешкой поинтересовался искаженный динамиком голос. Темный визор уставился на меня.
В первый момент я опешила, испуганно сглотнула. Вот он передо мной. Рэй. Пока не растворился, не превратился в дымку, не исчез.
— Выпусти меня.
— Нет.
Как же просто! Сказал, как отрезал! Сухое, однозначное, безапелляционное “нет”.
— Рэй, что происходит? Что на том терминале? Ты можешь объяснить?
Наемник отрицательно покачал головой.
— Тебе не нужно знать, Селеста. Там информация, которая мне очень нужна, и она не должна попасть не в те руки. С минуты на минуту я заберу терминал и улечу. Больше эта история тебя не коснется.
— Что? Но…, - сердце ёкнуло. Конечно, ему обязательно нужно улететь, сбежать, бросить меня! — Я могу помочь. Джек может помочь. Просто расскажи. Кто этот Ир-Хатт? “Не те руки”? Он чуть не убил меня.
Рэй приглушенно выдохнул.
— Селеста, — выдержал долгую паузу. — Забудь о них. Все позади.
Смеет успокаивать меня, прикидывается хорошим.
— Хватит обращаться со мной как с ребенком! Эта история уже меня касается! — скрытность наемника раздражает. Нет — бесит. — Я заставлю подонка пожалеть о том, что он наставил на меня лазерган! Я не собираюсь отпускать его безнаказанным!
— Не ребенок, говоришь? А злишься, словно у тебя отобрали конфету. Хватит, Селеста. Ты ничем не можешь помочь. Это мое дело, и я с ним разберусь.
Уже второй раз за день я слышу от важного мне мужчины “хватит”. Осознание этого неприятно обожгло. Почему они решают за меня? Почему считают мои чувства капризом? Кто им дал право разделять, что важно, а что нет? Отобрали конфету? Я покажу им конфету…
— Выпусти меня сейчас же, Рэй. Я хранила ключ три круговорота вместо того, чтобы выбросить его в космос. Я попросила снять терминал с аукциона, чтобы он не достался никому другому. Благодаря мне у тебя теперь будет и то и другое. Я имею право знать, а ты — можешь проявить хоть немного благодарности в ответ!
— Мне казалось, я и так многое для тебя сделал.
Осадил. Обжег глубже.
— Мне пора. Прости, что выстрелил в тебя. И…
Рэй замолчал, чуть опустил голову. Я ощутила исходящее от него напряжение, комок сомнений, проступивший через позу. Фраза осталось незавершенной. Наемник спешно направился прочь.
С досады я ударила дверь кулаком, как можно сильнее, чтобы стало физически больно, чтобы немного отвлечься от разразившейся внутри бури. Значит, отобрали конфету… Ну уж нет. Я не отпущу тебя без объяснений, Рэй. Не сегодня. Мое терпение подошло к концу.
Я сделала два глубоких вдоха, попыталась сосредоточиться. Дверь закрыта на старенький замок, модель плевая, разберусь с ней в два счета, если найду хоть какой-нибудь инструмент. Стала рыться в кейсах. Среди разбросанной одежды

