- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Территория зверя - Dvorkin
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мисс, вы ко мне? - Гарри со стаканом воды в руке появился в проеме двери, когда женщина уже подошла к кровати. От звука его голоса она подпрыгнула и наставила на него палочку:
- Ты - Гарри Поттер? - Гарри кивнул, женщина поморщилась, - С тобой хочет поговорить Министр. Собирайся, - женщина нетерпеливо дернула головой. Гарри пожал плечами, подошел к прикроватной тумбочке, поставил стакан и повернулся к женщине:
- Я готов, мисс, - в ответ женщина скептически хмыкнула, осматривая его одежду: джинсы, легкий свитер, кожаная куртка. Все остальные вещи были по привычке трансфигурированы в цепочку на шее.
- Иди за мной.
Они спустились вниз, где их ждали еще двое: низкий, толстый и суетливый, по воспоминаниям Снейпа Питер Питтегрю, и высокий блондин Малфой-старший.
Блондин протянул Поттеру и женщине свечу, миг - и Гарри почти сразу же почувствовал знакомый рывок портала.
Он грациозно приземлился посреди большого кабинета и успел быстро оглядеться: у окна огромный письменный стол, несколько стульев, в стене справа камин и кресла перед ним, слева диван, снова кресла и низкий столик, около дивана книжный шкаф, на полу хороший ковер, на стенах картины.
Хлопнула дверь и в кабинете остается лишь блондин. Гарри пристально рассмотрел замминистра. Холеный, красивый, уверенный в себе, аристократ до мозга костей, презрение во взгляде даже не прячет, в руках красивая трость, внутри, скорее всего, палочка. Младшему Малфою еще расти и расти до папочки.
- Мистер Поттер, я не картина. Не надо меня рассматривать.
- Я не хотел вас смутить, мистер Малфой, - Гарри продолжал пристально смотреть на блондина.
- Вы не смутите меня, мистер Поттер, даже если сейчас попрыгаете голым по кабинету, - выражение лица аристократа стало брезгливым, словно Малфой съел что-то кислое. Вся красота блондина словно увяла, и Гарри хмыкнул чуть слышно: "Фальшивка", затем сказал, уже громче:
- Вам плохо, мистер Малфой?
- С чего вы взяли, мистер Поттер?
- У вас такое выражение лица, как будто вы отравились, - Гарри с деланым беспокойством разглядывал Малфоя, читая в его мыслях нелестные отзывы о своей скромной персоне. "Вот откуда младший слов нахватался, все ясно. Сыночек от папочки недалеко падает".
- Мистер Поттер, мое здоровье должно волновать вас в....
- Что с твоим здоровьем, Люциус? - в дверях появился высокий красивый мужчина, лет сорока на вид, темноволосый и темноглазый. Малфой смиренно поклонился ему и ответил:
- Все в порядке, мой Лорд.
Брюнет перевел взгляд на Гарри, пристально рассмотрел юношу и кивнул:
- Ты свободен, Люциус, - Малфой снова поклонился, кинул на Поттера презрительный взгляд и удалился. Брюнет подошел ближе:
- Доброй ночи, мистер Поттер.
- Кому как, господин министр.
Гарри с интересом рассматривал Темного Лорда. Магия вокруг этого человека так и плескалась силой. Совсем как у Дамблдора. Только здесь магия была больше темных тонов, в то время как у Альбуса - светлых.
- Впрочем, вы, вероятно, правы. Добрая ночь, - Гарри вспомнил Гермиону, и тут же зазвенело чувство опасности. Темный Лорд сделал ошибку Дамблдора. Вот только он покусился на святое - на мысли о Гермионе. И Гарри не смог сдержаться. Дверь заискрила запечатывающими заклятьями, и в тот же миг Лорда отшвырнуло к стене, и он кулем свалился на пол. Гарри спокойно наблюдал за поднимающимся министром. Спустя мгновение белая палочка странной формы направлена Гарри в грудь. Впрочем, Лорд дураком не был, он тут же опустил палочку и по-новому посмотрел на паренька. Тот ответил холодным взглядом зеленых глаз:
- Надеюсь, вы будете благоразумны, господин министр, и не предпримите более ничего такого.
- Я понял вас, мистер Поттер. Присядем, - Лорд снял заклятья и в комнату тут же влетели трое знакомцев. Лорд заметил насмешливый взгляд Гарри, - Молодцы, охраннички.
- Мой Лорд...
- Оставь, Люциус. Выйдите, и не входите, пока я не позову, - троица ушла, оглядываясь на Гарри через плечо, Лорд хлопнул в ладоши и в комнате возник домовый эльф. - Чаю с лимоном.
- Да, господин, - эльф исчез и почти сразу возник с подносом. Расставил чашки на столике у дивана и вновь исчез.
Лорд сделал приглашающий жест, Поттер кивнул в ответ и сел в кресло напротив двери.
- Выпьем чаю, мистер Поттер.
- Благодарю, господин министр, не хочется. Особенно в три ночи.
- Хорошо, начнем разговор.
Мысленный блок у Лорда хороший, ничего не значащие меняющиеся картинки, ложные воспоминания, но вот эмоции лежат сверху, к ним легко пробиться, и Гарри ощутил интерес, удивление, ярость, усталость, гнев.
- Мистер Поттер, я узнал, что вы будете учиться в Хогвартсе. Это так?
- Да, господин министр.
- Вы можете называть меня Темный Лорд.
- Я не ваш слуга, - вспышка гнева в карих глазах, лед в зеленых.
- Ладно, мистер Поттер. А где вы учились раньше?
- В школе. В обычной, магловской школе, - министр поморщился, но ничего не сказал, - Лимон кислый, господин министр?
- Нет, все в порядке. И чему вас там учили, позвольте узнать?
- Всему помаленьку. Биология, химия, физика, математика, литература.
- Вам нравилось, мистер Поттер?
- Мне было интересно.
- А где вы жили?
- В доме родственников.
- Я имею в виду местоположение дома.
- Литтл-Уингинг, графство Суррей, Тисовая улица, дом 4.
- Хорошо. А где вы планируете жить сейчас?
- В доме родителей, - Гарри ощутил раздражение Лорда.
- Кем ты планируешь стать после учебы, Гарри?
- Я еще не думал об этом, министр.
- Как давно ты узнал о волшебном мире?
- Недавно. Может, вы все-таки скажете, зачем вам понадобилось посылать за мной своих... эмм... замов посреди ночи?
- Гарри, завтра ты уедешь в Хогвартс и попадешь под влияние Дамблдора. Тебя ждет великая судьба, а Дамблдор попытается вовлечь тебя в свои грязные игры.
- В ваши игры, министр. Вы увлекаетесь прорицанием?
Волдеморт пристально смотрел на невозмутимого паренька и видел, что тот совершенно не боится его. Это было интересно.
- Я хочу помочь тебе, Гарри.
- С чего бы это?
- Это не важно. Просто подумай, на чьей ты стороне.
- Господин министр, я на своей стороне. Всего хорошего.
- Мы еще встретимся, Гарри.
- Я не сомневаюсь в этом.
Поттер покинул кабинет, а Темный Лорд еще долго прокручивал бесполезный разговор, пытаясь понять, кто же такой этот Гарри Поттер, мальчик первого пророчества. А возможно даже и второго.
***
Вернувшись в "Дырявый котел", Гарри сдал ключи Тому, страдавшему бессонницей, и вышел в ночь. Родная тень укрыла его мягким покрывалом и перенесла в Хогвартс. Темная гостиная Гриффиндора была пуста, вот и комната девочек. Темный полог задернут, Гарри протягивает руку, прислушиваясь к теплому дыханию Гермионы. Его Гермионы. Она спит, разметав густые волосы по подушке, руки сложены на груди, дыхание ровное, тихое. Гарри осторожно, чтобы не разбудить, садится рядом и касается кончиками пальцев мягких волос. Губы Гермионы подрагивают, и доносится еле слышное: "Гарри". Поттер улыбается и легонько касается ее губ своими. Утро наступает незаметно и яркое солнышко освещает застывшую фигуру юноши у кровати спящей девушки. Гарри бросает взгляд на Гермиону и с сожалением скользит в уходящую тень. Гермиона тут же открывает глаза. Она прекрасно выспалась и предвкушает встречу со своим Гарри.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});