- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовница понарошку - Салли Лэннинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей захотелось взять лицо Джерадда в ладони и утешить его, совсем как маленького мальчика. Но тут же она поняла, что если попробует сделать это, ей не остаться в живых.
– Прости, я не хотела обидеть тебя.
Джералд сказал хрипловатым голосом:
– Похоже, я опаздываю на работу. Если тебе еще что-нибудь понадобится, аптечка в ванной. Увидимся вечером.
Собрав все свои бумаги, Джералд вышел из кухни.
Задумавшись, Айрис механически жевала тост. Она больше не видела льда в его глазах. Он купил Мадонну по каким-то очень личным причинам, которые не собирался обнародовать. Одно Айрис поняла точно – ей не придется скучать в последующие восемь дней.
4
– Айрис, чем это ты занимаешься?
Резец дрогнул в руках Айрис и соскользнул вниз, делая заусеницу на куске дерева. Досадливо поморщившись, она повернулась к Джералду.
– Не смей подкрадываться ко мне, когда я работаю! Посмотри, что я наделала! И почему ты дома в такое время? Говорил, что придешь в шесть.
– Посмотри на часы! Уже половина седьмого, нам нужно выходить через двадцать минут.
Айрис открыла рот от удивления.
– Сколько? Не может быть… Я ведь, кажется, только что делала перерыв на обед…
– Смотри, – показал он ей свои золотые часы.
– О боже, я ведь обещала быть готовой к этому времени, – простонала Айрис.
– А что у тебя с пальцем?
Она взглянула на две полоски пластыря, украшающие указательный палец.
– Ничего страшного, просто небольшой порез.
– Что у тебя за вид… – уныло проговорил Джералд.
Она посмотрела на себя в зеркало и расхохоталась. Да, видок был еще тот. Она была в старых брюках и свободной футболке, в нескольких местах прожженной сварочной горелкой. Ее волосы были небрежно заколоты на затылке в неряшливый пучок.
– Так ты говоришь, что не поведешь меня на вечеринку в таком виде? Где же твое безрассудство и тяга к приключениям?
Он смотрел на нее с непередаваемым выражением лица.
– Поторопись, Айрис. Не стой так, сделай что-нибудь, сам не знаю что… Причешись, накрась ногти, что ли…
Айрис опять начала смеяться.
– Нет, меня так просто в божеский вид не приведешь.
Его ответный смех замер на губах.
– Ты все это сделала сегодня?
Она молча кивнула, наблюдая, как он медленно подходит к куску дерева, над которым она работала.
– Скульптура еще не закончена, но она уже и сейчас хороша… – Эти слова вырвались у него как будто помимо его воли.
– Сначала я думала, что просто сделаю копию, – начала объяснять Айрис, вытягивая шпильки из волос. – Но как-то само собой я немножко увлеклась…
Фигуры матери и ребенка, проглядывающие в куске дерева, были выполнены в стиле модерн, но их лица были живыми и дышали нежностью.
Оторвав взгляд от скульптуры, Джералд тем не менее сказал ровным голосом:
– Я приму душ и буду ждать тебя в гостиной. Этот вечер организую я, так что не хотелось бы опаздывать. – И вышел.
– Да, сэр, – отсалютовала она, насмешливо глядя ему вслед.
Встречала ли она прежде человека, который был бы соткан из стольких противоречий? Он с первого взгляда понял, что она собирается сделать с этим куском дерева, но убежал от этой скульптуры сломя голову.
Но она не должна строить планы на его счет, напомнила она себе. Нет, не должна.
Еще раз взглянув на себя в зеркало, она поняла, что перед ней стоит практически неосуществимая задача: быстро привести себя в достойный вид, за двадцать минут превратиться из чучела в светскую львицу. А подумать о Джералде Стоктоне время у нее еще будет. Целых восемь дней впереди.
Семь часов. Итак, она опаздывает. Джералд переключился на программу новостей, размышляя про себя, что же заставило его предложить Айрис эту нелепую сделку. В результате этого Стефан Кенел вышел сухим из воды, а он, Джералд, получил спорное удовольствие общаться с женщиной, не упускающей возможности поспорить по каждому поводу и без повода и ежеминутно выводящей его из себя. Кроме того, она явно была не способна приходить вовремя. Хотя была способна на многое другое. Джералд вздохнул. Эта чертова статуя сразу же взяла его за горло, Айрис не могла не заметить его реакцию. Только этого не хватало.
По телевизору обсуждали новый федеральный бюджет, он попытался вникнуть в курс дела. Но тут же услышал голос Айрис:
– Как я тебе?
Он выключил телевизор и повернулся к ней.
Фигура Айрис в затейливой позе вырисовывалась на фоне дверного проема. Она была в длинном черном платье с разрезом до середины бедра. Тонкий красно-синий шарф нежно драпировал ее обнаженные плечи. Босоножки на высокой шпильке дополняли наряд. Длинные, почти до плеч сережки, состоящие из небольших голубых и алых дисков, двигались в такт ее движениям и издавали мелодичный звон при ходьбе.
Джералд иронично изрек:
– Ты, несомненно, не останешься незамеченной. Она интригующе улыбнулась кроваво красными губами.
– И всего-то?
Джералд подошел поближе.
– Интересно, как ты умудряешься удерживать всю эту массу волос на макушке? Это противоречит всем законам гравитации. Они должны были рассыпаться уже давным-давно.
Прическа Айрис представляла собой массу аккуратных локонов, открывающих невообразимо длинную шею прекрасной формы.
– Всего несколько шпилек и молитв.
– А теперь покажи руки.
– Зачем? – спросила Айрис, но протянула ему руки ладонями вниз. Горячий кофе оставил красное пятно на ее левой руке, и Джералд заметил два почти невидимых пластыря телесного цвета на указательном пальце. Но маникюр был безупречен.
– И часто ты ранишь себя? – спросил он резко.
– Профессиональный риск.
– Глубоко порезалась?
– Не очень. Но я ведь человеческое существо. Ничего удивительного, что из меня течет кровь.
– В отличие от меня, да?
– Я этого не говорила.
Джералд не мог сказать, что его бесило больше – это платье, словно вторая кожа облегающее ее точеную фигуру, или насмешка, затаившаяся в ее голубых глазах.
Твердым голосом он произнес:
– Все это очень увлекательно, и, зная нас с тобой, можно предположить, что мы можем проспорить до утра. Но машина ждет нас внизу. Пойдем. И, Айрис, не забывай, почему мы заключили этот договор, помнишь? Стефан, его репутация. Не забывай об этом, когда тебе захочется пошутить.
– Это новый способ призвать меня к порядку?
– Точно. Ты очень догадлива.
– Тебе не о чем беспокоиться, – хмыкнула она. – Из меня получится идеальная любовница. – Но посмотрела на него так, будто она охотнее вонзила бы в него свой резец, лучше тупой.
Джералд запер ключом дверь и взглянул на нее.
– Пойдем, дорогая. – В его голосе слышалась издевка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
