- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Плутни Скапена - Жан-Батист Мольер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гиацинта (указывая на Зербинетту). Батюшка, прошу у вас как милости: не разлучайте меня с моей милой подругой. У нее столько достоинств, что вы, верно, полюбите ее, когда узнаете ближе.
Жеронт. Ты хочешь, чтобы я взял к себе в дом возлюбленную твоего брата, которая только что наговорила мне дерзостей?
Зербинетта. Простите меня, сударь, я бы не стала так говорить, если б знала, что это вы. Ведь вы мне были знакомы только понаслышке.
Жеронт. Как это только понаслышке?
Гиацинта. Батюшка, я ручаюсь за ее добродетель, в чувствах брата к ней нет ничего худого.
Жеронт. Вот это мило! Уж не женить ли мне сына на этой девчонке? Бог знает, кто она такая. Верно, обыкновенная потаскушка!
ЯВЛЕНИЕ XI
Аргант, Жеронт, Леандр, Октав, Гиацинта, Зербинетта, Нерина, Сильвестр.
Леандр. Батюшка, не огорчайтесь тем, что я люблю девушку бедную и незнатного происхождения. Цыгане, у которых я ее выкупил, только сейчас рассказали мне, что она дочь благородных родителей, уроженка нашего города, они ее украли четырехлетним ребенком. Вот и браслет они мне дали: он поможет нам отыскать ее семью.
Аргант. Боже! Это моя дочь, я узнал ее по браслету. Все правда, я потерял ее четырех лет от роду.
Жеронт. Это ваша дочь?
Аргант. Да, это она, сходство во всех чертах убеждает меня в этом.
Гиацинта. Боже, какое необычайное стечение обстоятельств!
ЯВЛЕНИЕ XII
Аргант, Жеронт, Леандр, Октав, Гиацинта, Зербинетта, Нерина, Сильвестр,
Карл.
Карл. Ах, господа, только что произошел несчастный случай!
Жеронт. Что такое?
Карл. Бедняга Скапен...
Жеронт. Мошенник, вот я велю его повесить!
Карл. Нет, сударь, вам не придется больше насчет этого беспокоиться. Он проходил мимо постройки, вдруг сверху упал молоток и пробил ему череп насквозь, так что мозг видно. Он умирает и просил принести его сюда, чтобы перед смертью сказать вам несколько слов.
Аргант. Где же он?
Карл. Вот его несут.
ЯВЛЕНИЕ XIII
Аргант, Жеронт, Леандр, Октав, Гиацинта, Зербинетта, Нерина, Скапен,
Сильвестр, Карл.
Скапен (с обвязанной головой, будто бы ранен; его вносят два носильщика). Ах, ах! Вы видите, господа... видите, в каком я положении! Ах! Мне не хотелось умирать, не попросив прощения у всех, кого я обидел. Ах! Господа, прежде чем испустить последний вздох, заклинаю вас: простите меня за все, что я вам сделал, особенно вы, господин Аргант, и вы, господин Жеронт. Ах!
Аргант. Я, со своей стороны, тебя прощаю, можешь умереть спокойно.
Скапен (Жеронту). Вас, господин Жеронт, я еще больше обидел... эти палочные удары...
Жеронт. Не стоит об этом говорить, я тебя тоже прощаю.
Скапен. Такая дерзость с моей стороны эти самые палки...
Жеронт. Оставим это.
Скапен. Перед смертью совесть не дает мне покоя из-за этих палок...
Жеронт. Господи, да перестань!
Скапен. Из-за этих злополучных палок, которыми я вас...
Жеронт. Говорят тебе, перестань, я все забыл.
Скапен. Ах, как вы добры, сударь! Но от чистого ли сердца вы прощаете мне эти палки...
Жеронт. Ну да, прощаю, замолчи только. Прощаю все - и дело с концом.
Скапен. Ах, сударь, мне много легче стало после ваших слов!
Жеронт. Ну нет, простить-то я тебя простил, только с условием, чтоб ты умер.
Скапен. Как же так, сударь?
Жеронт. Если ты выздоровеешь, я от своих слов отрекусь.
Скапен. Ох, ох! Мне опять хуже!
Аргант. Уж простили бы вы его на радостях совсем, господин Жеронт!
Жеронт. Так и быть.
Аргант. Идемте, отужинаем вместе, там и повеселимся как следует.
Скапен. А меня пусть поднесут поближе к столу, пока я еще не умер!
КОММЕНТАРИИ
Первое представление комедии было дано в Париже в театре Пале-Рояль 11 мая 1670 г. Ноль Скапена исполнял Мольер.
Первое издание вышло в 1671 г. ("Les Fourberies de Scapin", ed. P. Le Monmer, 1671).
Первые русские переводы:
"Скапиновы обманы", перевод Василия Теплова, 1752 (перевод издан не был; упоминание о нем имеется в "Реестре трагедиям и комедиям, которые на российском театре были уже представлены", хранящемся в парижской Национальной библиотеке).
Иван Смирнов, "Скапеновы обманы", комедия славного г-на Мольера в трех действиях, перевод с французского, М. 1803.
Первые представления комедии на русском языке:
В С.-Петербурге 25 сентября 1757 г. в Оперном театре. В Москве 4 июня 1760 г.
Наиболее примечательный спектакль XIX в. - в Москве на сцене Малого театра в 1866 г. с участием С. В. Шуйского (Скапен) и П. М. Садовского (Жеронт).
В советские годы "Плутни Скапена" были поставлены более тридцати раз.
Стр. 465. Действующие лица. Скапен - французская форма имени "Скапино" - наименования первого Дзанни (ловкого слуги) в комедии дель арте.
Стр. 467. Тарент - приморский город в Южной Италии.
Стр. 490. Кой черт понес его на эту галеру? - фраза, заимствованная Мольером из комедии Сирано де Бержерака "Одураченный педант" (1654).
Стр. 497. Сцена с мешком заимствована Мольером у площадного французского комедианта Жана Табарена (ум. 1626).
Г. Бояджиев
