Скандальная история - Браун Сандра
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
XXVI
Взяв Джейд за руку, он потянул ее вверх по лестнице. Затем запер дверь, отключил телефон и указал на кушетку.
– Садись?
– Диллон, у меня еще много работы.
– На сегодня хватит. Во всяком случае, мне все равно, что там у тебя намечено Нам надо поговорить. Садись.
Джейд опустилась на кушетку, закрыв лицо руками, подчиняясь скорее из-за нервного напряжения, чем из-за послушания.
– Хочешь что-нибудь выпить?
Она покачала головой. Диллон выдвинул складной стул, поставил его в нескольких сантиметрах от ее колен и сел на него задом наперед, положив руки на спинку.
– Ладно, выкладывай!
– Что выкладывать?
– О Боже, – раздраженно воскликнул он. – Мы что, опять будем играть в кошки-мышки?
– Это ты играешь. Я ни во что не играю. Я хочу уехать домой.
– Минуту тому назад ты хотела работать.
– Перестань надо мной издеваться!
– Тогда рассказывай.
– Что ты хочешь знать?
– Для начала объясни, почему два человека заявляют о том, что Грэм – их сын?
– Потому что каждый из них здорово бы выиграл, если бы Грэм оказался их сыном. Хатч получил бы почку, а Нил – наследника. – Когда Диллон с удивлением посмотрел на нее, она ответила: – После того несчастного случая, когда Айвену отрезало ноги, Нил не может иметь детей.
Диллон наконец понял, однако не был удовлетворен ее объяснением.
– Все равно я не могу понять, Джейд. Мужчины не так-то просто признают свое отцовство. Обычно все бывает наоборот.
– Тут необычные обстоятельства.
– Ты что, спала с ними обоими?
– Нет.
– Значит, у них нет оснований претендовать на Грэма?
Она промолчала.
– Кто отец Грэма, Джейд?
– Я не знаю!
– Значит, ты все-таки спала с ними обоими?
– Нет!
– Черт подери, – завопил Диллон. – Ты мне что-нибудь объяснишь?
– Они меня изнасиловали.
Эти слова в маленькой комнате прозвучали оглушительно громко. Они еще звучали в ушах Диллона, а когда он молча уставился на Джейд, она закрыла лицо руками.
– Они меня изнасиловали, – сказала она тихо. – Они меня изнасиловали.
Диллон запустил все десять пальцев в свою шевелюру и откинул волосы со лба. Затем опустил руки и хлопнул ими по бедрам. Он хотел знать, он заставил ее рассказать, но не рассчитывал услышать такое!
Он думал услышать признания исправившейся непутевой девчонки или застенчивой и скрытной девушки, которая боролась с собственной робостью, вступая в случайные связи. Наконец о бунтарке, протестующей против деспотичных родителей. Но такого он не ожидал!
– Когда же это было, Джейд?
– В феврале, когда я училась в выпускном классе. В тот день я узнала, что нас с Гэри наградили полной стипендией для учебы в университете.
– Гэри! – Черт побери, он уже думал, что знает всех участников этой драмы, а тут она назвала еще одного.
– Гэри Паркер, – сказала Джейд. – В школе мы очень любили друг друга. Но это было большее, чем просто первая любовь. Мы собирались пожениться и вместе изменить мир.
Тихо, монотонно, бесстрастно Джейд поведала ему об их отношениях.
– Мы так много ждали от будущего. Я очень его любила.
– А он не мог быть отцом Грэма?
Джейд взглянула в окно, которое к этому времени превратилось в лиловый квадрат.
– Нет. Когда они меня изнасиловали, я была девушкой.
– Черт возьми! И они двое вышли сухими из воды?
Она опять взглянула на Диллона.
– Их было трое. Третий – Ламар Гриффит. Застенчивый, робкий парнишка, пошел с ними, чтобы не ударить в грязь лицом перед Нилом.
– Он тоже все еще живет в Пальметто?
Она рассказала ему о судьбе Ламара. После продолжительного молчания Диллон произнес:
– Я понимаю, что это была затея Нила.
– Да! – гневно согласилась Джейд. – Он у них был заводила. Если бы не он, ничего бы не случилось. Однако Хатч и Ламар могли бы остановить его. Вместо этого они тоже приняли участие в насилии и бросили меня там.
– Бросили тебя?
– Мы с Донной Ди ехали к Гэри. Я хотела ему сказать о стипендии. По дороге у нас кончился бензин…
Диллон выслушал ее рассказ о том ужасном дне. Она не упустила ни одной подробности. Хотя прошло столько лет, Джейд помнила все, как будто это случилось вчера.
– Когда они увезли меня, я была просто в бешенстве. Мне стало страшно, когда Нил не свернул к дому Гэри. Вместо этого они поехали к каналу, где раньше ловили рыбу. Он приказал всем выйти из машины. Я не хотела, но они выволокли меня силой.
– А те двое так и вели себя как покорные овечки?
– Ты не представляешь, насколько они были под влиянием Нила. Они бы сделали все, что угодно. Он всем раздал банки с пивом. Я отказалась. Когда они выпили, я спросила, можем ли мы ехать. Нил ответил. «Пока нет» Я спросила. «Почему?» – и он ответил… – Голос у Джейд осекся. Она посмотрела вниз. – Он сказал. «Потому что, прежде чем мы поедем, мы все трое тебя трахнем»
Диллон сцепил руки и, поставив локти на спинку стула, прижал кулаки ко рту. Он прикрыл глаза, жалея, что вызвал Джейд на этот страшный разговор. Больше всего на свете ему хотелось при удобном случае съездить по самодовольной роже Нила.
– Я ни минуты не сомневалась, что он действительно собирался это сделать. – Голос Джейд звучал глухо. Диллон чувствовал, что она сейчас не здесь, а там, в том холодном, дождливом февральском вечере.
– Я повернулась и побежала, но Нил догнал меня и схватил за волосы. Мне было больно. Я закричала, на глазах выступили слезы. Я пыталась освободить волосы, но не смогла. Руки у меня были подняты, и он обхватил меня за талию и бросил на землю. Было холодно и мокро, – она поморщилась, – очень плохо пахло, какой-то тухлой рыбой. Хатч закричал: «Нил, ты что, с ума сошел?» А Нил ответил: «Мы сделаем то, что я сказал. Заткнись и помоги мне. Держи ей руки».
Я плакала и кричала: «Нет, нет!» Кроме Нила, я никого не видела. Я ударила его, тогда Хатч сел рядом с моей головой и схватил меня за запястья. Он прижал их к земле у меня за головой. Нил наклонился надо мной и велел заткнуться. Он несколько раз ударил меня по лицу.
Ламар сказал: «Нил, ты что, взбесился?» Нил обернулся, посмотрел на него и сказал: «Лучше помоги, а не веди себя как тряпка. Ничего с ней не будет». Ламар отступил. Я не видела его, но слышала, как он сказал: «Она же плачет». Тут Нил просто рассвирепел и сказал: «Хочешь получить свою порцию или нет? Если нет, вали отсюда подальше».
Нил навалился на меня. Он раздвинул мне ноги и уперся коленом в бок. Я закричала. Он опять меня ударил. Я пыталась брыкаться. Тут-то и Ламар взял меня за ноги. Я не могла пошевелиться. Я стала умолять их не делать этого.
«Заткните ее, – сказал Нил. – Я не могу слышать этот вой, бабские вопли». Хатч схватил мои запястья одной рукой, а другой закрыл мне рот. Я повернула голову и старалась глазами умолить Хатча помочь мне, но он не смотрел мне в глаза. Он смотрел на Нила.
Диллон сидел с каменным лицом. Он ничего не говорил. Секунду Джейд теребила застежку на ручных часах. В комнате стало так тихо, что было слышно, как они тикают.
– Нил разорвал мою блузку. Бюстгальтер застегивался спереди. Он расстегнул его и сдернул. Я помню… я помню, мне было невыносимо стыдно лежать в таком виде. Я закрыла глаза. Я так сильно прикусила язык, что почувствовала вкус крови. Он сказал: «Неплохо смотрятся сиськи Джейд Сперри».
Она всхлипнула, но слез не было.
– Я думала, что умру. Я хотела умереть от обиды и унижения… Нил, которого я ненавидела… – Джейд закрыла рот ладонями, как будто ее тошнило, однако продолжала, речь звучала глухо. – Он положил на меня свои руки. Он мял, и щипал, и сжимал меня. Это было ужасно: очень больно и унизительно. Затем он нагнулся и впился в мой сосок. Было очень больно.
Диллон вскочил со стула. Он засунул руки в задний карман своих потрепанных джинсов и начал метаться по комнате, как бы ища выход. Внутри него все клокотало. Ему хотелось ударить по чему-нибудь, что-то разбить, размозжить. Джейд, по всей вероятности, не замечала его реакции. Она продолжала свой жуткий рассказ: