- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Валлийская колдунья - Патриция Грассо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоя спиной к двери, Уиллис собирал свои вещи, складывая их в кожаную сумку. Застегнув ее, он бросил взгляд через плечо на Моргану и, нахмурившись, мрачно сказал:
– Я же сказал, чтобы вы уходили.
– Что случилось? – спросила Моргана. Она впервые видела барона в таком ужасном настроении. Предчувствуя что-то неладное, Моргана не стала приближаться к нему.
– Госпожа Удача отвернулась от меня, но я все еще не теряю надежды склонить ее на свою сторону.
– Не понимаю, – заявила Моргана, чувствуя, как ее все больше охватывает тревога. – Что произошло?
– В этот момент ваш отец плывет вниз по реке, направляясь в Тауэр, чтобы забрать Деверо и отвезти его домой, – сказал Уиллис. – Елизавета смягчила условия заключения для своего дорогого несчастного Мидаса и разрешила содержать его под домашним арестом.
– Это хорошие новости!
– Этого ублюдка трудно одолеть, – зло сказал Уиллис и вдруг понял, что разоблачил себя, показав свое истинное лицо. Надвигаясь на Моргану, он промолвил с угрозой в голосе: – Вам не следовало приходить сюда, моя дорогая.
Тон барона и зловещий огонек в его глазах испугали Моргану. Она попятилась к двери и попыталась взяться за ее ручку.
– Я… я лучше пойду, – пролепетала она.
– Сожалею, мой ангел, – сказал Уиллис и, схватив ее за руку, оттащил от двери, – но я не могу позволить вам разрушить мое будущее.
Моргана провела языком по губам, пересохшим от страха. Барон, очевидно, лишился рассудка. Ей необходимо было бежать отсюда.
Достав из кармана камзола пожелтевший пергамент, Уиллис помахал им перед ее лицом.
– Вы еще не забыли об этом? – спросил он.
Моргана узнала свидетельство о браке своего отца и матери Кили, которое она нашла в старой Библии. Этот проклятый документ доказывал, что она сама и ее брат Генри – незаконнорожденные дети герцога.
– Но вы говорили, что уничтожили его!
На лице Смайта появилась холодная безжалостная улыбка.
– Это чрезвычайно ценный документ.
– Сию же минуту сожгите пергамент! – потребовала Моргана, пытаясь вырвать его из рук Уиллиса. – Он вам не нужен!
– Напротив, ангел мой, он мне необходим, – возразил Смайт и спрятал документ в карман камзола. – Это поможет мне завладеть состояниями двух семейств – Деверо и Толботов.
– Что вы хотите этим сказать?
– Не притворяйтесь наивной простушкой. Я открою вам свои планы. Я собираюсь похитить вашу сестру. Когда Ричард ринется из дома Деверо, чтобы спасти ее, люди Дадли убьют его. Как лучший друг Ричарда, я женюсь на безутешной вдове. И после того, как с вашим отцом произойдет несчастный случай и он безвременно уйдет из жизни, я предъявлю доказательство, что все состояние Толботов по праву принадлежит Кили.
– У вас ничего не выйдет! – заявила Моргана. – Я всем расскажу о ваших мерзких планах!
Уиллис прижал ее спиной к двери.
– Такая красивая и невероятно глупая девушка, – с усмешкой сказал он. – Неужели вы думаете, что выйдете из этой комнаты живой?
– На помощь! – закричала Моргана.
Обеими руками вцепившись ей в горло, Уиллис стал душить девушку. Ее слабые попытки оказать сопротивление, очевидно, разочаровали его.
– Даже Джейн боролась усерднее, – пробормотал он. Задыхаясь, Моргана собрала последние силы и ударила Смайта коленом в пах. Острая боль заставила Уиллиса на мгновение выпустить свою жертву из рук.
– На помощь! – закричала Моргана. – Убивают!
Придя в себя, Уиллис снова вцепился в горло девушки и так сильно сжал его, что Моргана потеряла сознание. В этот момент раздался громкий стук в дверь.
– Откройте! – раздался мальчишеский голос. – Немедленно откройте, или я позову стражу!
– Войдите и помогите мне! Дверь не заперта, – крикнул Смайт и, взяв Моргану на руки, поспешно перенес ее на постель.
В комнату вошел Роджер Дебретт, двенадцатилетний королевский паж.
– Я слышал женский крик, – сказал он.
– Леди Моргане внезапно стало плохо, и она упала в обморок, – солгал Уиллис, показав на кровать. – Посидите с ней, а я пока схожу за лекарем.
Роджер быстро подошел к постели и, присев на краешек, посмотрел на синевато-бледное лицо девушки.
– О Господи! – воскликнул он. – Она похожа на мертвую. А ее горло…
Роджер не договорил. Смайт нанес ему сильный удар по затылку, и мальчик, потеряв сознание, упал на безжизненное тело Морганы.
Схватив сумку, Уиллис бросился к двери, но, добежав до нее, внезапно остановился в нерешительности. Может быть, стоит вернуться и добить Моргану и мальчишку? Нет, Уиллис не мог терять ни секунды. Ричард, возможно, в этот момент уже покидает стены Тауэра. Уиллису необходимо навестить усадьбу Деверо до возвращения графа домой. И с этими мыслями Смайт выбежал из комнаты.
Роджер медленно приходил в себя. Он открыл глаза и попытался сесть, но у него сильно кружилась голова. В висках стучало. Роджер старался справиться с приступами тошноты, подкатывавшей к горлу. Он понимал, что ему надо позвать кого-нибудь на помощь. Барон Смайт убил Моргану Толбот.
Но тут до слуха Роджера донесся слабый стон, вырвавшийся из уст девушки. Некоторое время он внимательно смотрел на Моргану. Роджер понял, что она жива, но ей требуется помощь.
С трудом встав с кровати, Роджер подошел нетвердой походкой к столу, на котором стоял таз с водой. Мальчик опустил в нее на мгновение голову и почувствовал себя намного лучше. Взяв таз, он подошел к кровати и плеснул пригоршню холодной воды в лицо Моргане.
Девушка произнесла что-то нечленораздельное и открыла глаза.
– Смайт пытался убить меня, – прошептала она. – Найди мою мачеху.
– Леди Дон? – с удивлением спросил Роджер. Насколько он знал, Моргана Толбот никогда не называла герцогиню мачехой. – Вы имеете в виду жену герцога Ладлоу?
Моргана кивнула.
– Побудьте здесь, а я схожу за стражей и лекарем. А потом я разыщу леди Дон, – сказал Роджер и хотел уже покинуть комнату, но Моргана остановила его.
С удивительным проворством и силой Моргана вцепилась в запястье мальчика и дернула его за руку, заставив Роджера упасть рядом с ней на кровать.
– Послушай, ты, идиот, – заговорила она, глядя ему прямо в глаза. – Смайт сейчас направляется в усадьбу Деверо, чтобы похитить мою сестру…
– Уже совсем скоро, доченька, – проворковала Кили, поглаживая живот. – До Белтейна осталось десять дней, а потом твой отец вернется домой и мы больше никогда не расстанемся. Pour tousjours – навсегда.
Следуя своему обычному распорядку дня, после обеда Кили отправилась на прогулку. Мэй и Джун уговаривали ее прилечь и немного вздремнуть, но Кили очень любила бродить по саду, наблюдая за переменами, происходившими в природе. Сегодня она зашла в дальний конец сада, чтобы полюбоваться потрясающим апрельским пейзажем.

