Женщина на все времена - Элизабет Хэран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гален Хетфорд кивнул.
— Это верно. Я тогда только-только приехал на ферму, двух месяцев не прошло. Ленгфорд помешал аборигенам, как он полагал, казнить женщину. Они собирались пронзить ее копьем за то, что, по их словам, она изменила мужу. Мистер Райнхарт неверно оценил ситуацию. Женщина громко кричала, что ни в чем не виновата, но старейшины приговорили ее к смерти. Вана-мара не понравилось, что мы оспариваем их законы. Результаты этого вмешательства оказались плачевными.
— Неудивительно, что он так разволновался, когда узнал, что я была в лагере аборигенов. Однако мне удалось убедить его в том, что у меня не было иного выхода, как привести Мэри с новорожденной сюда. А уж то, что с ней явились Лиззи и Нэнси, от меня и вовсе не зависело. И Тилли, конечно, должна была пойти с матерью. Но в конце концов все вышло к лучшему. Я спросила мистера Райнхарта, как, по его мнению, смогу управляться с домашним хозяйством и еще преподавать детям, и объяснила, как счастлива Шеннон обрести подружку.
Нола на минуту замолчала, ожидая, не спросит ли Гален о чем-либо еще. Хетфорд молчал, и она продолжила.
— Сначала своими постоянными жалобами на всех и на все он доводил меня до белого каления. Признаюсь, один раз у меня действительно лопнуло терпение. Мне пришлось напомнить мистеру Райнхарту, что, пока вы пытаетесь найти возможность спасти его ферму, Вэйд Дэлтон во всем мне помогает и я не слышала от него ни одной жалобы, хотя ему тоже немало досталось. Старик, должно быть, понял, что всем нам нужно нечто более существенное, чем его постоянное недовольство. Нам необходимы помощь и понимание.
Нола встала с кресла.
— Прошу прощения. Мне нужно сходить в хлев, посмотреть, как там малыш. Наверное, проголодался.
— Я, пожалуй, пойду с вами, — тут же поднялся Хетфорд.
Еще не дойдя до коровника, они услышали призывное мычание теленка.
— Я была права. Похоже на то, что он просит есть, — рассмеялась Нола. — Шеннон отнесла ему пойло, но это было несколько часов назад. Давайте посмотрим, не позволит ли Нелли малышу попить своего молока. Вы мне поможете?
Гален отвязал козу, тоже квартирующую в хлеву, и привел ее в стойло, отведенное теленку, а Нола подтолкнула его лобастую голову с широко расставленными глазами к вымени Нелли. Теленок учуял молоко и мгновенно начал сосать. Ошарашенная коза повернула голову и посмотрела на чужого детеныша, но с места не тронулась. Нола улыбнулась, в глазах у нее было веселое изумление. Хетфорд тоже улыбнулся, но его взгляд затуманила печаль. Он вспомнил свою жену — Эмили боялась домашних животных и совсем не умела с ними управляться. Она говорила, что они ей нравятся, но держалась от них как можно дальше. И кстати, с Элен было то же самое. А вот Нола Грейсон совсем другая…
Они стояли и смотрели, как решает свои проблемы теленок, думая каждый о своем. Хетфорд первым нарушил молчание.
— Вы хорошо ладите с животными.
— Животные, как и люди, чувствуют, как к ним относятся.
— Но у животных это не определяет ответное отношение, — возразил Гален.
— У людей тоже не определяет.
Некоторое время управляющий поместьем молчал. Ему трудно было решиться на откровенный разговор, но он все-таки решился.
— Моя жена была мечтательницей. Она хотела стать актрисой. Мы любили друг друга, но оказались очень разными людьми.
Нола Грейсон затаила дыхание.
— Мне не следовало привозить ее сюда, — вздохнул Хетфорд.
— А где вы познакомились? — спросила учительница, испугавшись, что констатацией этого факта дело и ограничится.
— В Сиднее. Сначала я познакомился с отцом Эмили. Он был очень интересным человеком. Владел несколькими фермами в Англии, но время от времени приезжал в Австралию, здесь у него были партнеры. Он пригласил меня на обед в отель и представил жене и дочери. Я сразу увлекся Эмили, — Хетфорд смотрел в сторону, избегая взгляда Нолы. — Меня должно было насторожить то, что она выглядит очень хрупкой, однако я совсем потерял голову.
— Так и бывает, когда приходит любовь, — задумчиво вставила молодая женщина, вспомнив свой собственный опыт.
— Для девушки, которая хочет стать актрисой, нет ничего худшего, чем познакомиться с фермером. Эмили рассказала мне, что в нескольких английских театрах ей уже пообещали маленькие роли. Она говорила об одном театральном агенте, который считает ее талантливой и согласен заниматься ее делами. Я едва слушал и не воспринимал всерьез то, на что должен был бы обратить внимание. Очень скоро между нами вспыхнула такая страсть, что Эмили забыла о своих мечтах и о карьере. Я сделал ей предложение, и она приняла его. Ее родителей такая перспектива не обрадовала, но, поскольку речь шла о счастье их дочери, они приняли меня. Мы тогда устроили все очень быстро. После нашей свадьбы они вернулись в Англию.
Гален замолчал. Видно было, что эти воспоминания разбередили старые раны. Через несколько минут Хетфорд продолжил свой рассказ.
— Потом я привез ее сюда. У нас родились дети. Я не имел абсолютно никакого понятия о том, как сильно она тоскует о сцене, о том, чтобы снова стоять перед публикой. Работа на ферме поглощала меня целиком, я неделями отсутствовал дома. В первые годы, пока была жива Элен, у моей жены, по крайней мере, имелось общество. О том, какой одинокой она себя почувствовала, когда с ней остались только дети, я и не подумал.
Гален поднял от земли глаза, и по этому взгляду Нола поняла, как сильно он, должно быть, страдал.
— Даже если бы на ферме жили десять человек, — она не могла не поддержать Хетфорда, — это было бы не в счет для того, кому здесь не нравится. Радость могут давать и дети, и книги, и животные, и многое другое. Тот, кто доволен своей жизнью, сам себе составляет компанию и не мучается от отсутствия окружающих.
— Вы правы. Я часто сидел ночью у лагерного костра рядом со своей лошадью и не чувствовал себя одиноким.
Нола кивнула.
— Я об этом и говорю. Вам не следует упрекать себя в том, что ваша жена была одинокой, имея троих детей.
— Однажды утром ее не оказалось дома. Когда дети спросили, где мама, я сказал, что она уехала за покупками в Винтон. Лучшей отговорки мне в голову не пришло. Ленгфорду я сначала сказал то же самое. Я был