Женщина на все времена - Элизабет Хэран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нола Грейсон заметила, что при упоминании о том, что она могла появиться на его ферме с компаньонкой, в глазах Ленгфорда плеснулся ужас. Сама она еле удержалась от того, чтобы не рассмеяться, живо представив, как Хэнк привозит в поместье двух женщин.
— А что вы сами думаете об этом?
Нола посмотрела на своего работодателя с удивлением.
— Вы полагаете, меня может интересовать чье-то мнение по этому поводу?
В глазах старика появилась искра смеха. Сам для себя он вынужден был признать, что эта женщина — совершенно необыкновенная особа. С тех пор как она появилась на его ферме, Нола Грейсон каждый день преподносит сюрпризы.
Англичанка перевела их беседу в практическое русло.
— Как сегодня ваше колено? Вы позавтракали? Тогда позвольте мне его осмотреть.
Отек почти спал — это было ясно обоим. Нола посмотрела в глаза хозяину поместья и очень серьезно сказала:
— Вы должны вставать и понемногу ходить. Сначала, конечно, по комнате, а потом будете спускаться на первый этаж.
— Я не могу, — возразил Райнхарт.
Он понимал, что в последние несколько дней его жизнь приняла новый оборот, и не был уверен в том, что готов вернуться туда, откуда добровольно ушел десять лет назад. Себе Ленгфорд Райнхарт должен был сказать честно — он боится этого возвращения, но у Нолы Грейсон было по данному поводу собственное мнение.
— Можете. Я видела, как вы стояли у окна.
Она была уверена, что Ленгфорд будет сопротивляться, но решила твердо стоять на своем. Конечно, чтобы хозяин поместья побыстрее встал с постели и занялся делами, нужна была веская причина. Очень веская.
— Орвал Хайд рассказывал, что недавно в городе были двое чужих, которые выспрашивали о вашей ферме. Это явно не загонщики — работу они не искали. Как вы думаете, они не могут быть связаны с теми людьми, которые появились недавно на вашей земле не с самыми благими намерениями? Я говорю о тех, кто напал на лагерь.
Ленгфорд нахмурился.
— Может быть. Но трудно предположить, что у них хватит смелости снова появиться здесь.
— Нам нужно быть готовыми к неожиданностям. Мистер Хетфорд забрал с собой все оружие, которое было в доме?
— Нет. У нас есть еще пара ружей, и патронов достаточно.
— Нужно сказать об этом Вэйду. Кроме того, у него есть свое оружие.
— Не стоит. У Дэлтона и других забот хватает, — Ленгфорд Райнхарт явно был не расположен к тому, чтобы в его жизнь возвращался Вэйд Дэлтон, тем более в роли защитника. — Я думаю, сегодня вечером вернется Гален.
— Как хотите. И все-таки нам нужно быть настороже.
— У нас теперь есть охрана, — Ленгфорд все-таки не удержался от иронического замечания. — Дворняжка, которую вы притащили на мою ферму, залает, если поблизости появится чужой. Должна же быть от собаки польза.
Нола сделала вид, что обиделась.
— Щенок еще маленький, но вчера он, если хотите знать, поймал змею.
О том, что эту добычу подавали на ужин, молодая женщина упоминать не стала. Она не хотела притрагиваться к этому, с позволения сказать, деликатесу, но в конце концов аппетит победил, а Вэйд дополнительно воззвал к ее жажде полого и неизведанного. Пришлось признать, что экзотическая еда действительно была вкусной.
К вечеру на ферму вернулись Гален и Хэнк. Сзади за их лошадьми плелся маленький теленок.
— Вот такая у нас добыча, — пошутил Хетфорд. — Жалко было бросить, ведь пропадет без матери. Мы его утащили из-под носа у динго.
— А что случилось с его матерью? — Нола с тревогой посмотрела на мужчин.
Хэнк и Гален обменялись многозначительными взглядами. Они явно не хотели говорить правду в присутствии детей.
— Она сломала ногу, — Гален Хетфорд счел возможным такое объяснение.
— Ты ее вылечишь, папа? — Шеннон погладила малыша и подняла глаза на отца.
Гален потупился, и Ноле стало ясно, что бедной корове ветеринарная помощь уже не нужна.
— Попробую. А ты пока поможешь мисс Грейсон заботиться о теленке.
— Какой он славный! — Нола тоже наклонилась, чтобы провести рукой по мягкой шерстке.
Теленок был светленький, с огромными шоколадными глазами. Шеннон и Тилли пришли в восторг от такого пополнения хозяйства.
— Может быть, ему можно дать молоко Нелли? — Шеннон посмотрела на учительницу.
— Кто такая Нелли? — растерялся Гален Хетфорд.
— Это наша коза. Мы тоже с добычей, — Нола рассмеялась.
Управляющий поместьем в изумлении уставился на англичанку.
— Да, у вас постоянные сюрпризы.
— Откуда она взялась? Ведь не сама же пришла? — Хэнку ситуация показалась забавной.
— Орвал Хайд был настолько любезен, что привел нам козу, позаботившись о разнообразии нашего питания. Он считает, что из ее молока можно делать сыр.
— Как у вас тут вообще дела? — Хетфорд указал глазами на окно спальни старика. — Ленгфорд знает о женщинах?
— Да. И ему значительно лучше. Колено заживает, и он начал вставать. Мне кажется, он в чем-то очень изменился. Я сделала такие выводы из разговора, который был у нас утром. Я вчера ездила в Джулиа-Крик и очень волновалась, не поубивают ли они с Вэйдом друг друга, но все обошлось. И вы не поверите — мистер Райнхарт даже играл с девочками.
Гален и Хэнк, услышав такие новости, вытаращили глаза.
Шеннон, которая сидела около теленка, посмотрела на отца и добавила:
— Мистер Райнхарт показал нам с Тилли, как играют в «мельницу», папа. Это весело. Он прятал камешки, пока ни одного не осталось.
Гален в изумлении повернулся к Ноле. Раньше в главном доме часто сражались в «мельницу», но уже много лет Ленгфорд Райнхарт не вынимал из шкафа доску для игры.
— Пока нас не было, у вас тут происходили чудеса.
— За это нужно во многом благодарить Вэйда, — отдала должное своему помощнику Нола.
— Мы привезли вам свежего мяса, — Хэнк перевел разговор на кухонные темы, давая тем самым понять, что они проголодались.
Молодая женщина улыбнулась.
— Это кстати. По крайней мере, какое-то разнообразие после змей…
Гален и Хэнк снова непонимающе переглянулись. Теперь у обоих от удивления были раскрыты рты, и англичанка весело рассмеялась.
Нола, Лиззи и Нэнси приготовили жаркое, которое благодаря объединенным кулинарным усилиям трех стряпух получилось очень вкусным. Ко всеобщему удивлению, даже Ленгфорд Райнхарт попросил добавки. Кроме того, учительница сделала в Джулиа-Крик кое-какие покупки, и ужин у них получился просто праздничный. Но больше всего ее радовали не консервы и не свежие овощи, а семена цветов, которые нашлись в лавке у Орвала.
Как только поднялись из-за стола, Нола занялась семенами — сортировала их и замачивала. Она решила вырастить рассаду цветов не откладывая. Гален ушел к Ленгфорду, а Хэнк вместе с Вэйдом