Бетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дорогой Г., прошу тебя, представь к оплате этот вексель как можно скорее. Мой брат не знает как быть, не то я не затруднял бы тебя. Если же необходимо, чтобы я также отправился немедленно с тобою к тому, кто оплатил прошлый, то я готов.
Прощай!
Послезавтра утром пришлю к тебе за ним. Пришел бы сам, но не могу.
Бетховен.
Благородный друг!
Не можешь ли обрадовать меня сегодня своим посещением хоть на несколько минут.
Все шло сносно, но все же мне невыносимо.
С глубоким уважением твой почитатель Бетховен.
Мне было бы весьма приятно, мой милый, добрый Глейхенштейн, повидать тебя и поговорить где бы то ни было сегодня перед обедом между 1–2 или же после обеда. Зайти к тебе раньше не могу, так как я сегодня слишком занят. Отвечай мне и не забудь назначить место, где можно будет нам сойтись. Прощай и люби
твоего Бетховена.
Если оплата векселя сопряжена для тебя с большим затруднением, то сообщи мне. В таком случае, посмотрю, насколько я сам способен заниматься вексельными делами.
Второпях твой друг Бетховен.
Будь столь добр, милый друг, напиши мне несколько строк по-французски, как следует мне написать письмо к графу Вюрму относительно Редута. Тебе это легко, а мне нет. Завтра утром пришлю за этим. В Редуте я тебя не видел.
Я не требую от вас, милостивый государь, никаких визитов, никаких свиданий, дабы вы не очутились в неприятном положении, отказываясь от таковых или не сдерживая данного слова, словом, ничего, кроме того, чтобы вы были любезны и, во-первых, написали в Лондон, а во-вторых, раздобыли бы для меня несколько славных, здоровых крепких перьев. Стоимость этого прошу прибавить к счету, который, как вы знаете, я уже так давно желаю от вас получить, а ныне весьма настоятельно требую. Мой слуга осведомится у вас завтра утром по этому делу; если нельзя, то послезавтра, или еще позже. Моя дружба не должна накладывать рамок на ваши удобства.
Ваш почитатель Л. в. Бтхвн.
Прошу тебя сообщить мне сегодня будут ли М. вечером дома. Ты, вероятно, будешь спать прекрасно. Хотя спал я мало, но предпочитаю также пробуждение всякому сну. Прощай.
Твой верный Бетховен.
Так как утром я не успел, то буду около полудня в «Дикаре» на Пратере. Надеюсь, найду там не дикарей, а прекрасных граций; поэтому я должен сначала одеть на себя броню. Могу прийти только к обеду, но уверен, что ты не назовешь меня дармоедом. Итак, я приду. Если застану вас еще дома, то хорошо, если нет, то поспешу в Пратер, чтобы обнять вас.
Друг Бетховен.
Так как г-жа фон М. сказала мне вчера, что хочет пойти непременно сегодня к Шванцу, чтобы выбрать другое фортепиано, то я хотел бы, чтобы она предоставила мне в этом полную свободу. Я выберу ценою не более 500 флоринов. Если же оно будет стоить дороже, то ты знаешь, что эти господа предлагают мне всегда определенную плату, чем я никогда не пользуюсь; благодаря этому и могу заплатить дешево за дорогой инструмент и сделаю в этом случае первое исключение в своей практике, если только ты мне сообщишь принимают ли мое предложение. Прощай, милый, добрый Гл., сегодня увидимся, и ты дашь мне ответ.
Твой верный Бетховен.
При сем с., которую я обещал Терезе. Так как я не могу видеть ее сегодня, то передай ей. Поклон им всем от меня. Мне бывает так хорошо у них. Кажется будто раны, получаемые мною от всех, кто терзает мою душу, там заживают. Вот еще 50 флоринов на галстуки; если нужно еще – сообщи. Ты ошибаешься, если думаешь, что Girons искал только тебя одного. Нет, я имел также счастье заметить, что он не отходил от меня; за ужином он находился около меня, он провожал меня домой; словом, он меня очень забавлял; во всяком случае, я никак не мог быть на высоте, а был глубоко внизу.
Прощай, люби меня. Твой Бетховен.
Графиня приглашает тебя сегодня к обеду. Напиши в Фецбург, сколько думают израсходовать на покупку фортепиано. Не забудь гамбургских перьев.
Дорогой Глейхенштейн! Третьего дня ночью я видел сон, будто ты находился в конюшне и будто тебя околдовали и вознесли на небеса два великолепных коня; так что ты забыл обо всем окружающем. Твоя покупка неудачна. Вчера, рано утром, лишь только сюда прибыл, как шляпа была уже изорвана. Она стоит слишком дорого и потерять такую сумму ужасно: поэтому ты должен постараться, чтобы ее взяли обратно и дали тебе другую. Ты можешь пока об этом заявить этим скверным торгашам; я пришлю тебе ее обратно. Это просто невыносимо!
Сегодня и вчера мне нехорошо: у меня ужасная головная боль. Да избавит меня небо от нее; достаточно мне одной болезни! Если можешь, пришли мне Тацита в переводе Барда. В другой раз напишу больше; мне так скверно, что не могу более писать. Прощай и не забывай меня и моего сна.
Твой верный Бетховен. Баден, 13 июня.
Из письма Зимрока видно, что мы можем получить из Парижа благоприятный ответ. Сообщи свое мнение об этом моему брату, чтобы можно было скорее переписать.
Сообщи мне номер твоего дома.
Pour Mr de Gleichenstein.
Ответь мне относительно шляпы.
Поручая Глейхенштейну переговоры с промышленной конторой Шрейдогеля и Веста, композитор при этом пишет:
Приятель мой, г-н фон Глейхенштейн, имеет сделать вам некоторое предложение относительно меня; если вы его примете, то премного обяжете меня. Подобное предложение вызвано не недоверием к вам, но предстоящими большими расходами, вследствие нездоровья моего, а также невозможностью получить деньги, именно теперь, там, где мне должны.
Ваш преданный Бетховен.
Баден, 23 июля.
Надеюсь получить от тебя ответ. Что касается письма Зимрока, то думаю, что ему можно было бы дать эти вещи с некоторыми изменениями, так как это, во всяком случае, составит некоторую сумму. Можно было бы заключить с ним только для Парижа. После ведь он может делать, что ему угодно. Таким образом, промышленная контора не может иметь против. Как ты думаешь? Мне еще не совсем хорошо; думаю, что будет лучше. Приезжай поскорее ко мне; обнимаю тебя от всего сердца. Много поклонов от меня одному весьма известному месту.
Твой Бетховен.
Баден, 16 июля.
Моему другу, подобному камню, но не имеющему себе подобного в добре и зле.
Милый, добрый ГЛ Ты не пришел вчера. Во