- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Советская одноактная драматургия, 1982 - Ксения Николаевна Мануйлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А н д е р с о н. Думаешь — пусть?
П а а б у т. Конечно. Так сказать, вечный зов природы. Что еще хорошего скажешь?
А н д е р с о н. Ну а ты-то как?
П а а б у т. Да что с тобой?
А н д е р с о н. Ты хоть жене скажи, что журавли летят. Будь здоров. (Бросает трубку.)
П а а б у т, зевнув, уходит.
Звонок. А н д е р с о н идет открывать дверь и возвращается с М и л л и в е р о м, мужчиной лет сорока.
М и л л и в е р. Извини… у тебя нет сегодняшней газеты?
А н д е р с о н. Вон валяется, бери!
М и л л и в е р (поднимает газету). Спасибо. Хорошо иметь такого соседа, как ты!
А н д е р с о н. А ты знаешь, что сегодня улетают журавли?
М и л л и в е р. Куда?
А н д е р с о н (после паузы). А ты как думаешь?
М и л л и в е р. Я с утра ни о чем думать не могу, пока литр кофе не выпью.
А н д е р с о н. На юг летят, товарищ Милливер.
М и л л и в е р. Ах на юг. Ты слышал, Пийримяэ с женой развелся?
А н д е р с о н. Приму к сведению. Кстати, журавли сейчас как раз над Мустамяэ.
М и л л и в е р. Мне сразу показалось, что у жены Пийримяэ известные наклонности…
Слышен звонок.
А н д е р с о н. Меня нет дома!
М и л л и в е р. А вдруг это телеграмма?
А н д е р с о н. Ну и что?
М и л л и в е р. Может, что-нибудь срочное…
А н д е р с о н. Что может быть срочного в наше время?
М и л л и в е р. Откуда я знаю!
Слышен голос Мильви.
М и л ь в и. Андерсон? Ты спишь?
А н д е р с о н. О господи, это Мильви!
М и л л и в е р. Я исчезаю!
А н д е р с о н идет открывать дверь, возвращается с М и л ь в и.
М и л л и в е р. Доброе утро… Извините… До свидания! (Уходит.)
А н д е р с о н. Проходи.
М и л ь в и. Спасибо.
А н д е р с о н. Почему ты без сына?
М и л ь в и. Спит еще. Весь в мамочку.
А н д е р с о н. Но ты ведь не спишь?
М и л ь в и. Нужда заставила!
А н д е р с о н. Не говори глупостей.
М и л ь в и (сухо). Чем порадуешь свою бывшую жену? Может, угостишь кофе?
А н д е р с о н. Зря ты не привела мальчишку…
М и л ь в и. Незачем. Так будет кофе или нет?
А н д е р с о н. Сегодня улетают журавли, пусть ребенок посмотрит!
М и л ь в и. Очень категоричное требование.
А н д е р с о н. А еще лучше, если ты пойдешь вместе с мальчиком и расскажешь ему, куда летят журавли.
М и л ь в и. Нет уж, спасибо. Я журавля от чайки отличить не могу.
А н д е р с о н. Они сейчас как раз над Мустамяэ. Открой окно, и ты услышишь их грустное курлыканье. Боже, какая это музыка!
М и л ь в и. Ты смешишь меня своей наивностью. Мальчик с десяти утра шпарит «АББА» и Пугачеву!
А н д е р с о н. Ты объясни ему, что такое отлет журавлей…
М и л ь в и. Я не для этого пришла!
А н д е р с о н. Я тебя еще раз прошу: разбуди его и выходите скорей на улицу!
М и л ь в и. Знаешь…
А н д е р с о н. Что же ты сидишь? Скорее.
М и л ь в и. Я хотела сказать, что отцовская забота оставляет желать лучшего.
А н д е р с о н. В чем?
М и л ь в и. Уже четыре месяца ты получаешь более высокую зарплату, а алименты платишь прежние.
А н д е р с о н. Мильви, я прошу тебя, не говори в такой день об алиментах.
М и л ь в и. В какой день?
А н д е р с о н. Летят журавли. Такой день бывает раз в году. Понимаешь?
М и л ь в и. Нет!
А н д е р с о н. Выслушай меня спокойно. Возьми парня, выйди на улицу, подними голову, присмотрись, прислушайся. Ничто в мире не пробуждает такого волнения, затаенных мечтаний, как отлет журавлей.
М и л ь в и. Грустить ты умеешь, а вот порядочности у тебя не хватает.
А н д е р с о н (продолжает). Именно ребенку особенно важно, чтобы в его восприимчивой душе осталось воспоминание о тревожном, непонятном для человека разговоре улетающих журавлей. Нет, это не разговор, это настоящая поэзия.
М и л ь в и. Так когда ты отдашь мне эти деньги?
А н д е р с о н. Пусть мальчик увидит живой треугольник птиц, пусть поймет, что такое грусть… что значит расставание! Возможно, это будет мучить его и тревожить. Но потом, в будущем, каждую осень он будет просыпаться с ожиданием…
Ми л ь в и встает и уходит.
(Не замечает ее ухода.) Это поэзия, которую невозможно объяснить. Ты покажи ему треугольник птиц. И пусть он поймет, как там, в вышине, от грусти расставания и тревожной неизвестности перед долгой дорогой курлычут птицы, пусть это тревожит фантазию ребенка, наполняет болью его душу. Мильви, только так запомнится ребенку отлет журавлей. Журавли летят, а людям нет до этого дела. Почему? (Оборачивается, видит, что Мильви ушла.)
Входит М и л л и в е р.
М и л л и в е р. Она ушла?
А н д е р с о н. Ушла…
М и л л и в е р. До меня только что дошло, что журавли ни при чем. Тебе нужна машина?
А н д е р с о н. А у тебя все еще есть машина?
М и л л и в е р. Куда же она денется?
А н д е р с о н. Я видел во сне, как твою машину проглотили.
М и л л и в е р. Как — проглотили?
А н д е р с о н. С неба, вероятно из космоса, спустилось прямо на площадь, перед нашей конторой, чудовище с огромными крыльями, схватило твою ужасную тачку своими когтями, точно какую-нибудь бумажку, и проглотило.
М и л л и в е р. Ты это серьезно?
А н д е р с о н. А ты как думаешь?
М и л л и в е р. Так тебе не нужно никуда ехать?
А н д е р с о н. Нет. Нет. Нет.
М и л л и в е р. Прошлый раз… Я не виноват, что эта девица ускользнула.
А н д е р с о н. Милливер…
М и л л и в е р. Я слушаю.
А н д е р с о н. Есть дни, когда ты должен быть суров, чист и естествен.
М и л л и в е р. Повелительное наклонение, если я не ошибаюсь.
А н д е р с о н (мрачно). У меня сегодня такой день, день отлета журавлей, и я не хочу трепаться!
М и л л и в е р. Понятно, товарищ инженер, а теперь, как говорится, послушай умный разговор.
А н д е р с о н. А именно?
М и л л и в е р. Дернем за город, а?
А н д е р с о н. Зачем?
М и л л и в е р. Полюбуемся на так называемый отлет журавлей.
А н д е р с о н. Почему «на так называемый»?
М и л л и в е р. Хорошо, на отлет! А чтобы нам не было холодно и печально от грустного расставания с журавлями, прихватим с собой что-нибудь и кого-нибудь!
А н д е р с о н. Нет.
М и л л и в е р. Да ты выслушай до конца. Посмотрим мы полчасика на журавлей, а дальше что? Полбака горючего — за полчаса непонятного удовольствия?
А н д е р с о н. Мне жаль тебя, Милливер.
М и л л и в е р. Нет, ты туп! Жена Пийримяэ тоже хочет посмотреть на журавлей. Она в отчаянии! Вчера она мне так и сказала: «Я в страшном отчаянии. Я прожила десять лет с Пийримяэ и только сейчас поняла, что прожила их впустую!» Ты чувствуешь?
А н д е р с о н. Зачем ты это говоришь мне?
М и л л и в е р. Мы можем избавить женщину от отчаяния. Ну?
А н д е р с о н. Ты неисправим. Хотя… куда ты собрался ехать?
М и л л и в е р. Ты же знаешь, куда летят журавли. Через четверть часа выезжаем.
А н д е р с о н. Не пори горячку.
М и л л и в е р. Субботний день. Нужно проветриться. Честно говоря, у меня дикая тоска по природе!
А н д е р с о н. Зайди через полчаса или лучше позвони.
М и л л и в е р уходит. Телефонный звонок.
Звони, звони.
Телефонный звонок.
У него действительно дикая тоска по природе.
Телефонный звонок. На авансцену выходит В и л л у к а с.
(Хватает трубку.) Милливер, я не поеду с тобой.
В и л л у к а с. Это вовсе не… Это Виллукас.
А н д е р с о н. Извините, уважаемый инженер.
В и л л у к а с. Я хотел сказать, что у тебя ложная информация.
А н д е р с о н. Какая информация?
В и л л у к а с. Журавлей нет.
А н д е р с о н. Как — нет? Я же их видел. Они должны быть сейчас над Мустамяэ.
В и л л у к а с. Забавно.
А н д е р с о н. Что ж тут забавного?

