- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Просто умереть - Питер Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ммгг, – снова замычал Харрисон, трясясь от ужаса.
Сквозь прорези балаклавы буквально в нескольких дюймах от его лица сверкали глаза – ярко-зеленые, как у дикой кошки.
– Тебе хочется, чтобы я опять сделал тебе больно? Понравилось, да, Майки? Давай-ка посмотрим, кому это ты там названивал.
Через секунду из динамика мобильника снова донесся тихий голос полицейского.
– Нет, ну ты подумай! – делано ахнул австралиец. – Какая прелесть! Написал своей невестушке. Мило, но неразумно. Пожалуй, настало время наказать тебя. Мне отрезать тебе еще один палец или подсоединить зажимы к яйцам – что предпочитаешь?
– Ннемм!
– Знаешь, братан, тебе надо выражать свои мысли яснее. Давай расскажи, что тебе больше по душе. Мне-то все равно… И кстати, твой кореш Марк – грубая скотина. Думаю, тебе не помешает узнать, что, уходя, он даже не соизволил попрощаться.
Харрисон заморгал от яркого света. Он совершенно не понимал, о чем толкует этот тип. Марк? При чем тут Марк? Откуда он ушел и с кем должен был попрощаться?
– И вот еще о чем подумай, Майки. Один миллион двести тысяч фунтов, что вы спрятали на Каймановых островах, – внушительная сумма. Чертовски шикарная заначка, не правда ли?
Сколько же всего этому Вику известно о нем и его жизни, поразился Майкл. Так ему нужны эти деньги? Да пускай забирает, черт побери, все до последнего пенни, только отпустит его. Он постарался объяснить это похитителю:
– Ммг. Ммжшззбб.
– Очень мило с твоей стороны, Майки, что бы ты там ни старался до меня донести. Я правда высоко ценю твои усилия. Но видишь ли, тут такое дело. Твоя проблема в том, что деньги уже у меня. Что означает, что ты мне больше не нужен.
80
Незадолго до полуночи Грейс, устало кивнув дежурному полицейскому, зарулил на внутреннюю стоянку Суссекс-хауса. Почти всю дорогу от Дома Ван Аллена он и Гленн были погружены каждый в свои мысли и практически не разговаривали.
Когда машина остановилась на парковке, Брэнсон со смаком зевнул:
– Теперь-то, надеюсь, мы можем отправиться домой в кроватку и малость поспать?
– Что, юнец, выдохся? – покачал головой Грейс.
– Уж у тебя-то сна ни в одном глазу, держишься бодрячком! Фурычишь на полную мощность, да? Я вот слышал, будто по достижении определенного возраста сна уже требуется меньше, что, надо полагать, весьма кстати, поскольку все равно полночи в туалет бегаешь.
Рой улыбнулся.
– Лично я старость отнюдь не предвкушаю, – не унимался Брэнсон. – А ты?
– По правде говоря, я о ней как-то не задумываюсь. Когда видишь парня вроде Марка Уоррена, всего переломанного, истекающего мозгами на тротуар, и вспоминаешь, что разговаривал с ним всего пару часов назад, поневоле утверждаешься в мысли, что загадывать на будущее бессмысленно.
В ответ Гленн снова зевнул.
– В общем, я намерен еще поработать, – объявил Грейс. – А ты можешь, на хрен, валить домой, если тебе так хочется.
– Слушай, ты иногда бываешь жутким хмырем, – простонал Брэнсон и неохотно поплелся за товарищем ко входу, а затем вверх по лестнице, мимо выставки полицейских дубинок.
В оперативном штабе оказался всего лишь один человек – Эмма-Джейн Бутвуд, сидящая перед компьютером в розовой блузке и накинутом на плечи белом кардигане. Подойдя к ней, Рой обвел рукой пустующие рабочие столы:
– А где все, Эджей?
Она подалась вперед, по-видимому вчитываясь в мелкий шрифт на экране, и рассеянно ответила:
– Полагаю, ушли домой.
Грейс внимательно посмотрел на уставшее лицо подчиненной и легонько, едва касаясь мягкой шерсти кардигана, похлопал ее по плечу:
– Иди-ка ты тоже домой. День сегодня выдался долгий.
– Дайте мне еще минутку, Рой. Я тут кое-что накопала, это наверняка вас заинтересует… Вас обоих.
– Тогда надо подкрепиться, – заключил Грейс. И предложил: – Кто-нибудь хочет кофе? Кока-колу? Или просто воду?
– Ты угощаешь? – поинтересовался Гленн.
– Не-а, на этот раз суссекские налогоплательщики. Если им хочется, чтобы мы вкалывали за полночь, пускай раскошеливаются. Спишу по статье «Расходы».
– Я буду диетическую колу, – сделал заказ Брэнсон. – А вообще-то, нет, подожди. Давай обычную, мне нужно закинуться сахарком.
– Не откажусь от кофе, – бросила Эмма-Джейн.
Рой прошел по пустому коридору в рекреацию, в которой располагались торговые автоматы и кухонный уголок. Выудив из кармана мелочь, купил двойной эспрессо себе, капучино Эмме-Джейн, колу Брэнсону и на пластмассовом подносе понес напитки обратно в оперативный штаб.
По возвращении он увидел, что Гленн сосредоточенно всматривается через плечо детектива-констебля, указывающей на что-то на экране своего компьютера. Не оборачиваясь, он бросил:
– Рой, ты только взгляни на это!
Эмма-Джейн повернулась к начальнику:
– Вы просили меня проверить сведения по Эшли Харпер…
– Ага. Нашла какую-нибудь информацию?
– Вообще-то, да, и весьма прилично накопала, – едва не раздуваясь от гордости, ответила девушка.
– Ну тогда выкладывай.
Она перевернула пару страниц блокнота, испещренных аккуратным почерком, и приступила к отчету, то и дело сверяясь с записями:
– Согласно предоставленной вами информации, Эшли Харпер родилась в Англии и в возрасте трех лет осталась сиротой: ее отец и мать погибли в автокатастрофе в Шотландии. Девочку удочерили. Ее приемные родители сначала жили в Лондоне, а затем перебрались в Австралию. Далее, в шестнадцать она переехала в Канаду, где жила у дяди и тети, – последняя недавно умерла. Дядю зовут Брэдли Каннингем, имени его покойной супруги у меня нет.
Снова заглянув в блокнот, Бутвуд добавила:
– Около девяти месяцев назад Эшли Харпер вернулась в Англию – к своим корням, образно выражаясь. Как вы сказали, в Торонто она работала в фирме по торговле недвижимостью, дочернем предприятии «Бэй груп». – Девушка подняла взгляд на шефа, по-видимому ожидая подтверждения.
– Да, все верно, – кивнул Грейс.
– Итак, – продолжила Эмма-Джейн, – сегодня днем я связалась с начальником отдела кадров «Бэй груп» в Торонто, – возможно, вам известно, что это одна из крупнейших канадских сетей универсамов. Никакого дочернего подразделения, занимающегося торговлей недвижимостью, у них нет, и ни про какую Эшли Харпер они слыхом не слыхивали. Я немного покопалась и выяснила, что в Канаде вообще нет риелторских агентств, в название которых входило бы слово «Бэй».
– Интересно, – отозвался Брэнсон и открыл банку колы. Раздалось пронзительное шипение.
– Дальше еще интереснее. В телефонном справочнике Торонто не числится никакой Брэдли Каннингем, да и во всей провинции Онтарио я такого человека тоже не обнаружила. Пока у меня не было времени проверить остальную Канаду, но… – Детектив-констебль прервалась, чтобы пригубить капучино с шоколадной пенкой. – У меня есть знакомая журналистка из «Глазго геральд», и она просмотрела архивы крупнейших шотландских газет.

