- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Цветок асфоделя - Шион Недзуми
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сама профессор занималась написанием характеристик в личные дела, рекомендаций особенно выделившимся на почве учебы и общественной жизни студентам. Таким, как Люциус Малфой и Беллатриса Блэк. Магичку порадовал тот факт, что после школы Белла решила продолжить обучение, и они вместе с Рудольфусом планируют переехать в Германию, где Лестрейндж собирался поступать на магическое право, а Белла хотела найти себя в Боевой магии. Чем дальше они будут от Англии, тем лучше.
Вернулись в школу Кребб и Гойл, исхудавшие, возмужавшие. С мрачными, тусклыми глазами. Взрослая жизнь слишком рано встретила их и приняла неласково. Гарри подозревала, что они уже столкнулись с представителями некоего общества, которые предложили им вступить в него. Но здесь она уже не могла повлиять на их решение. Теперь они главы своих родов, и если до сих пор не поняли, что от их выбора зависит не только жизнь их лично, но и всех остальных родственников, это только их проблемы. Гарри оставалось надеяться, что они возьмут пример с Блэков и Поттеров, которые находились в глубоком нейтралитете.
— Господа артефакторы, любители природы и яркой цветовой гаммы, — обратилась она на очередном занятии кружка Артефакторики.
Студенты засмеялись, вспомнив, за что получили такое прозвище. Гарри с радостью отметила белозубую улыбку Алисы, которая прочно закрепилась в компании, легко влилась в нее и стала неотъемлемой частью. И, кажется, стеснительная, беззащитная девочка очень нравилась Сириусу, который взялся ее опекать. Но еще рано думать о таком, время покажет.
— Не хотите ли составить мне компанию и помочь украсить Большой зал для выпускного бала? — предложила профессор.
— Да! — такого дружного вопля кабинет еще не знал.
Студенты похватали сумки и помчались по лестницам вниз. Рядом с Гарри осталась только Алиса, которая терпеливо дожидалась преподавательницу. Они с Лили разделили обязанности. Эванс сопровождала друзей, догоняла их, а Алиса обычно задерживалась, чтобы записать домашнее задание и передать его умчавшимся вперед друзьям. Как подозревала Певерелл, Блишвик же и следила за его выполнением, иначе увлеченные очередным проектом мальчишки запросто могли позабыть о своих обязанностях.
Традиционно, украшением зала занимались четыре декана факультетов, и только они. Так повелось еще со времен Основателей.
В Большом зале уже властвовали Минерва и Филиус, декан Гриффиндора создавала изящную мебель, украшала стулья, а декан Когтеврана занимался стенами. Из его палочки вылетали маленькие бабочки, они садились на каменную поверхность и трепетали крылышками, как диковинные цветы на ветру. Профессор Стебль левитировала перед собой кадки с восхитительными цветами.
— О, профессор Певерелл! — обрадовалась она. — Гирлянды, которые вы заказывали, уже готовы. Знаете, превосходная идея, и цветы удалось сохранить живыми. Я потом надеюсь пересадить их и использовать на следующий год.
— Думаю, мисс Блишвик будет интересно посмотреть на живые цветочные гирлянды.
Алиса улыбнулась. Ее друзья уже обступили профессора Флитвика, повторяли движения его палочки.
Гарри подняла в воздух первую гирлянду. Тут не подошла бы банальная Левиоса, действовать приходилось деликатнее, чтобы не повредить цветы. Это же не камень на голову тролля опускать! Алиса восторженно вдыхала тонкий, сказочный аромат, поглаживала бархатные лепестки. И ойкнула от неожиданности, а затем рассмеялась, когда на волосы опустилась наколдованная Сириусом синяя бабочка. Девочка побежала к друзьям, профессор Флитвик радостно приветствовал ее. Маленькому Мастеру Чар очень нравилось передавать свои знания, видеть искренний энтузиазм, неподдельный интерес.
Этого у несостоявшихся Мародеров было в избытке.
— Декан… — кто-то осторожно дернул увлеченную украшением Зала Гарри за рукав.
Рядом переминался с ноги на ногу Регулус Блэк.
— Я могу… присоединиться?
Целый год она ждала его появления, но младший Блэк так и не пришел в кружок Артефакторики. И Гарри подумала было, что он остался при своем мнении. Однако… вот он, стоит перед ней, упрямо сжав губы, видимо, приняв какое-то решение. Как и все Блэки, будет стоять на своем до последнего. И эти люди еще удивлялись, почему Сириуса отправили в Гриффиндор. Куда еще с таким упрямством?
— Разумеется, прошу. Буду вам очень признательна, если вы поможете мне развесить гирлянды. Смотрите, держать палочку нужно вот так….
Она присела позади маленького первокурсника, показывая пасы. Тот кивал, повторял незнакомое заклинание, чтобы не ошибиться. И Гарри сама не заметила, как погладила его по голове. Мальчик замер от неожиданности, а затем расслабился, сделал вид, что ничего не произошло. Но краем глаза, доставая очередную порцию цветов, Гарри заметила, как он провел ладошкой по волосам, словно не верил, что посторонний мог так поступить.
Как-то рядом оказалась Лили и утащила маленького Блэка в компанию. Сириус поджал губы, но тут же получил подзатыльник от рыжей ведьмы и расслабился. Мисс Эванс была намного проницательнее, чем можно ожидать от ребенка.
— Вижу, вы очень заинтересованы в этом мальчике, — Гарри подпрыгнула от неожиданности. За спиной стоял директор Дамблдор. — Простите старика, не хотел вас пугать.
— Ничего, я просто задумалась. Что вы сказали, директор?
— Вы заинтересованы в этом мальчике, профессор Певерелл.
— В Регулусе? Он хороший студент, ему просто не повезло получить брата, упрямого настолько, что попал в Гриффиндор. Сами понимаете, прервалась многолетняя традиция его семейства. Однако я считаю, главное, чтобы мальчишкам было хорошо.
— Полностью согласен с вами, — директор погладил бороду. — Но я имел в виду не младшего мистера Блэка, а Северуса Снейпа. Слышал, вы пригласили его пожить у вас этим летом. Как и прошлым.
Осведомленность Дамблдора поражала не меньше малфоевской.
— Да, с полного согласия его матери. Этим летом ей предстоит много работы в аптеке, и она не хочет оставлять ребенка без присмотра.
— Наверное, ему очень тяжело, — покачал головой мужчина. — Полукровка, среди аристократов, пусть даже такой одаренный. И тем удивительнее, в какую компанию он попал.
— Вы возражаете против его общения с мистером Поттером, мистером Блэком, мисс Эванс и мисс Блишвик? — прищурилась Гарри. Какую игру ведет директор?
— Что вы, что вы, наоборот, рад, что мальчик подружился с такими светлыми волшебниками. Уверен, они останутся друзьями даже после школы. Кстати, — резко сменил он тему, — вы уже выбрали следующих старост своего факультета?
Стандартная школьная система, когда на смену выпускающимся после седьмого старостам назначались новые. Исключение составлялось лишь при выборе старост школы, которые следили за всеми факультетами одинаково, помогали другим префектам. Их выбирали из числа уже имеющихся старост, они могли быть даже с разных факультетов. И тогда нужно было подобрать им замену.
Традиционно на роль старост выбирались студенты пятого курса, однако никаких ограничений в правилах прописано не было. Это всего лишь психология, преподаватели считали, что в пятнадцать лет дети уже достаточно взрослые, чтобы самостоятельно отвечать за поступки и контролировать остальных.
— Да, мисс Андромеда Блэк и мистер Рабастан Лестрейндж.
— Хм, — непонятно, одобрил директор или нет. — Но они уйдут через год.
— Так даже лучше, успеют познать ответственность. Пока что у меня нет на примете других, достаточно взрослых и ответственных учеников.
В будущем она планировала назначить Нарциссу и Северуса, одной позволит реализовать себя, другому — приглядеть за не в меру шебутными товарищами.
— Что ж, это ваш факультет, вы знаете студентов лучше.
— Благодарю, директор.
Дамблдор еще походил немного, поспрашивал о чем-то Макгонагалл и ушел, оставив после себя недоумение насчет цели визита.
Чем же его так заинтересовал Северус? Или, вернее, вся гриффиндорско-слизеринская компания? Скорей всего, Орден существует уже сейчас, и директор ищет свежую кровь, новых молодых членов. Только этого не хватало. Гарри потерла виски. Нужно объяснить студентам, что жизнь не ограничивается выбором "или… или…", всегда существует еще и третья, нейтральная позиция.
На выпускной церемонии Большой зал утопал в цветах и бабочках. Ровные ряды стульев, на которых разместились гордые родители. Сами уже бывшие семикурсники стояли возле возвышения, где обычно находился стол преподавателей. Сейчас там остался только постамент директора, с которого он произносил речи. Сам директор вернулся с ворохом аттестатов, перевязанных разного цвета ленточками, в зависимости от успеваемости. Красные — отличные, синие — средние.
Гарри отметила красоту мисс Блэк в идеально подобранном черном платье, с забранными высоко пышными волосами. Она опиралась на руку мистера Лестрейнджа и гордо поглядывала на сокурсников. Гордилась она женихом и по праву, Рудольфус привлекал внимание многих ведьмочек, но оставался верен своей невесте, устраивал свидания, которые приходилось прикрывать то декану факультета, то мистеру Малфою.

