- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Темное искушение - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это была я, — выкрикнула Клэр.
Но в угаре слухов и сплетен, никто, казалось, не услышал ее. Эйдан дернул ее, буквально выволакивая из зала.
— Пусти меня, — яростно начала Клэр.
— Арестуйте их обоих, — приказал распорядитель, — пока сам король не рассудит это дело.
Клэр не могла поверить в происходящее.
— Это была я! — громко крикнула она. — Я, черт возьми!
Оглянувшись, она увидела, что никто не слышал и не собирался слушать ее.
Малкольм решил взять ее вину на себя.
Прости меня!
Не беспокойся, со мной все будет в порядке.
Что они сделают с тобой?
Он не ответил, и Клэр увидела, как стражники отобрали у него меч и кинжал, когда Эйдан вытащил ее из зала. Она оказалась во внутреннем дворе замка, сердце болело так, что ее затошнило.
Она утратила самоконтроль, и теперь Малкольм может жестоко поплатиться за ее поступок.
Эйдан отпустил ее.
— Что они с ним сделают? — крикнула она.
— Ты не могла попридержать свой норов? Нельзя хладнокровно убивать леди на глазах у свидетелей, — воскликнул Эйдан.
Клэр обхватила себя руками, задыхаясь от страха. Она хотела убить Сибиллу; но теперь опасалась, что та умрет.
Эйдан подслушал ее мысли, потому что сказал:
— Блэквуд постарается вылечить ее.
Но это была палка о двух концах.
— Так что Сибилла будет жить и продолжать творить зло.
Глаза Эйдана потемнели.
— Ты позабыла, что она такой же человек, как и ты, Клэр. Он отвезет ее на Иону для изгнания нечистой силы.
И когда до нее дошло, вся ее горечь внезапно исчезла.
— Он хочет изгнать демона.
— Она же сестра Блэквуда и заслуживает шанса на новую жизнь. А он заслуживает шанса попытаться освободить душу своей сестры.
Клэр бессмысленно смотрела в пространство. К ней окончательно вернулся здравый смысл. Она хотела смерти Сибиллы. Она была настолько поглощена уничтожением своего врага, что даже ни разу не задумалась, что Сибилла тоже человек. Когда-то она была такой же обычной женщиной, как и Клэр. Она задрожала, пристыженная жестокостью своего поведения.
— А что, если изгнать демона не удастся?
— Блэквуд убьет ее, — холодно проронил Эйдан.
Она глубоко вздохнула, снова всем телом вздрогнув. Слишком быстро все закрутилось и вышло из-под контроля. Она больше не в состоянии думать или тревожиться о судьбе Сибиллы.
— Я должна вернуться туда и рассказать правду, — взмолилась она, — коли на то пошло, я не могу позволить Малкольму или Ройсу понести наказание за мой проступок.
— Это то, что мужчина делает для своей женщины, — непреклонно заявил Эйдан, — Да и уже слишком поздно для сожалений.
— Они могут совершить прыжок, — наконец сказала Клэр, — Хвала Господу, они могут прыгнуть и сбежать отсюда, если понадобится.
— Если они прыгнут, их объявят вне закона, и они никогда не смогут вернуться в это время.
Ее посетила другая мысль.
— Можно прыгнуть назад во времени, до того, как Малкольм покинул Оу. Теперь, когда мы знаем, что должно случиться, мы можем убедить Малкольма оставить Сибиллу в покое.
Эйдан покачал головой.
— Это не позволено. Повелитель не может вернуться в прошлое и изменить его по своей прихоти.
— Теперь ты придерживаешься правил?! — яростно возмутилась она.
Он посмотрел на нее.
— Боги не позволят нам по своему желанию нарушить Кодекс, Клэр.
Клэр сдалась, так как ничего в этом не понимала.
— Что же нам тогда делать?
— Я сделаю то, что необходимо, Клэр. А ты ничего не будешь предпринимать. Пока Малкольма не освободят, ты находишься на моем попечении. Фактически, я собираюсь увезти тебя подальше от королевского двора, нечего тебе здесь делать.
— Здесь Малкольм, запертый и ожидающий вердикта за то, что я совершила. Я не покину двор без него.
Она никогда еще не вкладывала столько смысла в свои слова.
Он пристально посмотрел на нее.
— Я в отчаянии, Эйдан, — призналась Клэр, ей только и осталось, что прибегнуть к простейшим женским уловкам. Она позволила слезам наполнить ее глаза, неподдельным слезам страха за Малкольма.
— Я люблю его и должна остаться с ним, так же, как и он со мной.
Эйдан смягчился.
— Я знаю, ты его очень любишь. Не думаю, что его продержат в заключении слишком долго. Ему наверно придется дорого заплатить за нападение золотом и землями. Ну, ладно. Я поищу для нас комнаты, пока его не освободят.
— Но ты, — строго сказал он, — не делай ничего, что может усугубить положение.
Клэр поспешно кивнула.
— Договорились.
— Тебе придется повиноваться мне, Клэр, — добавил он.
Хотя она и не была уверена, что сдержит слово, она снова кивнула.
— Хорошо!
И тут она увидела, как Морей смотрит на них, стоя на ступенях лестницы, ведущей в зал.
Разделяй и властвуй, подумала она, а внутри у нее все свело от тошнотворного ужаса.
Малкольм напрягся. Клэр искала его, движимая отчаянием. Он чувствовал, как она движется по коридорам дворца, потерянная и сбитая с толку. Тревога переполняла его. Ей не стоило надеяться на него, раз он стал королевским арестантом. Теперь опасно его разыскивать. Линлитгоу не самое безопасное место.
Малкольм, где ты?
Он лежал на тонком соломенном тюфяке на каменном полу своей камеры. Он сел.
Клэр, возвращайся. Не надо идти сюда!
Но она не ответила ему, и он понял, что она не услышала.
Она слишком напугана, чтобы слышать его, осознал он.
Он вновь услышал ее зов.
Малкольм, помоги мне найти тебя!
Клэр, здесь стража. Возвращайся в свою комнату, — приказал он.
Но он знал, что она, как всегда, не послушается его, и беспокоился за нее.
Он ощущал, как усиливается ее отчаяние. Понимал, что она заблудилась в лабиринте коридоров. Но он чувствовал ее присутствие. Теперь она была ближе. А потом он услышал ее крик и увидел ее, стоящую в темном, мрачном зале. Она столкнулась лицом к лицу с Мореем.
Морей улыбался в злобном предвкушении.
Нет!
Она побежала. Малкольм призывал ее бежать быстрее. Клэр снова вскрикнула, и так громко, что она, должно быть, находилась прямо за дверью его камеры; и он услышал смех Морея. Малкольм в бешенстве и отчаянии забарабанил по двери своей темницы. Он должен помочь ей убежать от Морея!
Он понял, что сила Клэр подвела ее. Она рыдала, пытаясь бежать, но ноги почему-то не слушались ее. Он навалился на дверь, пытаясь сорвать ее с петель. Но, прежде чем он сделал это, дверь открылась и Клэр оказалась перед ним.

