Дела эльфийские, проблемы некромантские - Ольга Шермер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ожидала чего угодно. Нецензурных тролльих частушек (для которых вообще мелодия не нужна, а инструмент брался в руки, исключительно чтобы в последний момент быть разбитым о чью-нибудь голову), нестройных подзаборных песнопений… Но когда лютня издала мелодию, а не просто «брямм», я с неподдельным интересом уставилась на спутника. Лицо его стало непривычно серьезным, и…
Променявшие крылья на меч,Вы душой перестали меняться.И безмолвие дружеских встречПокорилось великому братству…
Он что? Правда сам поет? Признаться, я не сразу поверила своим ушам.
Вы не можете просто уйти,Вы напишете летопись кровью.За собой оставляя в путиЧто глупцы называли любовью…
Теперь я, кажется, начала понимать, почему его не убили, когда он семь раз перепевал «Балладу о пятнадцати сыновьях…». Даже владелец инструмента, сменив гнев на милость, заказал вина, устроился недалеко от стойки и заслушался.
Вы стоите над пропастью смело,Позабывшие свой путь домой.Победили… Но в этом ли дело?Сколько жизней там были ценой?
Крепость взята, и враг был повергнут,А с меча тихо капала жизнь…
Он сыграл заключительный аккорд, соскочил со стойки, вернул лютню хозяину со словами:
— И нечего было так орать!
После чего вернулся ко мне за стол и залпом влил в себя новую порцию эля. Посетители разразились рукоплесканиями, кто-то крикнул «еще давай!». Но полуэльф, карикатурно откланявшись, сообщил, что выпивка стынет, под дружный огорченный вздох. Я взглянула на него как-то по-новому и решила, что пусть пьет, заслужил.
Не у меня же голова завтра будет болеть.
До Вирта нам оставалось около двух дней пути. Если я еще могла, стиснув зубы, дотерпеть до города и первого местного постоялого двора, лишь бы не пришлось опять ночевать на тракте, то в верлене я не была так уверена. Перед выездом из Карина Лесс влил в себя три склянки со странными жидкостями — наверняка очередной шедевр госпожи Тиэльской — и немного ожил. Черные круги подглазами прошли сами после сна, на восставшего мертвеца он походить перестал, но желание привязать его к кровати и удрать, пока выпутывается, меня не покинуло.
Стоило ли говорить, что обещание возобновить ругательный диалог с утра Лесс выполнил, поэтому уже полдня мы общались через посредников. На этом фоне мне тем сильнее почему-то хотелось спросить, где верлен себе отхватил такого скакуна. Если знания меня не подводили, это был самый настоящий регард, помесь лошади и единорога, целенаправленно выводимая светлыми эльфами. Отличала их белоснежная масть с легким посеребрением, волнистая черная грива и очень хрупкое с виду телосложение, хотя на деле их выносливости могли позавидовать даже тяжеловозы. Через несколько весок недовольного обоюдного сопения и я сама придумала ответ: как-никак Лесс — декан одного из лучших учебных заведений Дариола. Может, он вообще подкупил Ареса и наш сир ему предоставил это чудо природы?
Виртский тракт всегда отличался спокойствием. Здесь не промышляли разбойники, нежить тоже сюда не захаживала. Правда, стоило сбиться с пути и уйти правее, можно было попасть в Долину Озер — вот где приключений хватило бы по самое не хочу. Какие силы властвовали там — не могли разобрать даже наши маги, но кольцо небольших озер считалось проклятым, и соваться к ним не рисковали и самые бесстрашные путники.
По дороге мы наткнулись лишь на ругающегося потрепанного бедолагу, что хотел попасть в Лерн, да не туда свернул, на тихую парочку, что собирала какую-то растительность вдоль дороги, да на горланящего песни и обнимающегося с деревьями мужика, которого какие-то волшебные травы понесли в Вирт. Благо вовремя очухался.
Одну ночь мы мужественно перетерпели в пути, выспавшись днем на сеновале в попутной деревеньке, когда Лессу внезапно стало нехорошо. Он, конечно, нам об этом не сообщил, но мы и сами прекрасно видели, что зелья госпожи Тиэльской должного результата не дают. Пару весок после принятия верлен был бодр и свеж, но стоило им пройти, как он опять превращался в кого-то, неудачно воскрешенного. И со мной он по-прежнему не разговаривал. Прятал лицо под широким капюшоном, чтобы только я не поднимала панику, но ехал с нами. Если ему так плохо и мы такие неразумные телларды, то почему он не вернулся в Академию сразу же, как только убедился в моей глупости и в том, что отступаться мы не собираемся?
«— Я к тебе привык. Слишком.
— Лесс тебя любит, ведь так, да?
— Боюсь, что госпожа Дарк твоей радости не сможет разделить».
Тряхнув головой, я пришпорила Кая, вырываясь вперед, и придержала его, лишь когда Поллиэ радостно взвизгнула:
— Там озеро! Смотрите!
Я посмотрела, куда указывал ее палец: там, среди искривленных деревьев, проглядывала голубая зеркальная гладь. Искупаться сейчас нам точно не помешало бы, я все никак не могла избавиться от ощущения, что дорожной пыли на мне было едва ли не больше, чем на самой дороге. Никто из спутников не стал возражать, поэтому мы повернули на узкую тропинку, что вела к озеру.
Спешившись и расседлав лошадей, мы переглянулись.
— Некромантки и демоны — налево, полуэльфы и оборотни направо? — поинтересовался Ли.
Мы с Поллиэ прошагали за кустарники, но демоница купаться явно не собиралась, я же, напротив, быстро скинула брюки и подвязала рубашку под грудью узлом, после чего вытряхнула демоницу из ее одежд под возмущенное сопение. Девочка нахохлилась, скрестив руки, а я, пожав плечами, мол, как хочешь, кинулась к озеру. Стоило зайти по щиколотку, как мой азарт ощутимо поутих. Вода была почти колодезной прогретости, и я ощутила, как мурашки тут же побежали по коже.
Демоница замерла в нескольких шагах от меня, на берегу, гадко похихикивая.
— Эй, некромантка, ты долго будешь крабов у берега своим грозным видом пугать? — выкрикнул Гил, вылетев из кустов и с разбега вбурившись в озеро. — У-у-у, хорошо-о-о!
Я была почти готова отказаться от идеи с купанием, как следом за полуэльфом вылетела пантера, обдав меня веером брызг, после чего забежала ко мне со спины и, прежде чем я успела отреагировать, толкнула меня передними лапами. Неловко взмахнув руками, я скрылась под водой, откуда, нахлебавшись, молнией вылетела на поверхность и, зябко приобняв себя за плечи, попыталась, несмотря на громкое клацанье зубов, выдавить мало-мальски приличное ругательство в адрес оборотня. Тот же, осознав безнаказанность, радостно плюхался неподалеку, меняя ипостаси то в прыжке перед нырянием, то под водой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});