Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-борец - Джон Мильтон

Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-борец - Джон Мильтон

Читать онлайн Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-борец - Джон Мильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 120
Перейти на страницу:

Генералу лорду Кромвелю по поводу предложений, выдвинутых некоторыми членами комитета по распространению Священного писания[723]

Наш вождь, неустрашимый Кромвель, тот,Кто с мудростью и верой неизменнойСтезей добра сквозь мрак страды военнойИ тучу клеветы нас вел вперед,

Не раз сподобил бог своих щедротТебя в борьбе с фортуною надменной:Ты рать шотландцев сбросил в Дарвен пенный,Под Данбаром побед умножил счет

И в Вустере[724] стяжал венок лавровый.Но и в дни мира ждут тебя бои;Вновь на душу советчики твои

Надеть нам тщатся светские оковы.Не дай же им, продажным псам, опятьУ нас свободу совести отнять.

Сэру Генри Вэну-младшему[725]

Ты молод, Вэн, но разумом столь зрел,Что даже Рим, где тоги, а не латыНад эпиротом взяли верх когда-то,[726]Сенатора мудрее не имел.

Ты, заключая мир, в веденье делИскусней был любого дипломата;Ты, в ход пуская то булат, то злато,Добыть победу на войне умел.

К тому ж меж властью светской и духовнойРазличье ты постиг[727] и учишь нас,Как избегать, по твоему примеру,

Смешенья их, в чем многие виновны.Вот почему в глазах страны сейчасТы — старший сын и страж господней веры.

На недавнюю резню в Пьемонте[728]

Господь, воздай савойцу за святых,Чьи трупы на отрогах Альп застыли,Чьи деды в дни, когда мы камни чтили,Хранили твой завет в сердцах своих,[729]

Вовеки не прости убийце ихМук, что они пред смертью ощутили,Когда их жен с младенцами схватилиИ сбросили, глумясь, со скал крутых,

Их тяжкий стон возносят к небу горы,Их прах ветра в Италию несут —В край, где царит тройной тиран,[730] который

Сгубил невинных. Пусть же все поймут,Узрев твой гнев, что призовешь ты скороБлудницу вавилонскую[731] на суд.

О своей слепоте[732]

Когда померк, до половины лет,Свет для меня в житейской тьме кромешной,«К чему мне, — вопросил я безутешно, —Талант, который зарывать не след?

Как может человек, коль зренья нет,Предвечному творцу служить успешно?»И в тот же миг я, малодушьем грешный,Услышал от Терпения ответ:

«Твой труд и рвенье, смертный, бесполезны.Какая в них нужда царю царей,Коль ангелами он располагает?

Лишь тот из вас слуга, ему любезный,Кто, не ропща под ношею своей,Все принимает и превозмогает».

Мистеру Лоренсу[733]

Пускай огонь в камине разведут,Чтоб мы теперь, когда дожди полили,С тобой, мой Лоренс, теплый кров делили,В беседах коротая время тут,

Покуда дни ненастья не пройдутИ вновь зефир не колыхнет воскрылийВесеннего наряда роз и лилий,Которые не сеют, не прядут.[734]

Здесь есть все то, что тонкий вкус прельщает:Свет, яства и вино; здесь, наконец,Под лютню иль орган нас восхищает

На дивном языке тосканском пенье;И кто себе такие наслажденьяНечасто позволяет, тот — мудрец.

Сайриэку Скиннеру[735]

Мой Сайриэк, чей знаменитый дедВ былые дни британскую ФемидуБрал неизменно под свою эгидуИ как судья, и как законовед,

Вкуси со мной отрад, в которых нетПриличьям ни ущерба, ни обиды,Оставив Архимеда, и Эвклида,И планы, что таит француз иль швед.[736]

Учись соразмерять разумно время —Не только размышляй, какой стезейИдти вперед, задавшись мудрой целью,

Но и умей позабывать про бремяДневных забот и суеты мирской,Коль посылает бог нам миг веселья.

Ему же

Друг Сайриэк, уже четвертый годМои глаза не различают света,Хоть вчуже нелегко заметить это.Напрасно я вперяюсь в небосвод —

Не видны мне ни звездный хоровод,Ни золотое солнце, ни планеты.Но дух мой тверд, надеждой грудь согрета,Меня несчастье с курса не собьет.

Ты спросишь, где, слепец, беру я силы?В сознанье, что огонь моих очейСлужение свободе угасило —

О ней я возвещал Европе всей.[737]И этой мыслью волю закалилаМне вера, поводырь в юдоли сей.

О моей покойной жене[738]

Во сне моя усопшая женаКо мне вернулась, словно Алкестида,[739]Которую у смерти сын КронидаДля мужа отнял в оны времена.

Библейской роженицы, что должнаОчиститься,[740] была бескровней с видаОна, святая, чья до пят хламидаСпадала, белоснежна и длинна.

Я разглядеть не мог сквозь покрывалоЕе лицо, хоть взор духовный мойПрочел, что, как и встарь, оно сияло

Любовью, бесконечной и немой.Но ах! Шагнув ко мне, она пропала,Проснулся я — и свет сменился тьмой.

ПСАЛМЫ[741]

Псалом I

Блажен тот муж, что не идет к порогуСовета нечестивых, на дорогуГреховных не встает и не сидитВ собранье развратителей, а чтитЗакон господень, людям свыше данный,О коем размышляет неустанно.Он будет словно древо у воды,Чьи вызревают вовремя плодыИ чья листва вовеки не желтеет:Что бы ни делал он, во всем успеет.Иной удел у нечестивца. Он,Как прах, что ветром над землей взметен,Пасть на суде господнем не преминет,Его собранье праведных отринет,Затем что путь им указавший богПуть нечестивых гибели обрек.

Псалом II

Зачем мятутся столькие народы,И ковы тщетно строят племена,И восстают цари, и год от года

Все громче меж князей хула слышнаНа бога и помазанника божья:«На вечные расторгнем времена

Их узы, их оковы свергнем тоже»?Лишь посмеется бог на небесах,И поругается над этой ложью,

И в гневе скажет с яростью в очах:«Я над моей святой горой СиономПомазал моего царя». И страх

Вселю я в сильных словом, мне реченным:«Ты — сын мой, днесь ты мной рожден, и яТебя взыщу наследием законным.

Проси, и дам тебе я все края,Все племена земные во владенье,И, как сосуд скудельный, длань твоя

Их сокрушит за неповиновенье,Жезлом железным сломит выю им».Итак, учитесь, о цари, смиренью

И вразумитесь, вы, кем суд творим.Служите богу с робостью душевной,С боязнью в сердце радуйтесь пред ним.

Почтите сына божья, иль плачевноПогибнете в пути вы оттого,Что скоро вспыхнет в сыне пламень гневный.

Блажен, кто уповает на него.

Псалом VIII

Сколь, господи, твоя безмерна слава,Простершаяся выше звезд ночных,Сколь имя божье всюду величаво!Из уст младенцев и детей грудныхИсторгнул ты себе хвалу к печалиИ скорби тех, кто на тебя восстал,Чтобы твои хулители молчали,Чтоб мститель дрогнул, враг бессилен стал.

Я мыслю, глядя на небо — твореньеТвоих перстов, на горний хор светил;«Идет ли с ними человек в сравненье?Как, господи, о нем ты не забыл?За что он, грешный, лицезреет богаИ положил ты под ноги его,Пред ангелами умалив не много,Все дело рук твоих, все естество?

Над всем его поставил ты владыкой —Над птицею, парящей в небесах,Над вольным зверем в чаще леса дикой,Над рыбою, резвящейся в волнах,Над овцами, что в поле щиплют травы,Над чудищами мрачных бездн морских…»Сколь имя бога всюду величаво,Сколь славен он во всех краях земных!

Псалом LXXXV

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 120
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-борец - Джон Мильтон торрент бесплатно.
Комментарии