- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-борец - Джон Мильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Танец заканчивается, дух произносит эпилог.
Улетаю за моряВ край счастливый, где вовекиДень не опускает веки,В небе голубом горя;Где в садах благоуханныхЗолотом плодов румяныхДерево трех ГесперидВзор чарует и слепит;Где под сенью рощ узорыКлюч с водой живою вьет;Водят Грации и ОрыСвой веселый хоровод;Лето никогда зимоюНе сменяется, как тут;Ветры с запада несутЗапах нарда и бензоя;Эдисейскою росойРассыпает над землейСвой воздушный мост Ирида,Устелив простор луговКрасочным ковром цветов,Ярким, как ее хламида;И когда лежит на немАдонис, забывшись сном,И от крови дерн багрится,Ассирийская царицаВозле друга бдит в слезах;[693]Между тем как в небесахНесется Купидон с Психеей сонной,[694]Скитаньями и рабством истомленной?Успел, пока в отлучке мать,Он у богов исхлопотатьТоржественное заверенье,Что Молодость и Наслажденье,Двух дивных близнецов, должнаЕму родить его жена.
Долг исполнил я достойноИ могу теперь спокойноСкрыться за чертой, где высьИ земля в одно слились,А потом к луне двурогойВзмыть знакомою дорогой.Смертный, добродетель чти,Коль решил за мной идти:Может лишь она, святая,Вознести нас к сферам раяИль на помощь тем, кто слаб,Небеса призвать хотя б.
СОНЕТЫ
Написано в дни, когда ожидался штурм Лондона[695]
О, латник или капитан, когдаВзломает эту дверь твой меч кровавый,Не угрожай хозяину расправой,Его жилищу не чини вреда.
Питомец муз-волшебниц, без трудаТебя он увенчать способен славой,Твои деянья в песне величавойЗапечатлев для мира навсегда.
Не разоряй приют певца невинный:Сам эмафиец, победитель Фив,[696]Дом Пи́ндара не превратил в руины,
Надменный город штурмом взяв и срыв,И стих творца «Электры» спас Афины,[697]Сердца спартанцев жалостью смягчив.
Добродетельной молодой особе[698]
Ты с самых малых лет не предпочлаПространный торный путь стезе безвестной[699]И ввысь, к вершине истины небесной,С немногими крутой тропой пошла.
Как Руфь и как Мария,[700] избралаТы часть благую и на рой прелестныйТщеславиц юных области окрестнойВзираешь с состраданьем и без зла.
Так полни свой светильник непорочныйЕлеем добродетели святойИ нас не устыжающей надежды[701]
И веруй, дева: полночью урочнойС толпой гостей приидет в твой покойЖених, чей светлый лик слепит все вежды.
К леди Маргарет Ли[702]
Отец ваш граф, верховный казначейИ председатель Тайного совета.Бессребреником слыл во мненье света,Затем ушел с обеих должностей
И умер, прочитав на склоне днейО роспуске парламента декреты —Так счеты свел оратор в оны лета,Узнав о Херонее, с жизнью сей.[703]
На вашего родителя ни разуВзглянуть не довелось мне оттого,Что для меня в ту пору длилось детство.
Но я от вас слыхал о нем рассказыИ вижу, что достоинства егоВам, Маргарет, достались по наследству.
Чернителям некоторых моих трактатов[704]
Назвал я «Тетрахордом»[705] свой трактат.Он нов по мысли и не прост по слогу.Таких, кому он по зубам, немного,А дюжинные книжники вопят,
Название коверкая стократ:«Сам черт сломает на заглавье ногу!»И в Майл-энд-Грин, на книгу глянув строго,Идут гулять,[706] хоть, право же, навряд
Шершавей это слово, чем Колкитто,Гэласп, Макдо́ннел, Го́рдон — имена,Которые теперь столь знамениты.[707]
О сэр Джон Чик, скорей воспрянь от снаИ, взяв язык Гомера под защиту,Его в правах восстанови сполна!
Им же
Как только я призвал свой век восстатьИ, сбросив путы, обрести свободу,Псы и ослы, — а им нет перевода, —Галдеж повсюду подняли, под стать
Тем недругам Латоны, коим статьЛягушками пришлось в былые годы.[708]Ведь ждать признанья от такого сброда —Что бисер перед свиньями метать.
Они кричат о вольности, но воляСозвучна своеволию для них,И правда им страшней оков былых.
Будь добр и мудр, коль жаждешь лучшей доли,Иль захлебнется край отцов твоихВ пучине бед, невиданных дотоле.
Новым гонителям свободы совести при Долгом парламенте[709]
Как смели вы, кем требник запрещенИ свергнут лишь затем прелат верховный,[710]Чтоб вновь с Многоприходностью греховной[711]Блудил, как с девкой, ваш синедрион,
Настаивать, что должен нас законСинодам подчинить,[712] лишив духовнойСвободы, данной нам от бога, словноА.С. иль Резерфорд мудрей, чем он?
Тех, кто, подобно Павлу,[713] стал, без спора,Господней веры истинным оплотом,Честят еретиками с неких пор
И Эдвардс и шотландец… как его там?Но мы разоблачим ваш заговор,Что пострашней Тридентского собора,[714]
И наш парламент скороМеч против фарисеев пустит в ход,Не уши им, но руки отсечет[715]
И край от них спасет,Затем что там, где пишется «пресвитер»,Читается «епископ» между литер.
Мистеру Генри Лоузу о его музыке[716]
Ты, Гарри, доказал нам в первый раз,Что можно даже в Англии суровойСлить воедино музыку и словоИ скандовать строку не как Мидас.[717]
Твой дар тебя навек от тленья спас;Художника, в чьих звуках с силой новойРаскрылась прелесть языка родного,[718]Не позабудут те, кто сменит нас.
Феб наделил крылами вдохновеньяТебя, слагатель гимнов и кантаты,За то, что чтишь ты окрыленный стих.
Тебя б сам Данте предпочел когда-тоКаселле,[719] чье он жадно слушал пеньеВ чистилище среди теней незлых.
Присноблаженной памяти м-с Кэтрин Томсон[720],
друга моего во Христе, скончавшейся 16 декабря 1646 года
Любовь и вера, с коими былаТы неразлучна, дух твой закалили,И смерть без жалоб, страха и усилийТы ради вечной жизни приняла.
Но не погребены твои дела,Щедроты и даяния в могиле:Туда они с тобой, как свита, взмыли,Где радость неисчерпна и светла.
Послали их в лучистом одеяньеЛюбовь и вера к трону судии,Чтоб о твоем земном существованье
Поведали служители твоиИ ты вкусила за свои страданьяДарующей бессмертие струи.
Генералу лорду Ферфаксу по случаю осады Колчестера[721]
Столь, Ферфакс, ты превознесен молвой,Что в дрожь бросает короля любогоПри имени воителя такого,Кому Европа вся гремит хвалой.
Неустрашимо продолжаешь бойТы с гидрой мятежа многоголовой,Хоть, попирая Лигу, Север сноваПростер крыла драконьи над страной.[722]
Но ждет тебя еще трудов немало(Затем что лишь войну родит война),Покуда смута не сокрушена
И справедливость не возобладала:Ведь доблесть кровью исходить должнаТам, где насилие законом стало.
Генералу лорду Кромвелю по поводу предложений, выдвинутых некоторыми членами комитета по распространению Священного писания[723]

