- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Принцесса и Ко - Виктория Цветкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вдруг вскинула руку с вполне материальными острыми когтями, но я был готов: поставил блок и лезвия косо прошлись по руке, лишь слегка оцарапав кожу.
«Андаа дава!»
Эти непонятные слова донеслись откуда-то издалека, словно с улицы и отскакивая от стен, наполнили комнату неясными отголосками — казалось, сотни голосов на разные лады повторяют эту странную фразу. Фигура ведьмы вдруг стала полупрозрачной.
«Верное слово! Что творит эта девчонка?» — полные отчаянья и страха слова долетели до меня, когда бледный призрак Эрины исчезал.
— Андаа дава! — повторила Тера. Вытянув руки вперед, она стояла на пороге комнаты. Глаза, полные слез, были устремлены туда, где только что находилась ведьма.
— Тера!
Тонкая фигурка вздрогнула. Словно просыпаясь, девушка обернулась ко мне.
— Ли? Но ведьма похвалялась, что убила тебя!
— Похоже, она выдала желаемое за действительное. Но ваше ведьмовское слово, сьерра, к счастью, разрушило чары вокруг герцога, — констатировал принц будничным тоном. Мне даже стало любопытно, может ли что-то вывести этого блондина из себя?
— Я уж думал, мы больше не увидим тебя, Ли. Куда ты исчезал? — растерянно пробормотал Корд, крепко сжимая мое плечо.
Тера бросилась ко мне и, обняв за шею, с тревогой заглянула в лицо.
— Ты не ранен, дорогой?
— Так, царапина, — я поднял руку и осмотрел порезанный рукав куртки. Края ткани были красными от крови, но ранка уже перестала кровоточить. В двух словах поведал остальным что случилось. А потом и сам узнал, что внезапно исчез — растворился в воздухе на полушаге, после чего в комнату неожиданно вбежала Тера, уверенная, что найдет здесь мое тело.
Невеста оторвала лицо от моей груди и зашептала лихорадочно:
— Я осталась в каррусе, но недолго была одна. Ведьма появилась рядом и принялась угрожать. Она говорила, что убила тебя. Вот я и бросилась сюда.
— И это большое счастье, сьерра, иначе мы потеряли бы герцога, — заключил главный инквизитор.
— Вернемся к нашему делу, — потребовал принц. — Винсент, ваша задача не сходить с места, чтобы ведьма не могла уволочь вас снова. Работаем.
Инквизиторы продолжили ломать паркет под руководством Истиана.
94
Тера Эдденби — Этерра дей’Гиз
Я стояла на мостовой, за оградой старого дома «с привидениями» и смотрела, как он рушится. В ушах еще гремели заклинания, произнесенные принцем-некромантом.
«Rahala derrin ar!» — эти непонятные слова сотрясли весь дом до основания. Затем кости в гробу, что обнаружился под полом, рассыпались прахом. Непонятно откуда взявшийся вихрь хлестко прошелся по комнате, взметая пыль и полы одежды, и оборвался надрывным стоном. Мы с Ли наблюдали это сквозь тонкую пелену щита — нелишняя мера предосторожности.
— Упокоена, — произнес некромант глухо.
На дом опустилась тишина. В комнате словно просветлело, ушли зловещие тени по углам. И вдруг сверху послышался громкий стук. Снова. Еще и еще. С потолка посыпалась штукатурка.
— Дом рушится!
Корд с ноги выбил окно, и все мы немедленно воспользовались этим выходом. И вовремя, дом все это время поддерживался лишь чарами старой ведьмы, а теперь они исчезли. Крыша провалилась, с оглушительным треском ломались перекрытия.
На грохот со всего городка сбежались жители и, раскрыв рты, смотрели, как исчезает единственная достопримечательность Стэво — дом с привидениями. В толпе мелькали и знакомые лица — директриса и привратник, а также наставница по магматематике, которую Кэр когда-то выкрасила в зеленый цвет. Я тепло поздоровалась, но они с опаской косились на окружающих меня магов, и особенно на герцога, который не выпускал меня из объятий ни на минуту, словно боялся потерять.
Глядя на дом (вернее, на тучу пыли, что поднялась почти до неба) с безопасного расстояния, я размышляла о судьбе несчастной ведьмы, которая растратила жизнь на ненависть и злобу. Откуда это в ней? Что заставило женщину простого звания обольщаться и думать, что на ней может жениться герцог? И возненавидеть люто, когда эйс предпочел для продолжения рода равную. Гордыня! Эрина обладала впечатляющей ведьмовской силой, оттого возомнила о себе! Как бы ни сложилась моя дальнейшая жизнь, я не буду ставить себя выше богов и распоряжаться чужими жизнями и смертями.
* * *
С этого дня все пошло по заведенному порядку, исключая то, что Гизетт на несколько месяцев перед свадьбой стал моим настоящим домом. До этого я чувствовала здесь себя лишь гостьей. Конечно, когда мы с Ли поженимся, будем жить в Винсентском замке, но и здесь не мешает устроить уютное гнездышко.
С новой травницей, милой деревенской ведуньей, я вскоре нашла общий язык, и основная масса трав закупается у нее ниже розничной стоимости. Ли нашел в столице поставщика магических растений, так что с ингредиентами для производства перебоев нет. Зато есть блестящие перспективы. Мы с Кэр уже предприняли рейд в столицу и присмотрели милую лавку на углу Торгового бульвара.
— За этим прилавком ты будешь смотреться восхитительно, Кэр, — проговорила я, скользя одобрительным взглядом по темным дубовым панелям стен, солидным стеклянным шкафам и прилавку из полированного камня. — А в Винсенте наймем кого-нибудь. У Джемми вроде бы есть сестра.
Подруга потупилась и чуточку покраснела.
— Ах нет, если не возражаешь, я бы осталась пока в Винсенте.
Я обернулась к брюнетке и лукаво поинтересовалась:
— Что же тебя так привлекло в этом городе?
— Во-первых, там рядом ты, и скоро будешь еще ближе. А во-вторых…
Она надолго замолчала, водя пальчиком по полированной полке.
— Что же, во-вторых, дорогая? — поторопила я, в душе забавляясь ее смущением, ведь для меня не было секретом, отчего подруга не желает покидать Южную провинцию. Я же не слепая.
— Мне нравится климат в Винсенте и вообще все!
— И ухажеры, которые крутятся рядом, не так ли?
— О, какая ты противная, Принцесса! — подруга шутливо стукнула меня по плечу и тут же рассмеялась. — Не скрою, приятное общество — одна из сильных сторон Винсента.
С некоторых пор я не узнавала Кэрри. Мне всегда казалось, что несмотря на воздушный вид, брюнетка обеими ногами стоит на земле. Такой она была всегда, да еще и меня приземлять умудрялась, когда безудержные мечты заносили слишком высоко. Но, кажется, настала моя очередь возвращать ее на землю. В отношениях с лордом-инквизитором, подружка вела себя неосмотрительно. На мой взгляд, безмолвное обожание со стороны Джемми надежнее, чем недолговечное внимание аристократа. Но мотылек

