- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прикосновение ненависти - Дж. Л. Бек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вместо этого у нас есть официант, который не может оторвать от нее глаз каждый раз, когда останавливается у стола. Никогда не встречал официанта, который подходил бы так часто. Не помогает и то, что Скарлет умудряется сделать недорогое платье таким, будто оно стоит целое состояние, а ее совершенное тело обтянуто черной тканью, которая повторяет каждый ее изгиб. Я удивлен, что еще не выстроилась очередь из возбужденных посетителей, чтобы поглазеть на нее.
Как будто слыша меня, он замедляет шаг, проходя мимо.
— Как вам лосось? — спрашивает он ее с улыбкой, которая заставляет меня задуматься, как бы он выглядел с выбитыми зубами.
Я стучу костяшками пальцев по столу.
— У тебя что, нет работы? Почему бы тебе не пойти куда-нибудь еще и не занять себя?
У него хватает наглости широко раскрыть глаза, словно он в шоке, когда он наконец смотрит в мою сторону «да, придурок, я тоже стою здесь» прежде чем выпалить:
— Извините, сэр, я только…
— Уйди, если не хочешь, чтобы я говорил с твоим менеджером.
Он, не теряя времени, убегает прочь, как грызун, которым он и является, оставляя Скарлет пялиться на меня с раскрасневшимися щеками.
Я не буду притворяться, что сожалею, независимо от того, насколько она смущена.
— Что? Я должен сидеть здесь и позволять ему приставать к тебе, ничего не говоря?
— Это не так, — шепчет она. — Он всего лишь выполнял свою работу. Так поступают официанты. Спрашивают насчет еды, интересуются, не хотим ли чего-нибудь выпить.
— Им не нужно пялиться на платье гостьи, пока она ест. — Она поправляет верх своего платья, почти виновато переводя взгляд туда-сюда, когда расправляет светлые волны на плечах. Если бы я не знал ее лучше, то подумал бы, что она пытается с ним флиртовать.
Но я знаю лучше. Это Скарлет. Она бы никогда не предала меня.
— Ты предал свою семью. — Мягкий голос Ребекки скользит по моему позвоночнику сквозь промежуток лет. — Ты предал Джозефа. Кристиан сообщил мне, что ты отказался подчиняться. Что мы должны сделать, чтобы ты прекратил не повиноваться?
— Рен?
Мой взгляд отрывается от окна и возвращается к ней.
— Что?
Она ничего не говорит, просто опускает взгляд, пока не смотрит на нож для стейка, крепко зажатый в моем кулаке. Наверное, я бы тоже занервничал, если бы на меня направили нож. Я ослабляю хватку, в конце концов опуская нож на тарелку.
Стейк, наверное, уже остыл.
Ребекки здесь нет. Никого из них нет. Ты все разрушаешь.
— Может, нам стоит подумать о том, чтобы десерт подали в номер. Как думаешь? — Я теряю контроль. И она это видит, делая все в геометрической прогрессии хуже. Не уверен, о чем я больше беспокоюсь — причинить ей боль или то, что она струсит в последнюю минуту. Полагаю, и то, и другое.
Дело в том, что я всегда могу загладить свою вину перед ней позже, если она расстроится. У нас впереди вся оставшаяся жизнь. С другой стороны, я сомневаюсь, что у нас когда-нибудь будет еще один шанс успешно проникнуть в Нью-Хейвен.
Возможно, если бы ее отец выполнил свою работу правильно, нас бы здесь вообще не было. Возможно, если бы он действительно избавился от Ребекки.
Это не ее вина.
Я не могу выместить это на Скарлет.
— Я думаю, это звучит как хорошая идея, — бормочет она и тут же начинает оглядываться по сторонам.
Жар разгорается у меня внутри, и я сжимаю кулаки.
Ищет своего маленького бойфренда?
Я отбрасываю эту мысль. Мне нужно это прекратить. Что, черт возьми, со мной происходит? Обычно я могу сдерживать свой темперамент ради нее — в основном, — но сейчас, так близко к Нью-Хейвену, так близко к самой опасной фазе, все ставки отменяются.
— Мы пойдем к официанту и скажем, что нам нужен счет. — Я отодвигаюсь от стола и беру ее за руку, увлекая за собой. Она вздрагивает, и я ослабляю хватку. Черт. — Я не собираюсь ждать, пока этот засранец снова к тебе пристанет.
— Он не приставал. — Я притворяюсь, что не слышу этого. Боюсь, что если я буду ждать, если мне снова придется общаться с ним, я могу сделать что-то, за что она меня возненавидит. Эта мысль только усиливает ярость, угрожающую проглотить меня изнутри.
Несколько пар ждут столиков, когда мы подходим к стойке у входа. Девушка смотрит на меня с яркой улыбкой, которая быстро исчезает, когда она замечает, что я хмурюсь.
— Я могу вам чем-нибудь помочь? — щебечет она.
— Да. Вы можете найти нашего официанта и выдать чек, поскольку он не смог удержаться от флирта с моей девушкой достаточно долго, чтобы выполнить свою работу. Мы еще не закончили наш ужин, но я не мог больше сидеть здесь ни секунды.
Ее рот приоткрывается, и где-то под басовым ритмом моего сердцебиения я слышу испуганный стон Скарлет.
Девушка прочищает горло, переводя взгляд с меня на нее.
— Мне очень жаль. Мы не так…
— Меня не интересуют оправдания. Пожалуйста, просто дайте чек, чтобы мы могли убраться отсюда. — Она переговаривается шепотом с другим официантом, прежде чем они оба поспешно уходят, оставляя стойку пустой.
Скарлет смотрит в пол, когда я поворачиваюсь к ней.
— Что? — Шепчу я, оглядывая вход. — Что случилось?
Наконец, я встречаюсь взглядом с парнем, стоящим возле двери, одетым в темную рубашку поло и брюки цвета хаки. Если когда-нибудь и существовала униформа придурка, то это она.
— На что ты смотришь? — Бормочу я, указывая подбородком в его сторону, в то время как пара, стоящая рядом с ним, медленно отступает.
Вместо того, чтобы обратиться ко мне, он совершает серьезную ошибку, ухмыляясь Скарлет.
— Если ты когда-нибудь решишь бросить психопата и встречаться с парнем, который не будет смущать тебя на публике, дай мне знать.
Этот гребаный мудак.
В моей голове начинает завывать сирена, настолько громко, что хочется заткнуть уши, но я знаю, что это не поможет. Даже сейчас, когда зрение красное и жажда оторвать яйца этого тупого ублюдка настолько сильна, что у меня перехватывает дыхание.
Хотя на этом рациональное мышление заканчивается.
— Рен! — Пронзительный визг Скарлет отступает на задний план, уступая место стону боли, который возникает из-за того, что мой кулак врезается в скулу тупого мудака. Придурок.
— Скажи это снова, — рычу я, поднимая его, когда он начинает сползать по обшитой деревянными панелями стене. — Давай, ты, кусок дерьма. Скажи это еще раз.
Когда он не издает ничего,

