Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Соловей для черного принца - Екатерина Левина

Соловей для черного принца - Екатерина Левина

Читать онлайн Соловей для черного принца - Екатерина Левина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 202
Перейти на страницу:

Я направилась к пустующему месту рядом с Жаннин, но строгий голос меня остановил.

— Ты опоздала!

— Прошу прощения, леди Редлифф. Больше такого не повторится.

Я отодвинула стул, но она взглядом приковала меня к месту.

— Объяснись! У нас не заведено потакать дурным привычкам. В Китчестере пунктуальность — это закон, и будь добра беспрекословно следовать ему. У меня нет желания каждый вечер отправлять мистера Клифера разыскивать тебя.

— Еще раз извините. Мне не хотелось бы оглашать причину, задержавшую меня. Но могу сказать, что она была достаточно серьезной

— Такой ответ меня не устраивает. Если ты не в состоянии одеться вовремя, это не значит, что другие посчитают это достаточно серьезной причиной.

Я стиснула спинку стула, меня так и подмывало с упоением рассказать ей, как ее муж вывалился на меня из кустов, а затем размахивал туфлей и лепетал про индийское восстание и любимую королеву. Но как бы я ни была оскорблена, жалкая месть меня не привлекала. Я взглянула на деда, в надежде, что он осадит Элеонору. Но тот явно наслаждался нашим противостоянием. Помощь пришла оттуда, откуда я и не надеялась.

— Вряд ли именно вам, Элеонора, захочется узнать действительную причину. — Дамьян криво усмехнулся. — Я слышал эту причину, и она была очень даже серьезной. Серьезней некуда.

Пока он говорил леди Редлифф, не отрываясь, смотрела на меня, но под конец фразы взгляд ее переместился куда-то мне за плечо и оцепенел.

— Полагаю, мы закрыли эту тему, — весело произнес дед и потер руки прямо над тарелкой супа. — Найтингейл, садись уже и не обращай внимания на эту старую мегеру! Сегодня она уже довела до слез свою дочь, теперь в поиске новой жертвы бросается на всех и каждого.

Старик захохотал, но его никто не поддержал. Я хотела сесть на отодвинутый мной стул рядом с Жаннин, но замешкалась, заметив, как она жадно поглощает суп, засасывая жидкость и поспешно подтирая ложкой капли с губ и подбородка. Мне совсем расхотелось ужинать. Но тут опять раздался голос леди Редлифф.

— Насколько я знаю, по правую сторону от графа Китчестера должен сидеть наследник. А вы, молодой человек, никак не являетесь таковым. Прошу вас, уступите место мисс Сноу.

Все, включая и слуг, уставились на Дамьяна, а затем удостоили такой чести и меня. Я услышала, как щелкнула языком Джессика, предчувствуя новый скандал, а дед откинулся на высокую спинку стула и стал ощупывать карманы в поисках любимой трубки. Но Дамьян всех удивил. Он широко улыбнулся. Первый раз я видела, чтобы его улыбка была столь открыта и искренна, и ничем не напоминала звериный оскал, каким он обычно награждал людей. Запустив руки в светлые, сильно отросшие волосы, он взлохматил их и резким движением вскочил с места.

— Как вам будет угодно, миледи, — Дамьян склонился, щелкнув каблуками. И не успела я возразить, как он уже оказался рядом со мной. Кухарка обменяла столовые приборы, а Джудит перенесла его тарелку с супом. Я села, чувствуя на себе взгляд леди Редлифф. Дед похлопал меня по руке, но я раздраженно отдернула ее. На что он только усмехнулся.

Казалось, Элеонора успокоилась, оставшись довольна возникшей ситуацией. Она заговорила с мисс Рассел, обсудив важную корреспонденцию и дав указания на завтра. Ее настроение заметно поднялось. Она уже более благосклонно посматривала на меня, даже сообщила, что занимается благотворительностью и входит в совет попечителей нескольких крупных приютов и интернатов. Дед не долго терпел эту, по его мнению, никчемную болтовню и, грубо прервав, обратился ко мне:

— Ты уже устроилась?

— Да, у меня замечательная комната, спасибо.

— Сначала я хотел, чтобы ты жила в главном крыле, рядом со мной. Но здесь… — граф скосил глаза в сторону леди Редлифф, — слишком надоедливый вид из окна. Запущенный сад с колючими розами, от которых житья нет.

Я понимающе кивнула и сказала, что черепичные крыши и конюшни вдали мне больше по душе, чем вид колючих роз.

— Ты заметила, что мы живем по старинке. Нет даже газового освещения. Но я против этого. Не только из-за расходов. Мы храним верность старине, Найтингейл. Сейчас Китчестер точно такой же, как был во времена моих предков.

— Только чуточку требует ремонта, — услышала я смешок Дамьяна.

— Мы покажемся ей слишком старомодными. Боюсь, ее шокировало отсутствие удобств.

Я взглянула на Элеонору.

— Мы тоже в Сильвер-Белле, это тетин дом, носим воду для мытья. А замок меня просто поразил. Я рада, что в нем так тщательно и любовно поддерживается дух старины. Если бы его осовременили, он бы лишился этой завораживающей древности.

— Тебе надо посмотреть, как выглядит пиршественный зал по торжественным случаям, — сказал Дамьян. — На стенах зажигаются вереницы факелов, а окна и галерея менестрелей украшаются праздничными гобеленами. Ошеломляет.

Он улыбался и посматривал на меня с нескрываемым одобрением. Этот взгляд вызвал во мне какие-то радостные ощущения.

— Как живописно! В последнее время я только и думаю, что попала в сказку.

— Тогда, как в любой сказке, — подала голос Джессика, — должны быть еще принц и дракон.

— В моей есть только замок.

— Так ли? — Дамьян прищурился и сказал елейным голосом, — Хотя насчет принца не имею не малейшего представления. А что касается драконов, то тут их…

— Хватит острословить. Тебя с самого начала надо было отправить в интернат, там бы выбили из тебя всю дурь и научили покорности. А что касается тебя, милочка, ты должна считаться с традициями, если собираешься… — леди Редлифф не договорила, но в этом не было особой необходимости. В ее голосе послышался сарказм, и я подумала: уж не считает ли она, что я не сумею оценить прелесть традиций и разрушу неповторимый мир Китчестера.

— Дамьян, ты сделал то, что я тебя просил?

— Папки на столе в кабинете.

— Там все?

— Разумеется. К расходным книгам и арендным договорам прикрепил отчеты. Писал как можно проще, чтобы мисс Сноу могла насладиться бухгалтерскими откровениями.

— Замечательно. Найтингейл, ты можешь в любое время прийти в кабинет и взять их. Тебе будет полезно научиться работать с документами. Я хочу, чтобы ты уже начала потихоньку вникать в дела. Управлять таким большим поместьем очень сложно, надо обо всем самому иметь представление, а не рассчитывать на управляющего. Хотя, смотря кто будет управляющим…

В этот момент мне подавали жареный картофель с грибным соусом, и я ответила не сразу. Зато воспользовалась кухаркой, как прикрытием, и когда она загородила меня, украдкой взглянула на Дамьяна. Не обращая внимания на слова графа, он склонился к Джессике и слушал, что она ему нашептывала. При этом он, словно забывшись, взял ее бокал с вином и отпил. Заметив это, она стала водить длинным пальцем по краю бокала, как раз в том месте, где прикасались его губы. У обоих был увлеченный друг другом вид.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 202
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Соловей для черного принца - Екатерина Левина торрент бесплатно.
Комментарии