- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Возвращение Матарезе - Роберт Ладлэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зазвонил телефон, и этот резкий звук принес с собой облегчение. Вскочив с кресла, Скофилд быстро подошел к коммутатору.
– Да?
– Это Фрэнк, Брэндон. Твои прогнозы попали в самую точку. Те два типа из «Суонсон и Шварц» в конце концов уселись за столик в одном из уютных ресторанчиков для избранных. Для того чтобы попасть в подобное заведение, нужна безукоризненная финансовая родословная.
– Тут я ничем не могу помочь, господин директор.
– А ты представь себе похожие на раковины моллюсков особняки в Бруклине и Джерси, заселенные потомками «усатых Питов»,[73] которые могут зарезать в своем районе любого, потому что они там полные хозяева. Новое поколение, конечно, уже не такое; костюмы и речь стали другими, но суть осталась неизменной.
– Фрэнк, ближе к делу.
– Покинув твою гостиницу, эти два типа встретились с банкиром Бенджамином Вальбергом из нового банковского конгломерата «Юниверсал Пасифик Иберия», а также с Джемисоном Фаулером, главой бостонской энергетической компании «Стандарт лайт энд пауэр», и Брюсом Эберсолом, президентом «Южного объединения коммунальных услуг». Эти люди представляют крупнейший банк, действующий на обоих побережьях Штатов и имеющий отделения на Средиземном море, основного поставщика электроэнергии на Востоке и главную компанию коммунальных услуг страны. У нас есть фотографии. Ты назвал десять кандидатов, из которых четверо оказались попаданием в самое «яблочко». Поздравляю, Беовульф Агата, у тебя завидная результативность.
– Спасибо, Косоглазый. Что слышно из Лондона?
– Найдите их, найдите его! – крикнул в трубку спутникового телефона Джулиан Гуидероне, находящийся на борту своего личного реактивного самолета, который летел из Марселя в Лондон. – Мы платим миллионы мелким сошкам, которые на наши деньги роскошествуют так, как им это и не снилось; вся эта шваль существует на свете только для того, чтобы служить нам! Почему они ничего не могут сделать, почему вы ничего не можете сделать?
– Уверяю вас, мы работаем день и ночь, – ответил Ян ван дер Меер Матарейзен, который находился в своем святилище, личном кабинете на последнем этаже особняка на Кайзерсграхт в Амстердаме. – Такое ощущение, словно всех наших осведомителей внезапно накрыло невидимым одеялом.
– Так уберите же это одеяло, разорвите его на части! Убейте пару десятков своих приспешников – и распространите известие о том, что они были наказаны по подозрению в предательстве. Создайте собственную инквизицию, пусть сеет ужас в рядах простых солдат. Как только падут первые головы, изменники сами выдадут себя – страх является лучшим катализатором. Вам хоть что-нибудь удалось узнать, «внучек»?
– Я научился терпению, сэр, но не надо на меня кричать. Пока вы летаете по всему свету, подготавливая всеобщий кризис, я вынужден следить за всеми составляющими нашей операции. И позвольте вам напомнить, сэр, что хотя вы являетесь сыном Пастушонка, я – законнорожденный внук барона Матарезе, который и сотворил Пастушонка. Пусть у вас есть миллионы, многие миллионы, – у меня есть миллиарды. Я вас уважаю, сэр, за то, чего вы едва не достигли – о господи, Белого дома! – однако, прошу вас, не надо со мной ссориться.
– Видит бог, я с вами не ссорюсь, я просто пытаюсь научить вас уму-разуму. Сердце и ум твердят вам о вашей непогрешимости, но вы должны собраться с духом и проверить, что стоит за этой убежденностью! Наткнувшись на слабое звено, вырывайте его с корнем, сам сорняк и все его побеги. Уничтожайте на своем пути все, какими бы красивыми ни казались цветы!
– Я понял это еще много лет назад, – сказал Матарейзен, – и не надо меня оскорблять, утверждая обратное. Во всем том, что связано с делом Матарезе, я не знаю никаких чувств; жизнь или смерть наших подчиненных определяется исключительно их поступками.
– В таком случае поступайте так, как я говорю: рубите головы, создавайте панику. И кто-нибудь узнает – заставит себя узнать, где прячется Скофилд! Особенно если каждый будет сознавать, что неудача может стоить ему жизни. Беовульф Агата! Это он стоит за всеми нашими провалами, предупреждал я вас!
– Наши источники не могут сообщить нам то, чего не знают, мистер Гуидероне.
– Почему вы в этом так уверены, «внучек»? – язвительно спросил сын Пастушонка. – Каким бы блестящим ни был ваш ум, Ян ван дер Меер, вы обладаете недостатком, свойственным всем гениям. Вы верите в то, что творение ваших рук не может иметь изъянов, потому что творец не может ошибиться. Чепуха! Вы даже не представляете себе, чем сейчас занимается Скофилд, какие атакующие удары замышляет. Он уже вывел из игры «Атлантик краун»… кто еще идет, нет, черт побери, бежит в его сети? И сколько из тех, кто попадется, сломается?
– Не сломается никто, – тихо ответил голландец. – Во-первых, каждый сознает последствия этого; но главное – наши юристы подготовили многоступенчатые запасные позиции, которые обеспечивают легитимностью все наши действия. Мы совершенно неуязвимы перед законом; мы можем спокойно продолжать наше дело до тех пор, пока все не будет готово. Об этом я тоже позаботился.
– Вы полагаете, у вас…
– Я в этом уверен, старик! – прервал его Матарейзен, внезапно переходя на крик. – Единственная наша катастрофа едва не произошла из-за вас и вашей глупости, – несколько успокоившись, продолжал Ян ван дер Меер. – Я имею в виду лондонскую фирму «Вестминстер-Хауз», но вы принесли свои извинения, и давайте не будем больше к этому возвращаться.
– Ну хорошо, хорошо, – произнес Гуидероне, рассуждая вслух, – молодой лев захотел стать вожаком стаи.
– Если помните, я уже стал вожаком, с вашего благословения. Вы об этом сожалеете?
– Боже милосердный, нет! Мне бы ни за что не удалось добиться того, что свершили вы. Однако я сомневаюсь, что катастрофа, чуть было не случившаяся по моей вине, была единственной. В Уичито тоже что-то произошло, а я, если мне не изменяет память, никогда не был в тех краях и не был знаком ни с кем из тех, кто имел к этому отношение.
– Ну а те люди тоже ни с кем не были знакомы. Им был известен лишь код, дающий выход на телефон-автоответчик в Амстердаме, который уже давно покоится на дне канала.
– Запутанные лабиринты бюрократии, – вынужден был согласиться сын Пастушонка. – Вы действительно гений, Ян ван дер Меер, но вы упускаете кое-что, точнее, кое-кого. Беовульф Агата. Если вы его не найдете, не расправитесь с ним, он раскопает новые огрехи – и обрушит возведенное вами здание. Один раз он уже это сделал, а мы считали себя неуязвимыми – были убеждены в этом. Нельзя допустить, чтобы то же самое повторилось сейчас… Разумеется, вы правы, я старик, как и Скофилд. Разница между нами заключается в том, что в его распоряжении есть не только мертвые, но и те, кто еще полон сил, я же могу рассчитывать только на мертвых и тех, кто при смерти. Вы же, с другой стороны, имеете в своем распоряжении полных сил и, что самое главное, алчных. Именно они составляют самую мощную армию на земле, это войско остановить нельзя. Воспользуйтесь же им! Не подведите меня.
Швырнув трубку на аппарат, Гуидероне с недовольством отметил, что самолет сильно тряхнуло в воздушной яме, и несколько капель коллекционного вина пролилось из бокала на стол.
Сэр Джеффри Уэйтерс расписался за совершенно секретный конверт, который сотрудник МИ-5 доставил ему на дом в Кенсингтон. Возвращаясь по узкому коридору в обеденный зал, где его ждал завтрак, он попытался вскрыть конверт. Гвинет, его жена, седовласая женщина с изящными чертами лица и большими умными карими глазами, оторвалась от утреннего номера «Таймс».
– Депеша в такой час, Джеффри? Неужели нельзя было подождать, пока ты не приедешь на работу?
– Не знаю, Гвин. Я сам удивлен не меньше твоего.
– Открывай же.
– Пытаюсь, но эти черные шнурки можно разрезать только ножом.
– Возьми нож.
– Да, наверное. Спасибо за то, что попросила кухарку приготовить мне яичницу с ветчиной.
– Ну, последние несколько недель тебе приходится постоянно много работать. Уж лучше выпускать тебя из дома с полным желудком.
– Ценю твою заботу, – сказал глава МИ-5. Разрезав шнурок, он распечатал большой конверт из плотной бумаги и, ознакомившись с содержанием документа, рухнул в кресло. – О, господи!
– Это что-нибудь такое, о чем мне позволено знать? – спросила Гвинет Уэйтерс. – Или это должно оставаться для меня тайной?
– Да нет, это касается тебя напрямую! Твой брат Клайв…
– Ах да, дорогой Клайви. В последнее время дела у него пошли хорошо, не так ли?
– Возможно, слишком хорошо, дорогая. Он вошел в совет директоров нового консорциума «Скай Уэйверли».

