- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соколиная охота - Роберт Линдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Препирательства так бы ни к чему и не привели, если бы начальник гавани не прекратил спор и не отдал команду высадить его на берег с двумя сопровождающими. Вэланд и Гаррик забрали их в свою лодку и направились к «Буревестнику».
Свэйн ступил на палубу, глядя на Валлона как на кровного врага. Пока Радульф рассказывал ему о цели их путешествия, начальник внимательно осматривал корабль, членов команды, содержимое трюма.
Прервав германца на полуслове, он жестом дал понять, что «Буревестник» должен причалить к берегу.
— Он приказывает нам плыть в гавань, — сказал Радульф.
— Я никуда не собираюсь. Корабль покинут только Дэвид и Снорри.
После еще одного всплеска препирательств начальник в конце концов сдался. Он щелкнул пальцами перед носом Валлона.
— Но мы все равно должны заплатить пошлину, — перевел Радульф. — Лучше заплатить.
Валлон изобразил гнев, прежде чем расстаться с деньгами. Свэйн быстро их спрятал и полез в лодку вместе с Дэвидом. Снорри замер в нерешительности.
— Без лоцмана мы никуда не денемся, — напомнил ему Валлон.
Снорри последовал за ними, и парусная шлюпка направилась к берегу. Наступил вечер, острова черной массой выделялись в лучах заходящего солнца.
Радульф положил свой арбалет и расправил плечи.
— Похоже, на дружеское отношение нам рассчитывать не придется. Нужно выставить дозорных.
Темная туча низко повисла в утреннем небе. От судорожных порывов западного ветра «Буревестник» мотало *а якорной цепи. Несколько рыбацких лодок вышли на промысел в бухте Керкуолла. С течением времени ветер усилился.
— Что, если Дэвид не вернется? — спросил Радульф.
— Уйдем без него. Наймем другого лоцмана на Фарерах или дождемся судна из Норвегии и пойдем за ним.
— Капитан, эти Фареры — крошечное пятнышко в бескрайнем море.
— Я полагаю, Дэвид сообщил вам направление, в котором нужно двигаться.
— О да. Идти от острова к острову до Шотландских островов, затем на северо-запад, держа форштевень корабля на расстоянии ладони от Полярной звезды к западу. На следующий день найти и держаться течения более светлой воды, а еще через день взять курс на скопление облаков, внимательно следя за водорослями, которые течением несет на юг… Капитан, навигационным знакам учатся всю жизнь. Даже под управлением опытных шкиперов только половина судов доходит до Исландии. Большая часть второй половины возвращается назад. Об остальных никто ничего не знает.
— К нам движется лодка! — крикнул Вэланд.
На ее борту был Дэвид и еще двое мужчин. Они не обратили внимания на Валлона, который жестом приглашал их швартоваться к борту «Буревестника», и высадились на острове.
— Начальник гавани запретил Дэвиду подниматься на борт, чтобы мы не могли сбежать, — объяснил Радульф. — Свэйн говорит, что мы должны до вечера войти в гавань, в противном случае он конфискует «Буревестник».
— Начальник порта пусть идет к черту. Нам важнее выяснить, что затевает Снорри.
Они подплыли на лодке к острову, и Радульф подробно расспросил Дэвида. Затем германец обернулся к Валлону с торжествующим видом человека, получившего наконец подтверждение своим подозрениям.
— Я же говорил вам, Снорри тот еще тип. Первым делом он отправился в пивную. Дэвид человек разумный, и сам туда не пошел, а нанял человека шпионить, и, надо сказать, он не зря потратил деньги. Прежде всего Снорри навел справки о своих родственниках, выходцах из Хурдаланна. Кто-то ушел за ними, и через время появились два брата. Затем все трое принялись говорить, собравшись в тесный кружок. Вскоре подошел еще один и присоединился к совещанию.
— Есть предположения, о чем они говорили?
— Нет, они беседовали очень тихо, чтобы посторонние ничего не услышали. Спустя некоторое время мужчины вышли из пивной и поехали на ферму братьев. Больше соглядатай ничего сделать не мог и отправился к Дэвиду рассказать что он узнал. Самое главное, что никто из людей, с которыми встречался Снорри, не являются владельцами судов, не считая небольших лодок. А Дэвид провел утро в гавани, чтобы выяснить, не появлялся ли кто-нибудь с целью найма корабля. Снорри так и не показал свою отвратительную рожу в порту. Говорйл же я вам, что он отъявленный лжец.
— А вот и Снорри, — сказал Вэланн.
Приближалась рыбацкая лодка с четырьмя гребцами на борту. Валлон и члены его команды вернулись на «Буреверник».
— Трое из них как раз те, что были со Снорри. Капитан, мы можем поднять парус и убраться отсюда раньше, чем они подойдут к нашему борту.
Валлон стиснул зубы.
— Не сейчас. Я предупреждал Сноріри, что будет, если он нарушит наш договор.
Снорри поднялся на ноги и широко улыбнулся. Его спутники имели такой же подчеркнуто дружелюбный вид. Радульф с сомнением сплюнул.
— Вы только взгляните на них. И не говорите мне, что они не жулики.
Валлон наклонился вперед.
— Снорри, скажи своим приятелям, чтобы оставались в лодке.
Норвежец залез на борт, продолжая улыбаться.
— Я вам подыскал корабль, как и обещал. Хорошее судно.
Валлон мотнул головой в сторону его спутников.
— Они его владельцы?
Снорри бросил на них взгляд.
— Нет, но они помогли мне найти судно.
— Судно в Керкуолле?
— Нет, оно в бухте, чуть дальше по берегу.
Таким образом, предательство Снорри становилось очевидным.
— Приведите корабль сюда, чтобы мы могли его осмотреть.
— Против такого ветра? Капитан, лучше мы туда подойдем, пока он не усилился.
— Нам нужно посовещаться, — сказал Валлон и отвел Радульфа с Вэландом в сторону.
— Он лжет, — сказал Радульф. — Зачем на него тратить время?
Вэланд кивнул, соглашаясь.
— Тогда нам ничего не остается, как забрать «Буревестник», — подытожил Валлон. — Радульф, уговори Дэвида отвести нас на Фареры. Пусть сам назовет плату в пределах разумного.
— Я уже пробовал. Он не желает участвовать в пиратском деле и не собирается противодействовать начальнику гавани. Ему ведь тут еще работать.
— Значит, обойдемся без него.
— Очень неудачное для этого время сейчас, капитан. Погода резко ухудшается.
Море и вправду становилось устрашающим.
— Вряд ли мы можем что-то изменить.
— Что будем делать со Снорри?
— Избавимся от него.
— Давно пора.
Валлон вернулся к Снорри:
— Сколько твой приятель просит за корабль?
— Это нужно еще обсудить.
— Мы посмотрим на него. Твоих товарищей на борт мы не берем. Они могут либо вернуться в Керкуолл, либо мы их возьмем на буксир.

