Столкновение Миров - Великовский Иммануил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
382
Ibid, I, 37.
383
Ibid, I, 30.
384
Williamson, Religious and Cosmic Beliefs of Central Polinesia, I, 28–29.
385
Крофорд в предисловии к английскому переводу «Калевалы» относит эту поэму к тому времени, когда венгры и финны еще представляли единый народ, «другими словами, по крайней мере на три тысячи лет назад»
386
Kalevala, Rune 49.
387
The Bundahis, Chap 3, Sec. 16.
388
Gomara, Conquista, CXIX.
389
Облачный покров сохранялся над пустыней и после смерти Аарона. Cf.Ginzberg, Legends, VI, 114.
390
Errrian, Egyptian Literature, p. 309.
391
Ginzberg, Legends, III, 158 and 235; VI, 71. According to Targum Yerushalmi, Exodus 35:28: «The clouds brought the perfumes from paradise and placed them in the wilderness for Israel».
392
Hymns of the Atharva-Vedra (transl. M.Bloomfield, 1897), 201–202.
393
See A.P.Stanley, Lectures on the History of the Jewish Church (1863), Pt.l, p. 147: «Манна, согласно еврейским преданиям Иосифа, верованиям арабских племен и нынешней греческой церкви, все еще падает с кустов тамариска». Однако Иосиф в своих «Древностях», III, 26, говорит не о тамариске, но о росе, похожей на снег, и все еще выпадающей в пустыне, которая «служит поддержкой жителям этих мест».
394
Экспедиция Иерусалимского университета в 1927 году исследовала тамариск в Синайской пустыне. См. F.S.Bodenheimer and O.Theodor, Ergebnisse der Sinai Expedition (1929), Pt.III,
Один немецкий профессор высказал предположение в отношении Blatdause: «Blattlause wie Blattsauger schwitzen zuweilen auch aus dem.After einen honigartigen Saft in soicher Menge aus, dass die Pflanzen, besonders im Juli, — damit gleichsam uberfirnisst sind» (W.H.Roscher, Nek- tar und Ambrosia (1883), p. 14). Но где в пустыне те леса, в которых тля приготавливает на листьях деревьев трехкратное питание для бесчисленных беженцев?
395
Tracfate Yoma 75 а.
396
J.A.Mac Culloch,Eddie Mythology (1930), p. 168.
397
Tylor, Primitive Culture, I, 324.
398
Warren, Buddhism in Translations, p. 322.
399
Hymns of the Aiharva-Veda'p.229, Rigveda I, 112.
400
E.W. Budge, The Book of the Dead (Lnd ed.,1928), Chap.98; Cf. G, A. Wain wrigh t, Journal of Egyptian Archaeology, XVIII, 1932,167.
401
Roscher. Nektar und Ambrosia.
402
Iliad XIV, 170ff.
403
Iliad, 368ff; see also ibid., v.775ff; XIII. 34ff„and Ovid, Metamorphoses II. 119ft.
404
Tractate Yoma 75a.
405
Ginzberg, Legends, III, 49. Aristotle, Historia Animalium («Generation of Animals»), v.22. 32; Galen (ed. by G.G.Kuhn. 1821–1823), VI, 739; Pliny, Natural History, XI, 30; Diodorus, The Library of History, XVII. 75.
406
The Kalevala (transl. Crawford), p.XVI and'Rune'9.
407
Ginzberg, Legends, VI, 17.
408
The Kalevala, Rune 15.
409
Iliad XIV. 170ff. Cf.Plutarch, On the Face (Die Facie quae in orbe lunae apparel).
410
Midrash Tehillim to Psalm 23, Tosefta Sata 4,3.
411
Tractate Yoma 76a.
412
Мането относит это явление к эпохе фараона Неферкереса. См, том Мането в Loeh.Classical Library, p. 35, 37, 39.
413
C.H.Gordon, The Loves and Wars of Baal and Anal (1943), p.10
414
Midrash, Tannaim, 191; Targum Yerushalmi on Exodus 16:21; Tanhuma, Beshalla 21, and other sources.
415
«Hymn to Godness Earth», Hymns of the Alharva-Veda (transl. Bloomfield), p. 199f.
416
Metamorphoses (transl. F.J.Miller, 1916), 1. 111–112.
417
J.Garstang. The Foundations of Bible History (1931), p. 137
418
F.Seilin and C.Watzinger, Jericho: Die Ergebnisse der Ausgrabun- gen (1913)
419
J.Garstang and G.B.E.Garstang. The Story of Jericho (1940).
420
Ginzberg, Legends, IV, 10; the Babilonian Talmud, Tractate Beraknot 54b. См. также Midrash of.Rabbi Elieser or of 32-Midot.
421
См. раздел «Невероятнейшая история».
422
Habakkuk 3:3-15.
423
The Old Testament: A New Translation (transl. James Moffat, 1924–1925).
424
Ovid, Metamorphosis (transl. F.J.Miller), Br. II.
425
«Si modo credimus, unutn isse dien sine sole ferunt».
426
Plato Timaeus (transl. R.G.Bury, 1929),
427
Согласно Плутарху (Исида и Осирис), имя этого жреца было Сонхис или Саис.
428
Plato Timaeus (transl. R.G.Bury, 1929), 22 C-D.
429
Plato, Timaeus, 24 Е-25 В.
430
A.Hermann Unsere Ahnen und Atlantis (1934).
431
F.C.Baer, L 'Atlantique des anciens (1835).
432
Plato, Timaeus 24 E-25 B.
433
Plato Timaeus 25 C-D.
434
Genesis 19:31.
435
Julius Africanus in The Ante-Nicenc Fathers ed. A.Roberts and J.Donaldson (1896), VI, 132
436
Августин также считал, что потоп Девкалиона произошел во времена Моисея; Августин также считал, что потоп Девкалиона произошел во времена Моисея;
437
The City of Cod, Bk. XVIII, Chaps. 10, II.
438
Cm. J.G.Frazer, Folklore in Old Testament (1918), I, 159.
439
Seth Calvisius, in Opus chronologicum (1629), assings the year 2429 anno mundi or 1519 before the present era to Praethon's conflagration, and 2432(-1516) to the Flood of Deucalion, and 2453(-1495) to the Exodus.
440
But cf. Frazer, «Ancient Stories of a Great Flood» Jomal of the Royal Anthropological Institute, XLVT(1916).
441
Cf. Pausanias, Description of Greece, I, XVIII, 7. Pauly-Wissowa, Real-Encyclopadie, s, v. «Anthesterion», also Andree, Die Flutsagen,p. 41.
442
«Хотя значение этой легенды ясно, значение имени Девкалиона загадочно». Rocher, «Deukalion», Lexicon d. griech. und romisch. My- thologie.
Согласно Гомеру, Девкалион был сыном Миноса, царя Крита, и внуком Зевса и Европы. (The Iliad, XIV, 312 ft; XIII, 450 f.).
По мнению Аполлодора (The Library, I, VII), Девкалион был сыном Прометея.
443
Юлий Африканский писал: «После Огигуса (Огигеса) из-за опустошительного разрушения, причиненного наводнением, нынешняя земля Аттики оставалась без царя целые 189 лет, до Секропа» (Frag- ment of the Chronography in The Anle-Nicene Fathers, VI.
444
Aeschylus, The Persians, l. 37. See also Scholium to Aristides. Cf. Roscher, «Ogyges, als Kfinig des Bgyptischen Thebes», Lexicon d. griech und romisch Mythologie, Vol. 31, Col. 68g.
445
Раввинские источники говорят, что Амалек явился, чтобы покорить «целый мир». Следы царей из династии Иксоса обнаружены на Крите, в Палестине, в Месопотамии и в других краях за пределами Египта.
446
Cf. Polyhistor. Translated by A.Golding (London, 1587), Chap. XVI and the translation by Agnant (Paris, 1847), Chap. XI.
447
Кажется, что легенда о Девкалионе содержит также элементы истории всемирного потопа (потопа Ноя).
448
Ixtlilxochitl, Obras histoncas (ed. 1891–1892 in 2 vols.) French translation of his annals is Hislore des Chichimeques (1840).
В Codex Vaticanus мировые века подсчитаны через кратные пятьдесят два года с изменяющимся количеством лет в добавление к этим цифрам. А.Гумбольдт (Researches, II, 28) сопоставлял продолжительность мировых веков в рукописи Ватикана (№ 3738) и в системе преданий, представленных Икстлильксочатлем.