Потаенный дворец - Дайна Джеффрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока он читал письмо, Флоранс сидела, обхватив руками голову. Ей отчаянно хотелось оказаться рядом с матерью, а не за многие сотни миль. Судя по всему, они так и не найдут Розали, поэтому единственным разумным шагом будет скорейшее возвращение к Клодетте. Флоранс представила, что случилось чудо и мать выздоровела. У Клодетты порозовели щеки, губы накрашены ее любимым оттенком помады, на веки наложены голубые тени, а волосы уложены в безупречный узел. Но воображение тут же нарисовало ей другую картину, и Флоранс всхлипнула. Исхудавшая Клодетта с лицом землистого цвета умирает одна, и никого из дочерей нет рядом. Флоранс зажала рот и зажмурилась. Затем подумала о том, какое холодное, официальное письмо прислала Элен. Следом вспомнилось, что старшая сестра вскоре приедет к матери. Обхватив лицо, Флоранс принялась раскачиваться. Ее тело разрывалось от рыданий. Невыносимее всего была мысль, что Клодетта может умереть раньше, чем Флоранс сумеет вернуться в Англию.
Глава 46
Флоранс и Джек проговорили до глубокой ночи. Усталость, недовольство застопорившимися поисками Розали, страх за мать… Флоранс чувствовала, что выжата до предела.
– Можешь узнать, когда отходит ближайший пароход в Англию? – спросила она Джека.
– Узнать могу, но ходят они не часто.
– Вдруг нам повезет?
– Возможно, еще до отплытия тебе сообщат результаты поисков в архивах «Таймс».
Флоранс хотела поскорее увидеть Клодетту. Но мать так ждала вестей о Розали. Флоранс была ненавистна сама мысль о возвращении с пустыми руками. Мать рассчитывала на нее, а теперь получается, ей будет нечем скрасить последние месяцы жизни Клодетты.
– Схожу подровняю волосы, – сказала Флоранс Джеку, когда тот совершенно голым вышел из ванной. – Меньше всего меня тянет в парикмахерскую, но надо хоть чем-то заняться, иначе я сойду с ума.
– А не хочешь ли ты вернуться в кровать? – спросил он и притянул ее к себе.
– Ты мокрый, – ответила Флоранс, высвобождаясь из объятий. – Я давно не стриглась и успела превратиться в пугало. К тому же мне надо подумать, а парикмахерская – прекрасное место для раздумий.
– На мой взгляд, у тебя прекрасные волосы.
– Затем я собираюсь просмотреть записи в церковных книгах, – не обращая внимания на слова Джека, продолжала Флоранс.
Действия – единственное, что не позволит ей раствориться в слезах от мыслей о Клодетте.
– Я думал, ты уже обошла все церкви.
– Только большие. И потом, я не говорю по-мальтийски. На этот раз Кам вызвался помочь.
– Тогда до встречи. Мне сходить за едой? – спросил Джек.
– А как насчет той церкви в Мдине?
– Дожидаюсь разрешения. Колесики здешней бюрократии крутятся до ужаса медленно.
– Если у нас получится скоро уехать в Англию, как с твоим надзором за ремонтом квартиры?
– Что-нибудь придумаю.
С тяжелым сердцем Флоранс вышла на улицу и отправилась в «Парижский стиль» – старейший парикмахерский салон Валлетты, куда люди ходили десятками лет и где могут сохраниться журналы за прошлые годы. Кто знает: вдруг где-то мелькнет упоминание о Розали?
Парикмахершу, которая должна была вымыть и подстричь Флоранс волосы, звали Ганна. Это была крупная мальтийка с большими мускулистыми руками, целиком одетая в черное. Флоранс потрясли каштановые волосы этой женщины: длинные, вьющиеся, отливающие блеском.
– Хотите подстричься покороче? – спросила Ганна.
– Только подровнять кончики, – возразила Флоранс.
– Всем только подровнять! – разочарованно всплеснула руками парикмахерша. – А я художник своего дела. Люблю стричь, делать прически, менять облик.
– Простите, – пробормотала Флоранс.
Ганна пожала плечами, вымыла Флоранс голову и взялась за ножницы. В ее ручищах они казались игрушечными, но работала она очень умело.
Женщины в соседних креслах говорили о своих детях. И вдруг Флоранс показалось, что она услышала что-то интригующее. Она подалась вперед, вслушиваясь в разговор.
– Лулу говорит, что слышала об этом от соседки.
– И ты думаешь, это правда? – шепотом спросила другая женщина.
– Как и ты, могу лишь гадать. Соседка Лулу – та еще сплетница. Уж это я знаю.
– М-да… Может, там нашли мертвую лошадь?
– Нет. Лулу сказала, что человеческое тело.
– Где?
– Где-то за старым оперным театром.
– Сегодня?
– Да. Утром.
– Черт! Война кончилась больше года назад, а трупы по-прежнему находят. Труп-то мужской?
– Лулу не знает.
Волосы Флоранс еще не просохли, но она сказала, что спешит, расплатилась и быстрым шагом пошла в сторону Страда Реале, где между Саут-стрит и Орднанс-стрит громоздились развалины Королевского оперного театра, разбомбленного еще в 1942 году. Война уничтожила столько красивых зданий Валлетты. Невдалеке от остатков дома, окруженного горами обломков, стояли двое скучающих полицейских.
– Что случилось? – спросила она у полицейского помоложе, судя по всему новичка.
– Под завалами нашли тело. Должно быть, убило шальной бомбой в конце войны. Печально, но мы до сих пор находим тела погибших.
– Мужчина или женщина? – задала новый вопрос Флоранс.
– Женщина. Все тело в повреждениях. Только волосы уцелели.
– Волосы, говорите?
– Да. Ярко-рыжие. Должно быть, иностранка. Среди местных рыжих нет… А что вас так интересует? – насторожился парень.
– И куда отвезли тело этой несчастной? – спросила Флоранс, стараясь говорить тоном любопытной прохожей, хотя у самой колотилось сердце; полицейский пожал плечами. – Вы знаете? Обыкновенное женское любопытство.
– В больничный морг, – ответил он.
– Понятно. Хорошего вам дня. Надеюсь, вам не придется долго стоять на жаре.
Флоранс посмотрела на часы. Слова о погибшей рыжеволосой женщине почему-то вызвали у нее панику. А вдруг? Ведь всякое могло случиться. И, судя по времени, она опаздывала на встречу с Камом. Флоранс приказала себе успокоиться, поскольку знала кратчайший путь отсюда до университета. Если повезет, она доберется туда вовремя.
Когда она постучалась в дверь кабинета Кама, он надевал пиджак.
– Я уж начал думать, что вы не придете.
– Простите. Узнала о мертвой женщине, найденной утром под завалами. Кам, вы можете мне помочь в одном деле?
Вернувшись вечером домой, Джек застал Флоранс в подавленном состоянии.
– Переживаешь из-за матери? – сочувственно глядя на нее, спросил он, а затем подошел и обнял. – Узнавал насчет парохода. В ближайшие десять дней не будет ни одного. Последний ушел не далее как вчера.
– Переживаю, но не только из-за маман. Ты слышал новость?
– Какую?
– Утром нашли тело женщины. В завалах разбомбленного дома. Отвезли в больничный морг. У Кама есть знакомый в больнице. Обещал разузнать.
– Боюсь, на острове и дальше будут находить тела под завалами.
– Я говорила с полицейским. Они думают, что женщина погибла ближе к концу войны. Возможно, пару лет назад. Как они говорят, от шальной бомбы. Ее запечатало под обвалами и потому тело разложилось лишь частично.
– И ты подозреваешь…
– Сама не знаю. Мелькала такая мысль. Завтра пойду в больничный морг.
– Зрелище может оказаться… словом, не для слабонервных.
– Джек, Каму в морге сказали, что у