Повелитель драконов - Екатерина Каблукова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – Анна старательно избегала проницательного взгляда. – Я предпочитала не встречаться с ними. Почему бы вам не спросить у графа Нортриджа?
– У Артура? С чего вдруг вы о нем вспомнили?
– Он часто бывал в замке, к тому же он питает к вам нежную привязанность и, возможно, не устоит перед вашим обаянием!
Раймон рассмеялся:
– Вот уж не думал, что вы начнете ревновать, и к кому! С чего вдруг такие мысли? Полагаю, ни я, ни он не давали повода!
Вместо ответа Анна сердито отвернулась. Она и сама не поняла, что заставило ее произнести последнюю фразу. В последнее время она все делала не так.
– Думайте, что хотите! – невпопад произнесла она, смотря поверх леса на облака. Одно из них напоминало дракона. Разглядывая его, Анна упустила момент, когда Раймон потянулся к ней, опомнилась только, когда их ладони соприкоснулись.
– Не сердитесь, но Нортридж вряд ли расскажет еще что-то, кроме того, что уже поведал его величеству, – прошептал герцог, переплетая пальцы.
– Что? – изумилась Анна.
– Именно Артур предупредил короля. А еще послал за мной, – Раймон улыбнулся. – Вы правы, я действительно был в Таннате.
Анна выжидающе смотрела на него, и герцог продолжил:
– Я вел переговоры с купцами.
– Вы? – переспросила она. – Зачем?
– Потому что у меня это хорошо получается, и потому что королевскую казну необходимо пополнять. Почему бы и не при помощи торговли и пошлин? Таннату интересна наша сталь и золотая руда, нам – их зерно и ткани. И от каждой сделки я имею свою долю, так что дело достаточно выгодное!
– Но ведь вы сын короля!
– Именно поэтому переговоры и шли так успешно. Пока граф Нортридж не прислал магического вестника с посланием, что я должен срочно вернуться, – герцог недовольно нахмурился. – Купцы до сих пор ждут моего решения!
– Интересно, откуда он узнал, – сухо заметила Анна.
– Это как раз неудивительно, – отмахнулся Раймон. – Граф пролезет туда, куда другим доступ закрыт.
Она хмыкнула, фраза получилась очень двусмысленной, но лучше всего характеризовала кузена лорда Ская.
– Странно, что он не поддержал Джонатана.
– Напротив, странно было бы, если бы поддержал. Нортридж не глуп и всегда видит выгоду. Согласитесь, проще поддержать законного монарха, чем рисковать жизнью, участвуя в заговоре?
– Наверное, вы правы! – Анна вздохнула. – Мне интересно, как Джонатан собирался противостоять вам.
– Очень просто: до свадьбы с вами я не мог претендовать на место в Регентском совете!
– Почему? Вы же…
– Повелитель драконов и сын короля, верно, – кивнул Раймон. – Родись я в одном из знатных родов, как это было заведено ранее, место в совете принадлежало бы мне по праву рождения.
– Поэтому вы женились на мне, – как ни старалась Анна казаться спокойной, в голосе слышалась горечь. Подумалось, что не один граф Нортридж видит везде выгоду.
– Я нет. Меня привлекло другое… – герцог выразительно взглянул на жену. – Но не стану скрывать, когда его величество устраивал наш брак, он принял в расчет и этот довод.
Анна недоверчиво смотрела на него. С одной стороны, ей очень хотелось поверить, что герцогом двигали отнюдь не корыстные мотивы, с другой… Он был делец. С мертвой хваткой и очень четкими представлениями о том, что ему нужно. Сейчас ему нужна была она.
– Анна, я мог получить земли Скаев по праву победителя, – добавил Повелитель драконов, совершенно правильно истолковав ее колебания. – Не думаю, что нашлись бы смельчаки, желающие возразить.
– Маркиз Виллрой все-таки оскорбил вас, – напомнила она.
– Он оскорбил вас, моя дорогая! – глаза герцога зло сверкнули. – И за это поплатится жизнью.
– Вы убьете его?
– Разумеется. Это будет прекрасным уроком остальным.
Он говорил это так спокойно и просто, что Анна содрогнулась.
– Не хотела бы я встать у вас на пути, – пробормотала она. – Скажите, а что стало бы с драконами, если бы замысел Джонатана удался?
– Ничего, они по-прежнему подчинялись бы мне, а я решениям Регентского совета.
– Тогда зачем задерживать вас в Таннате?
– Как я понимаю, чтобы успеть подчинить членов Совета. Или применить к наследному принцу ментальную магию. Или и то, и другое. В любом случае, если бы заговор удался, мне оставалось бы только следовать приказам, какими безумными они бы не были.
– А если бы вы отказались?
– Меня ждала бы тюрьма и плаха. После чего из сыновей короля остались бы только принцы, рожденные в браке. Оба слишком юны, чтобы проходить обряд. Потеряв Повелителя, драконы бы вернулись в Амьен. И тогда ничто не помешало бы остальным напасть на нас.
Анна обреченно взглянула на мужа:
– неужели люди так жаждут войны?
– Не люди, правители. Земли королевства для них – лакомый кусок.
– Тогда почему бы его величеству не захватить эти королевства и не подчинить их себе, устранив угрозу?
– И спровоцировать войну с северными соседями, которые не преминут натравить на нас своих ледяных монстров? – Раймон скривился. – Когда-то на заре времен правители поступил именно так. Война затянулась на долгие двадцать лет. Драконы дрались друг с другом насмерть, опомнились, когда их почти не осталось, а в мире наступил голод: плодородные земли были выжжены пламенем. С тех пор правители предпочитают переговоры, интриги и… брачные союзы.
Последние слова он произнес с опаской, но Анна не обратила на это внимания.
– Что вы собираетесь делать? – спросила она у мужа.
– Наслаждаться мыслью, что я женат на самой красивой женщине королевства.
– Милорд! – с укором воскликнула Анна, невольно краснея.
Герцог расхохотался:
– Ах, вы о заговоре? Для начала попытаюсь выяснить, кто из таннатских купцов замешан. Предполагаю, что это – глава гильдии оружейников. Ему больше всех выгодна война: людям необходимы мечи и латы, чтобы сражаться.
– Почему бы вам сразу не обвинить его?
– У меня нет доказательств. Одни догадки. Он рассмеется мне в лицо, а отношения с Таннатом испортятся. Придется задействовать осведомителей.
– У вас есть осведомители в Таннате? – она не смогла скрыть изумления.