- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пират и язычница - Вирджиния Хенли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Стало получше, милая? Давай руку, я покажу, как стоять за штурвалом.
Саммер не поняла, шутит ли он или говорит серьезно, но Рори отступил, и колесо штурвала беспорядочно завертелось. Саммер бросилась вперед, чтобы схватить его, пока корабль не перевернулся, и Рори, весело рассмеявшись, накрыл ее ладони своими.
– Вот, милая, сейчас я тебе все покажу. Держать курс совсем нетрудно. Нужно только знать один секрет: всегда становиться так, чтобы ветер дул тебе точно в затылок, а не в правую или левую щеки.
Саммер последовала его совету и, оглянувшись, недоверчиво переспросила:
– И это все?
– Совершенно верно. Так же просто, как любить, если кто-то сумел открыть тебе тайны плоти, – улыбнувшись, шепнул ей на ухо Рори. От исступленного желания у Саммер вмиг подкосились ноги. Она поняла, что никогда не сможет противиться притяжению его наготы. Взгляд ее упал на темные завитки волос, покрывавшие его торс, и ей неожиданно захотелось отнять руки от штурвала и погладить мощные глыбы бугрившихся под кожей мышц.
– Педро, друг, встань вместо меня, – окликнул он. Ухмыляющийся гигант с золотыми серьгами в ушах занял место капитана, а сам Рори под приветственные крики повел ее вниз, ясно давая понять окружающим, чем собирается заняться с красавицей пассажиркой.
Саммер, покраснев до корней волос, попыталась протестовать, Рори же нетерпеливо подхватил ее на руки и побежал к каюте. В мгновение ока он остался обнаженным, но не торопился раздеть желанную добычу и все старался продлить удовольствие, целуя каждый восхитительный изгиб. Саммер, в свою очередь, жадно слизывала соль с его плеч и груди.
– Я разотру тебя шампанским. Поверь, такого ты еще никогда не ощущала. Каждая частичка загорится желанием любви. Ну а потом я выпью все, до последней капельки с твоего изумительного тела, – вкрадчиво пообещал он.
Алый шелк вздымался и трепетал на ветру, едва скрывая потерявших головы любовников. Руки Рори творили волшебство, а язык и губы господствовали над тайнами ее женственности, доводя Саммер до иссушающей жажды. В эти минуты она испытала все: от безумного яростного вожделения до душераздирающей нежности, от которой замирало сердце.
Под конец он заставил ее неудержимо смеяться: пил шампанское из впадинки пупка, позволил ей встряхивать бутылку, пока вырвавшаяся струя не окатила их с головы до ног. Разыгравшаяся парочка каталась по шелковым простыням, совсем как резвящиеся дети.
Рори свалился на пол, и она, набросившись на него, словно тигрица, принялась кусать и царапать. При виде разметавшейся по черному ковру соблазнительницы Рори неожиданно стал серьезным. Глаза его жадно блеснули. Чуть прищурившись, он навис над Саммер, и не успела она опомниться, как жгучее жало погрузилось в пылающий вулкан ее лона. Оседлав ее, он пустился в бешеную скачку, пришпоривая свою страсть, пока самая высокая волна не подхватила обоих и не вынесла на берега райского острова.
Немного отдышавшись, Рори прижал ее к сердцу.
– Поклянись, что поплывешь со мной хоть на край света, как только я приду за тобой!
– Клянусь, – твердо ответила Саммер.
– Когда разлука станет невыносимой, я обязательно появлюсь. Дай слово, что бросишь все, лишь бы быть рядом со мной, – свирепо прорычал он.
– Да, да, да, – повторяла Саммер, чувствуя, что навеки связана с этим мужчиной.
Глава 32
В четыре утра «Призрак» уже скользил вверх по Темзе. Лондон, город, который никогда не спит, в это время, однако, слегка задремал, прежде чем начать очередной хлопотливый день.
Рори нанял Саммер карету, погрузил все ее вещи и долго целовал на прощание. Небо уже посветлело, когда экипаж остановился у дома тетушки Лил. Леди Ричвуд, разумеется, еще была в постели, поэтому Саммер прокралась на второй этаж, в спальню, где жила в свой первый приезд, и наказала горничной не беспокоить ее по крайней мере часов пять.
Ровно в десять Лил Ричвуд ворвалась в комнату, словно порыв свежего ветра.
– Дорогая, я так соскучилась по тебе! Просыпайся и расскажи мне все!
Саммер открыла глаза и попыталась привстать, но тут же упала на подушки, сраженная очередным приступом тошноты. Девушка, застонав, свернулась клубочком.
– О, дорогая, да у тебя «утренняя болезнь»! Поздравляю! Что за умная девочка! Глядишь, скоро подаришь наследника лорду Хелфорду, – манерно растягивая слова, произнесла Лил.
– Нет, Лил я не беременна, – давясь, прошептала Саммер.
– Когда в последний раз у тебя были женские неприятности? – допытывалась Лил, мгновенно забыв о хороших манерах и вкрадчивом тоне.
– Не… не помню… еще до свадьбы… но…
– Свадьба! Я слышала, ты действительно провернула это дельце! Подумать только, заманить лорда Рурка Хелфорда в сети брака! Весь Лондон гудит о том, что он повез тебя в Стоув и представил королю! Да, леди Хелфорд – это тебе не какая-то любовница!
– Любовница? – переспросила Саммер, жарко вспыхивая.
– Как приятно видеть даму, которая все еще не потеряла способности краснеть! Весьма редкое явление в Лондоне.
Лил остановилась, чтобы перевести дыхание, но, заметив гору сундуков, удивленно подняла брови.
– Я оставила его, – без обиняков пояснила Саммер.
– Да ты тронулась! Беременные женщины способны на любые сумасбродства! Объясни, из-за чего случилась вся эта дурацкая ссора, и мы все уладим, обещаю.
Саммер тяжело вздохнула.
– Ошибаетесь, тетушка. Дело совсем не в этом. Начать с того, что я без труда заставила его поверить всем своим измышлениям. Уверяла его, что росла в уединении и воспитывалась в богатстве и строгости. Он не делал секрета из своих чувств, и я ожидала, что мне будет предложено стать его любовницей, но, как ни странно, Рурк попросил моей руки. В это время Спайдера арестовали за контрабанду, и я смертельно боялась за него, поэтому увидела в замужестве лекарство от всех бед. Но ужас заключался в том, что я влюбилась в Рурка, влюбилась еще до свадьбы. Он мог делать со мной все что угодно. Я была безнадежно увлечена им и ничего не скрывала. Отдала ему сердце и душу. Он казался достойным этого дара. Проклятие на головы всех мужчин! Мне следовало быть похитрее! Сразу после возвращения из Стоува я рассказала ему об аресте Спайдера и закладной. Рурк словно спятил! Взбесился, обозвал меня всеми гадкими словами, которые пришли ему в голову, и заявил, что если я настолько умна, значит, смогу добыть деньги сама и не получу ни единого пенни из денег Хелфордов.
Саммер не знала, стоит ли признаваться тетке во всем, но, поколебавшись, все-таки добавила:
– Он сказал, что станет добиваться расторжения брака.
– О, дорогая, во всем виновата его вспыльчивость! Когда он узнает о младенце, тотчас забудет обиды и простит тебя!

