- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пират и язычница - Вирджиния Хенли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сержант Освалд, вы мне надоели. Кажется, мой муж лорд Хелфорд уже предупреждал, чтобы вы держались подальше от меня и моей семьи.
– Жена? Какая жена? Я знаю, что ты шлюха Хелфорда, но не советую задирать нос! У меня есть сведения, что Спенсер Сент-Кэтрин сошел на берег в Фалмуте и отправился прямо сюда. Уверен, что, если обыскать его, краденые денежки сразу найдутся!
– Ошибаетесь, Освалд, я действительно леди Хелфорд, и не смейте говорить со мной подобным образом, иначе, когда муж узнает обо всем, он не только отправит вас под трибунал, но и прикажет высечь. И по-моему, вам как-то было сказано: не являйтесь ко мне без приказа на обыск!
– Собственно говоря, у меня уже есть приказ, подписанный не кем иным, как лордом Хелфордом, – гнусно ухмыльнулся Освалд. – Верховный магистрат Корнуолла повелел хватать и обыскивать любого подозреваемого в разбое или контрабанде.
Саммер выхватила из его руки пергаментный свиток и с ужасом уставилась на знакомую подпись Рурка Хелфорда, магистрата его величества.
Освалд бесцеремонно отодвинул Саммер и приказал милиционерам обыскать молодого Сент-Кэтрина. Девушка в бессильном унижении наблюдала, как раздевают брата. Не прошло и нескольких минут, как представители закона обнаружили пояс с золотыми монетами.
– Это мои деньги, сержант Освалд. Мой брат, лорд Спенсер, возил их в Лондон, чтобы выплатить долг по закладной, – нерешительно пробормотала Саммер.
– В таком случае почему он этого не сделал? – прорычал сержант. – Простите за грубость, ваши объяснения не стоят и навозной лепешки, лорд и леди Сент-Кэтрин!
– Я леди Хелфорд, – повторила девушка.
– В таком случае я герцог Бакингем, – рассмеялся Освалд. – Следуй за мной на допрос, юный мерзавец!
– Вы не смеете! Он ни в чем не виноват! – взорвалась Саммер.
– Никто вашего брата пока не арестовал, – посмеиваясь, объяснил Освалд, – сначала нужно его допросить. Если он не виновен, его освободят!
Он подхватил пояс с деньгами и повернулся к выходу.
– Это мое золото! Попробуйте только взять! – отчаянно вскрикнула Саммер.
– Неужели? Кто меня остановит?
– В таком случае, сержант Освалд, я требую расписку. Поскольку вы считаете себя слугой закона, повинуйтесь каждой букве. Если я не получу расписку, лорд Хелфорд узнает, что вы пытались меня изнасиловать.
– Ты забываешь о свидетелях, подлая сучонка!
– Как по-вашему, кому поверит лорд Хелфорд, сержант? Вы и понятия не имеете, на что я способна, если, конечно, мое терпение истощится!
Сержант неохотно нацарапал расписку. Саммер хотела было ехать с братом в Фалмут, но тот отговорил ее, уверив, что все будет в порядке.
– Если меня не освободят завтра, – прибавил он, – можешь явиться и не оставить от проклятой тюрьмы камня на камне.
Наконец девушка позволила себя убедить. Она срочно отправится в Хелфорд-Холл и спросит мистера Берка, когда прибудет лорд Хелфорд. Если дворецкому ничего не известно, она уговорит его послать весточку Рори.
Глава 30
Мистер Берк потрясенно выслушал рассказ Саммер, с трудом веря своим ушам. Как мог сержант Освалд так обойтись с его госпожой?!
– Рурк должен завтра быть дома, миледи, но вернется ли утром или к вечеру, сказать затрудняюсь. Если к полудню он не появится, сочту за честь лично проводить вас в Фалмут и засвидетельствовать, что вы действительно леди Хелфорд. Мы вместе потребуем освободить вашего брата, обещаю. Кроме того, молодому Сент-Кэтрину сначала должны предъявить обвинение и осудить, прежде чем сажать в тюрьму без суда и следствия. Рурк все уладит, уверяю вас. Конечно, он вспыльчив и несдержан, но кристально честен и справедлив там, где дело касается правосудия.
Присмотревшись, дворецкий заметил фиолетовые тени под глазами Саммер и сокрушенно покачал головой:
– Вы опять не съели сегодня ни крошки? Лучше бы вам отправиться в сад и посидеть около фонтана. Там так мирно и тихо, что вы немного успокоитесь, а я принесу вам поднос с ужином и налью в кувшин сидра покрепче.
Саммер благодарно улыбнулась. Мистер Берк – настоящее сокровище. И заменил ей отца, которого у нее никогда не было. Неудивительно, что Рурк и Рори так им дорожат!
Пообедав, она вынула из кармана письмо мужа и вновь перечитала. Ярость вспыхнула в ней с новой силой. Он словно специально выбирал фразы, чтобы побольнее уколоть жену! Одно ясно – нужно немедленно отобрать у Освалда деньги и предложить Рурку вместе с теми десятью тысячами, что дал за драгоценности Рори. Может, Рурк согласится вернуть Роузленд? Наверное, следует попытаться убедить мужа, что после расторжения брака она должна обрести прежнюю независимость. Остается надеяться, что такой гордый человек, как лорд Хелфорд, поймет ее стремление держаться от него как можно дальше. Всякое напоминание о бывшем муже станет для Саммер ненавистным!
Она допоздна сидела в саду и, даже поднявшись в спальню, не стала раздеваться. Вместо этого она прикорнула в кресле у балкона, ожидая, что над перилами в любой момент покажется дерзкое лицо Спайдера.
Саммер сама не заметила, как заснула, и, открыв глаза, с ужасом сообразила, что настало утро. Поднявшись, она не мешкая поскакала в Роузленд в тщетной надежде, что Спайдер решил отправиться сразу туда. И хотя в душе знала, что не увидит брата, все равно подгоняла Эбони. Но дом был пуст и темен, и она с тяжелым сердцем вернулась назад.
– Я сию же минуту прикажу закладывать лошадей, – объявил мистер Берк. – Возьмем с собой двух ливрейных лакеев и одну из горничных. Позвольте посоветовать вам надеть самый дорогой наряд, дабы никто не усомнился в том, что перед ними истинная леди Хелфорд!
– Вы, как всегда, правы, мистер Берк. Велите Дейзи наносить горячей воды для ванны.
Погода стояла довольно прохладная, и Саммер решила надеть прогулочный костюм кремового бархата с черными плетеными застежками из тесьмы. На голову она водрузила шляпу с высокой тульей и кокетливым страусовым пером, натянула черные лайковые перчатки и прихватила дорогой веер и маску на длинной ручке. Немного подумав, Саммер в качестве завершающего штриха застегнула на запястьях рубиновые браслеты и посмотрелась в зеркало. Лучшего и желать нельзя! Чуть-чуть румян, и перед ней не устоит даже папа римский, не говоря уже о деревенском олухе-сержанте!
Она вышла из дома. Мистер Берк уже стоял подле запряженной кареты. При виде величавой красавицы он от всей души пожалел Освалда. Что же, сам виноват! Кто сеет ветер, пожинает бурю!
Экипаж подкатил к воротам фалмутской тюрьмы. Ливрейный лакей спрыгнул вниз и, опустив подножку, помог даме спуститься на землю.

